locale/da.po
author Colas Nahaboo <colas@nahaboo.net>
Sat, 26 Jan 2008 15:50:53 +0100
changeset 0 414e01d06fd5
child 1 e2915a7cbdfa
permissions -rw-r--r--
RELEASE 4.2.0 freetown
colas@0
     1
# TWiki translation for Danish
colas@0
     2
# This file is distributed under the same license as TWiki itself
colas@0
     3
# Copyright (C) 2005 Peter Thoeny, peter@thoeny.com and TWiki Contributors.
colas@0
     4
# Translators:
colas@0
     5
#   TWiki:Main/SteffenPoulsen, 2007.
colas@0
     6
msgid ""
colas@0
     7
msgstr ""
colas@0
     8
"Project-Id-Version: da\n"
colas@0
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
colas@0
    10
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
colas@0
    11
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 13:11-0300\n"
colas@0
    12
"Last-Translator: Steffen Poulsen <N/A>\n"
colas@0
    13
"Language-Team: Danish <N/A>\n"
colas@0
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
colas@0
    15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
colas@0
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
colas@0
    17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
colas@0
    18
colas@0
    19
#. ($days)
colas@0
    20
#: lib/TWiki/Time.pm:290
colas@0
    21
msgid "%*(%1,day) "
colas@0
    22
msgstr "%*(%1,dag) "
colas@0
    23
colas@0
    24
#. ($hours)
colas@0
    25
#: lib/TWiki/Time.pm:293
colas@0
    26
msgid "%*(%1,hour) "
colas@0
    27
msgstr "%*(%1,time) "
colas@0
    28
colas@0
    29
#. ($mins)
colas@0
    30
#: lib/TWiki/Time.pm:296
colas@0
    31
msgid "%*(%1,minute) "
colas@0
    32
msgstr "%*(%1,minut) "
colas@0
    33
colas@0
    34
#. ($secs)
colas@0
    35
#: lib/TWiki/Time.pm:299
colas@0
    36
msgid "%*(%1,second) "
colas@0
    37
msgstr "%*(%1,sekund)"
colas@0
    38
colas@0
    39
#: templates/oopsgeneric.tmpl:12 templates/oopsgeneric.tmpl:14
colas@0
    40
#: templates/oopsgeneric.tmpl:16 templates/oopsgeneric.tmpl:7
colas@0
    41
msgid "%1"
colas@0
    42
msgstr "%1"
colas@0
    43
colas@0
    44
#: templates/registernotify.tmpl:3 templates/registernotifyadmin.tmpl:3
colas@0
    45
msgid "%1 - Registration for %2 (%3)"
colas@0
    46
msgstr "%1 - Registrerings-information for %2 (%3)"
colas@0
    47
colas@0
    48
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:68
colas@0
    49
msgid "%1 - complete TWiki documentation, Quick Start to Reference"
colas@0
    50
msgstr ""
colas@0
    51
"%1 - komplet TWiki-dokumentation, fra Quick Start til fuld reference-"
colas@0
    52
"dokumentation"
colas@0
    53
colas@0
    54
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:70
colas@0
    55
msgid "%1 - just for me"
colas@0
    56
msgstr "%1 - kun for mig"
colas@0
    57
colas@0
    58
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:67
colas@0
    59
msgid "%1 - starting points on TWiki"
colas@0
    60
msgstr "%1 - steder at begynde med TWiki"
colas@0
    61
colas@0
    62
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:69
colas@0
    63
msgid "%1 - try out TWiki on your own"
colas@0
    64
msgstr "%1 - prøv TWiki af for dig selv"
colas@0
    65
colas@0
    66
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:66
colas@0
    67
msgid "%1 - view a short introductory presentation on TWiki for beginners"
colas@0
    68
msgstr "%1 - se en kort introduktion til TWiki for begyndere"
colas@0
    69
colas@0
    70
#: data/TWiki/WebChanges.txt:2
colas@0
    71
msgid "%1 Recent Changes in %2 Web"
colas@0
    72
msgstr "%1 senest ændrede sider i %2-webbet"
colas@0
    73
colas@0
    74
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:4
colas@0
    75
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4
colas@0
    76
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4
colas@0
    77
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2
colas@0
    78
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3
colas@0
    79
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3
colas@0
    80
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:39
colas@0
    81
msgid "%1 Web"
colas@0
    82
msgstr "%1 web"
colas@0
    83
colas@0
    84
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3
colas@0
    85
msgid "%1 Web Home"
colas@0
    86
msgstr "%1 Web Home"
colas@0
    87
colas@0
    88
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:84
colas@0
    89
msgid "%1 for changing your email address"
colas@0
    90
msgstr "%1 for at opdatere din e-mail-adresse"
colas@0
    91
colas@0
    92
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:83
colas@0
    93
msgid "%1 for changing your password"
colas@0
    94
msgstr "%1 for at skifte dit password"
colas@0
    95
colas@0
    96
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:47
colas@0
    97
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:37
colas@0
    98
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:85
colas@0
    99
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:38
colas@0
   100
msgid "%1 has a list of other TWiki users"
colas@0
   101
msgstr "%1 er en liste over andre TWiki brugere."
colas@0
   102
colas@0
   103
#: templates/messages.tmpl:423
colas@0
   104
msgid ""
colas@0
   105
"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for "
colas@0
   106
"another %3."
colas@0
   107
msgstr "%1 har nu editeret siden i %2 og låsen er stadig aktiv i %3 endnu."
colas@0
   108
colas@0
   109
#: templates/registernotifyadmin.tmpl:10
colas@0
   110
msgid "%1 has been registered with e-mail %2"
colas@0
   111
msgstr "%1 er nu registreret med e-mail-adressen %2"
colas@0
   112
colas@0
   113
#: templates/messages.tmpl:23
colas@0
   114
msgid "%1 home"
colas@0
   115
msgstr "%1 forside"
colas@0
   116
colas@0
   117
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:86
colas@0
   118
msgid "%1 is a list of TWiki user documentation"
colas@0
   119
msgstr "%1 er en liste over TWiki bruger-dokumentation"
colas@0
   120
colas@0
   121
#: templates/messages.tmpl:106
colas@0
   122
msgid "%1 is an invalid name for a new web"
colas@0
   123
msgstr "%1 er ikke et lovligt navn til et nyt web"
colas@0
   124
colas@0
   125
#: templates/login.sudo.tmpl:4 templates/login.tmpl:6
colas@0
   126
msgid "%1 is currently logged in"
colas@0
   127
msgstr "%1 er logget på i øjeblikket"
colas@0
   128
colas@0
   129
#: templates/messages.tmpl:404
colas@0
   130
msgid "%1 is currently set to %2"
colas@0
   131
msgstr "%1 er i øjeblikket sat til %2"
colas@0
   132
colas@0
   133
#: templates/messages.tmpl:421
colas@0
   134
msgid "%1 is editing %2."
colas@0
   135
msgstr "%1 editerer i øjeblikket %2"
colas@0
   136
colas@0
   137
#: templates/messages.tmpl:49
colas@0
   138
msgid "%1 is in at least one group and cannot be removed"
colas@0
   139
msgstr "%1 er medlem af mindst en gruppe og kan ikke fjernes"
colas@0
   140
colas@0
   141
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40
colas@0
   142
msgid "%1 is the default topic for deleted attachments."
colas@0
   143
msgstr "%1 er standard-siden til slettede vedhæftede filer."
colas@0
   144
colas@0
   145
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:87
colas@0
   146
msgid "%1 lists all TWiki user tools"
colas@0
   147
msgstr "%1 er en liste over TWiki bruger-værktøjer"
colas@0
   148
colas@0
   149
#: templates/messages.tmpl:429
colas@0
   150
msgid "%1 may still be editing %2."
colas@0
   151
msgstr "%1 editerer muligvis stadig %2"
colas@0
   152
colas@0
   153
#   "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",
colas@0
   154
#   $date,
colas@0
   155
#   $by)
colas@0
   156
#. ("<nop>$toWeb.<nop>$toTopic",                                             "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",                                             $date,                                             $by)
colas@0
   157
#: lib/TWiki/Render.pm:200
colas@0
   158
msgid "%1 moved from %2 on %3 by %4"
colas@0
   159
msgstr "%1 blev flyttet fra %2 den %3 af %4"
colas@0
   160
colas@0
   161
#: templates/messages.tmpl:22
colas@0
   162
msgid "%1 to create another web"
colas@0
   163
msgstr "%1 for at oprette et nyt web"
colas@0
   164
colas@0
   165
#: templates/messages.tmpl:21
colas@0
   166
msgid "%1 to customize the web specific preferences"
colas@0
   167
msgstr "%1 for at tilrette præferencer for det enkelte web"
colas@0
   168
colas@0
   169
#: templates/messages.tmpl:20
colas@0
   170
msgid "%1 to start working on the new web"
colas@0
   171
msgstr "%1 for at komme i gang med at arbejde med det nye web"
colas@0
   172
colas@0
   173
#: templates/messages.tmpl:489
colas@0
   174
msgid "%1 topic does not exist"
colas@0
   175
msgstr "siden %1 eksisterer ikke"
colas@0
   176
colas@0
   177
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11
colas@0
   178
msgid "&Cancel"
colas@0
   179
msgstr "Fortryd (&C)"
colas@0
   180
colas@0
   181
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14
colas@0
   182
msgid "&Edit text"
colas@0
   183
msgstr "&Editér tekst"
colas@0
   184
colas@0
   185
#: templates/twiki.tmpl:96
colas@0
   186
msgid "&History"
colas@0
   187
msgstr "&Historik"
colas@0
   188
colas@0
   189
#: templates/messages.tmpl:262
colas@0
   190
msgid "'%1' is not a valid %2 "
colas@0
   191
msgstr "'%1' er ikke en korrekt %2 "
colas@0
   192
colas@0
   193
#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:2
colas@0
   194
msgid "'Create New Topic' page has moved"
colas@0
   195
msgstr "'Opret ny side'-siden er flyttet"
colas@0
   196
colas@0
   197
#: templates/login.tmpl:10
colas@0
   198
msgid "(%1 login)"
colas@0
   199
msgstr "(%1 login)"
colas@0
   200
colas@0
   201
#: templates/rdiff.tmpl:4
colas@0
   202
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:6
colas@0
   203
msgid "(%1 vs. %2)"
colas@0
   204
msgstr "(%1 vs. %2)"
colas@0
   205
colas@0
   206
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76
colas@0
   207
msgid "(=all= to show all topics)"
colas@0
   208
msgstr "(=all= for at vise alle sider)"
colas@0
   209
colas@0
   210
#: data/Sandbox/WebHome.txt:9
colas@0
   211
msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)"
colas@0
   212
msgstr "(Brug et sidenavn i TWiki.WikiNotation)"
colas@0
   213
colas@0
   214
#: templates/messages.tmpl:156
colas@0
   215
msgid "(__Suggestion:__ How about uploading your picture to your topic?)"
colas@0
   216
msgstr "(__Forslag:__ Hvad med at uploade et billede af dig selv til din side?)"
colas@0
   217
colas@0
   218
#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:4
colas@0
   219
msgid "(access denied)"
colas@0
   220
msgstr "(adgang nægtet)"
colas@0
   221
colas@0
   222
#: templates/attachnew.tmpl:2
colas@0
   223
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:8
colas@0
   224
msgid "(attach)"
colas@0
   225
msgstr "(vedhæft)"
colas@0
   226
colas@0
   227
#: templates/backlinksweb.tmpl:4
colas@0
   228
msgid "(backlinks in %1 Web)"
colas@0
   229
msgstr "(referencer i %1-webbet)"
colas@0
   230
colas@0
   231
#: templates/backlinksallwebs.tmpl:4
colas@0
   232
msgid "(backlinks in all Webs)"
colas@0
   233
msgstr "(referencer fra alle webs)"
colas@0
   234
colas@0
   235
#: templates/searchbookview.tmpl:3
colas@0
   236
msgid "(book view)"
colas@0
   237
msgstr "(visning som bog - \"book view\")"
colas@0
   238
colas@0
   239
#: templates/changeform.tmpl:4
colas@0
   240
msgid "(change form)"
colas@0
   241
msgstr "(udskift formular)"
colas@0
   242
colas@0
   243
#: templates/oopschangelanguage.tmpl:2 templates/oopslanguagechanged.tmpl:3
colas@0
   244
msgid "(change language)"
colas@0
   245
msgstr "(skift sprog)"
colas@0
   246
colas@0
   247
#: templates/changes.tmpl:5
colas@0
   248
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changes.pattern.tmpl:4
colas@0
   249
msgid "(changes)"
colas@0
   250
msgstr "(ændringer)"
colas@0
   251
colas@0
   252
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:5
colas@0
   253
msgid "(delete attachment)"
colas@0
   254
msgstr "(slet vedhæftet fil)"
colas@0
   255
colas@0
   256
#: templates/renamedelete.tmpl:4
colas@0
   257
msgid "(delete)"
colas@0
   258
msgstr "(slet)"
colas@0
   259
colas@0
   260
#: templates/editform.tmpl:4 templates/editform.tmpl:5
colas@0
   261
msgid "(edit form)"
colas@0
   262
msgstr "(editér formular)"
colas@0
   263
colas@0
   264
#: templates/edittext.tmpl:4 templates/edittext.tmpl:7
colas@0
   265
msgid "(edit text)"
colas@0
   266
msgstr "(editér tekst)"
colas@0
   267
colas@0
   268
#: templates/edit.tmpl:10 templates/edit.tmpl:4
colas@0
   269
msgid "(edit)"
colas@0
   270
msgstr "(editér)"
colas@0
   271
colas@0
   272
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:105
colas@0
   273
msgid "(how you log in) LoginName:"
colas@0
   274
msgstr "(Dit login-navn) LoginName:"
colas@0
   275
colas@0
   276
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:100
colas@0
   277
msgid "(identifies you to others) WikiName:"
colas@0
   278
msgstr "(Dit brugernavn) WikiName:"
colas@0
   279
colas@0
   280
#: templates/login.tmpl:4
colas@0
   281
msgid "(login)"
colas@0
   282
msgstr "(login)"
colas@0
   283
colas@0
   284
#: templates/oopsmore.tmpl:3
colas@0
   285
msgid "(more)"
colas@0
   286
msgstr "(mere)"
colas@0
   287
colas@0
   288
#: templates/moveattachment.tmpl:4
colas@0
   289
msgid "(move attachment)"
colas@0
   290
msgstr "(flyt vedhæftet fil)"
colas@0
   291
colas@0
   292
#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56
colas@0
   293
msgid "(no parent, orphaned topic)"
colas@0
   294
msgstr "(ingen forælder, forældreløs side)"
colas@0
   295
colas@0
   296
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1013 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1016
colas@0
   297
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1019 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1053
colas@0
   298
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1076 lib/TWiki/UI/Manage.pm:632
colas@0
   299
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:635 lib/TWiki/UI/Manage.pm:638
colas@0
   300
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:641 lib/TWiki/UI/Manage.pm:882
colas@0
   301
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:907
colas@0
   302
msgid "(none)"
colas@0
   303
msgstr "(ingen)"
colas@0
   304
colas@0
   305
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274
colas@0
   306
msgid "(optional)"
colas@0
   307
msgstr "(valgfri)"
colas@0
   308
colas@0
   309
#: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43
colas@0
   310
msgid "(otherwise search %1 Web only)"
colas@0
   311
msgstr "(ellers begrænses søgningen til %1-webbet)"
colas@0
   312
colas@0
   313
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41
colas@0
   314
msgid "(raw view)"
colas@0
   315
msgstr "(rå visning)"
colas@0
   316
colas@0
   317
#: templates/oopsmore.tmpl:21 templates/oopsmore.tmpl:30
colas@0
   318
msgid "(recommended)"
colas@0
   319
msgstr "(anbefalet)"
colas@0
   320
colas@0
   321
#: templates/rename.tmpl:4 templates/renameconfirm.tmpl:4
colas@0
   322
#: templates/renameweb.tmpl:4 templates/renamewebconfirm.tmpl:4
colas@0
   323
msgid "(rename)"
colas@0
   324
msgstr "(omdøb)"
colas@0
   325
colas@0
   326
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41
colas@0
   327
msgid "(revision %1)"
colas@0
   328
msgstr "(version %1)"
colas@0
   329
colas@0
   330
#: templates/oopssaveerr.tmpl:8
colas@0
   331
msgid "(save error)"
colas@0
   332
msgstr "(fejl ved skrivning af siden)"
colas@0
   333
colas@0
   334
#: templates/searchformat.tmpl:3
colas@0
   335
msgid "(search result)"
colas@0
   336
msgstr "(søgeresultat)"
colas@0
   337
colas@0
   338
#: templates/search.tmpl:7
colas@0
   339
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:5
colas@0
   340
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:9
colas@0
   341
msgid "(search results)"
colas@0
   342
msgstr "(søgeresultater)"
colas@0
   343
colas@0
   344
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59
colas@0
   345
msgid "(semicolon =;= for and)"
colas@0
   346
msgstr "(semikolon =;= betyder og)"
colas@0
   347
colas@0
   348
#: templates/settings.tmpl:4
colas@0
   349
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:4
colas@0
   350
msgid "(set preferences)"
colas@0
   351
msgstr "(sæt præferencer)"
colas@0
   352
colas@0
   353
#: templates/messages.tmpl:275
colas@0
   354
msgid "(single character first name)"
colas@0
   355
msgstr "(første bogstav i fornavn)"
colas@0
   356
colas@0
   357
#: templates/messages.tmpl:274
colas@0
   358
msgid "(single character last name)"
colas@0
   359
msgstr "(første bogstav i efternavn)"
colas@0
   360
colas@0
   361
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:864
colas@0
   362
msgid "(skipped)"
colas@0
   363
msgstr "(skippet)"
colas@0
   364
colas@0
   365
#: templates/attachagain.tmpl:18
colas@0
   366
msgid ""
colas@0
   367
"*Change comment:* If you use _Change Properties_ to change a comment, the "
colas@0
   368
"comment shown in the topic will change, but the comment shown against the "
colas@0
   369
"attachment history will be the comment when the file was uploaded."
colas@0
   370
msgstr ""
colas@0
   371
"*Kommentar til opdateringer:* Hvis du benytter _Opdatér kun attributter_ til "
colas@0
   372
"at ændre en kommentar, vil kommentaren ændre sig i sidevisningen, men "
colas@0
   373
"kommentaren i historikken for den vedhæftede fil vil vise de oprindelige "
colas@0
   374
"kommentarer tilbage fra da filen blev uploadet første gang."
colas@0
   375
colas@0
   376
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:8
colas@0
   377
msgid "*Formatting help:*"
colas@0
   378
msgstr "*Hjælp til formattering af teksten*"
colas@0
   379
colas@0
   380
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:15
colas@0
   381
msgid ""
colas@0
   382
"*Important:* the information provided in this form will be stored in a "
colas@0
   383
"database on the TWiki server. This database is accessible to anyone who can "
colas@0
   384
"access the server through the web (though passwords will be encrypted, and e-"
colas@0
   385
"mail addresses will be obfusticated to help prevent spamming). Your country, "
colas@0
   386
"or the country where the server is hosted, may have Data Protection laws "
colas@0
   387
"governing the maintenance of such databases. If you are in doubt, you should "
colas@0
   388
"contact %1 for details of the Data Protection Policy of this TWiki server "
colas@0
   389
"before registering."
colas@0
   390
msgstr ""
colas@0
   391
"*Vigtigt:* Informationen du opgiver i denne formular vil blive gemt på TWiki-"
colas@0
   392
"serveren. Informationen bliver tilgængelig for alle som kan nå serveren via "
colas@0
   393
"webbet (dit password vil dog blive krypteret og skjult, og din e-mail-"
colas@0
   394
"adresse vil blive vist forvansket for at afværge spam). Dit oprindelsesland "
colas@0
   395
"(eller det land hvor serveren befinder sig) kan have data- eller "
colas@0
   396
"personbeskyttelseslove, der omfatter denne type information. Hvis du er i "
colas@0
   397
"tvivl kan du kontakte %1 for nærmere detaljer angående "
colas@0
   398
"databeskyttelsesreglerne for denne TWiki-server."
colas@0
   399
colas@0
   400
#: templates/attachagain.tmpl:19
colas@0
   401
msgid ""
colas@0
   402
"*Local file:* If you select a different file in _Local file:_, it is this "
colas@0
   403
"that will be updated or added."
colas@0
   404
msgstr ""
colas@0
   405
"*Lokal fil:* Hvis du vælger en fil fra din harddisk (i feltet _Lokal fil_) "
colas@0
   406
"der har et andet navn end den aktuelt viste vedhæftede fil, vil den aktuelt "
colas@0
   407
"viste vedhæftede fil ikke blive opdateret, og i stedet oprettes der en _ny_ "
colas@0
   408
"vedhæftet fil på serveren med det nye filnavn. Omdøb evt. filen lokalt (så "
colas@0
   409
"navnet matcher den aktuelle vedhæftede fils navn) og prøv igen."
colas@0
   410
colas@0
   411
#: templates/attachagain.tmpl:17
colas@0
   412
msgid ""
colas@0
   413
"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be "
colas@0
   414
"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"; see "
colas@0
   415
"%1."
colas@0
   416
msgstr ""
colas@0
   417
"*Attributter:* Kommentaren og synligheden (om den aktuelle vedhæftede fil "
colas@0
   418
"skjules ved sidevisning) kan opdateres uden at uploade en ny fil, ved at "
colas@0
   419
"klikke \"Opdatér kun attributter\"; se %1."
colas@0
   420
colas@0
   421
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:9
colas@0
   422
msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
colas@0
   423
msgstr "*fed skrift* sæt stjerner omkring ordene: =<nop>*din sætning*="
colas@0
   424
colas@0
   425
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:10
colas@0
   426
msgid ""
colas@0
   427
"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
colas@0
   428
"your text="
colas@0
   429
msgstr ""
colas@0
   430
"*punktopstilling* 3 mellemrum, stjerne, 1 mellemrum: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;"
colas@0
   431
"*&&nbsp;din tekst="
colas@0
   432
colas@0
   433
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:14
colas@0
   434
msgid ""
colas@0
   435
"*external links* =http://yahoo.com= or =[<nop>[http://yahoo.com/][link to "
colas@0
   436
"Yahoo]]="
colas@0
   437
msgstr ""
colas@0
   438
"*eksterne links* brug et sidenavn eller URL: =%HOMETOPIC%=, =http://yahoo."
colas@0
   439
"com=, eller =[<nop>[http://yahoo.com/][link til Yahoo]]="
colas@0
   440
colas@0
   441
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:11
colas@0
   442
msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="
colas@0
   443
msgstr ""
colas@0
   444
"*overskrifter* 3 streger, 1 til 6 plusser, 1 mellemrum: =---++&&nbsp;Din "
colas@0
   445
"overskrift="
colas@0
   446
colas@0
   447
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:12
colas@0
   448
msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="
colas@0
   449
msgstr ""
colas@0
   450
"*kursiv* sæt understregning på hver side af ordet eller sætningen: "
colas@0
   451
"=_<nop>dette med kursiv_="
colas@0
   452
colas@0
   453
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:15
colas@0
   454
msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="
colas@0
   455
msgstr ""
colas@0
   456
"*monospaced* (skrivemaskineskrift) sæt lighedstegn omkring ordet eller "
colas@0
   457
"sætningen: =<nop>=dine ord=="
colas@0
   458
colas@0
   459
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16
colas@0
   460
msgid "*paragraphs* separate with blank line"
colas@0
   461
msgstr "*paragraffer* adskil med blank linie"
colas@0
   462
colas@0
   463
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:13
colas@0
   464
msgid "*site links* use topic name: =%1= or =[<nop>[%1][Our homepage]]="
colas@0
   465
msgstr "*interne links* brug sidenavnet: =%1= or =[<nop>[%1][Min hjemmeside]]="
colas@0
   466
colas@0
   467
#: lib/TWiki/I18N/Extract.pm:104
colas@0
   468
msgid "..."
colas@0
   469
msgstr "..."
colas@0
   470
colas@0
   471
#: templates/oopsmore.tmpl:14
colas@0
   472
msgid "<a href='%1' rel='nofollow'>Edit settings</a> for this topic"
colas@0
   473
msgstr "Opdatér <a href='%1' rel='nofollow'>side-præferencer</a> for denne side"
colas@0
   474
colas@0
   475
#: data/TWiki/WebChanges.txt:8
colas@0
   476
msgid ""
colas@0
   477
"<a href='%1'>RSS feed</a>, recent changes with <a href='%2'>50</a>, <a "
colas@0
   478
"href='%3' rel='nofollow'>100</a>, <a href='%4' rel='nofollow'>200</a>, <a "
colas@0
   479
"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
colas@0
   480
"topics, <a href='%7' rel='nofollow'>all changes</a>"
colas@0
   481
msgstr ""
colas@0
   482
"<a href='%1'>RSS feed</a>, seneste ændringer med <a href='%2'>50</a>, <a "
colas@0
   483
"href='%3' rel='nofollow'>100</a>, <a href='%4' rel='nofollow'>200</a>, <a "
colas@0
   484
"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
colas@0
   485
"sider, <a href='%7' rel='nofollow'>alle ændringer</a>"
colas@0
   486
colas@0
   487
#: templates/oopsmore.tmpl:41
colas@0
   488
msgid "<em>in %1 web</em> only"
colas@0
   489
msgstr "<em>kun i %1-webbet</em>"
colas@0
   490
colas@0
   491
#: templates/oopsmore.tmpl:39
colas@0
   492
msgid "<em>in all public webs</em>"
colas@0
   493
msgstr "<em>i alle offentlige webs</em>"
colas@0
   494
colas@0
   495
#: templates/messages.tmpl:478
colas@0
   496
msgid ""
colas@0
   497
"A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of "
colas@0
   498
"collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist."
colas@0
   499
msgstr ""
colas@0
   500
"Et %1 er opdelt i webs; hvert web repræsenterer ét emne, ét samarbejds-"
colas@0
   501
"område. Du forsøger at udføre handlingen %2 i et web der ikke eksisterer."
colas@0
   502
colas@0
   503
#: templates/messages.tmpl:354
colas@0
   504
msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons"
colas@0
   505
msgstr "Nogle filnavne vil blive tilføjet =.txt= som endelse (af sikkerhedshensyn)"
colas@0
   506
colas@0
   507
#: templates/messages.tmpl:123
colas@0
   508
msgid ""
colas@0
   509
"A color starts with a # sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. "
colas@0
   510
"=#FFFF00=."
colas@0
   511
msgstr ""
colas@0
   512
"En farve starter med et #-tegn, efterfulgt af 6 hexadecimale tal, fx "
colas@0
   513
"=#FFFF00=."
colas@0
   514
colas@0
   515
#. ($data->{Email})
colas@0
   516
#: lib/TWiki/UI/Register.pm:828
colas@0
   517
msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1"
colas@0
   518
msgstr "En e-mail med en bekræftelse er sendt til %1"
colas@0
   519
colas@0
   520
#: templates/messages.tmpl:482
colas@0
   521
msgid ""
colas@0
   522
"A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that "
colas@0
   523
"the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link "
colas@0
   524
"if necessary."
colas@0
   525
msgstr ""
colas@0
   526
"Et link til en side i et andet web skrives som %1. Dobbelt-tjek at navnet på "
colas@0
   527
"webbet ikke er stavet forkert på den foregående side; ret linket om "
colas@0
   528
"nødvendigt."
colas@0
   529
colas@0
   530
#: data/Sandbox/WebHome.txt:25
colas@0
   531
msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent Changes]]."
colas@0
   532
msgstr ""
colas@0
   533
"En mere udførlig liste over ændringer er tilgængelig via linket [[%1]"
colas@0
   534
"[Seneste ændringer]]."
colas@0
   535
colas@0
   536
#: templates/messages.tmpl:452
colas@0
   537
msgid ""
colas@0
   538
"A new *system-generated* password for your login name %1 (WikiName %2) has "
colas@0
   539
"been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is no "
colas@0
   540
"longer valid, please contact %3"
colas@0
   541
msgstr ""
colas@0
   542
"Et nyt *system-genereret* password til dit brugernavn %1 (WikiName %2) er "
colas@0
   543
"blevet sendt til den registrerede e-mail-adresse. Hvis din e-mail-adresse "
colas@0
   544
"ikke længere er gyldig, kontakt da venligst %3"
colas@0
   545
colas@0
   546
#: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:4
colas@0
   547
msgid "A topic template defines the initial content of a newly created topic."
colas@0
   548
msgstr "En skabelon-side kan benyttes som skabelon for indholdet af nye sider."
colas@0
   549
colas@0
   550
#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:6
colas@0
   551
msgid "Access Denied"
colas@0
   552
msgstr "Adgang nægtet"
colas@0
   553
colas@0
   554
#: templates/messages.tmpl:460
colas@0
   555
msgid "Access check on %1 failed"
colas@0
   556
msgstr "Adgangs-tjek til %1 fejlede"
colas@0
   557
colas@0
   558
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:50
colas@0
   559
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:14
colas@0
   560
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:19
colas@0
   561
msgid "Access keys"
colas@0
   562
msgstr "Tastatur-genveje"
colas@0
   563
colas@0
   564
#: templates/attachtables.tmpl:37 templates/attachtables.tmpl:4
colas@0
   565
#: templates/changeform.tmpl:10
colas@0
   566
msgid "Action"
colas@0
   567
msgstr "Handling"
colas@0
   568
colas@0
   569
#: templates/messages.tmpl:461
colas@0
   570
msgid "Action %1: %2."
colas@0
   571
msgstr "Handling %1: %2."
colas@0
   572
colas@0
   573
#: templates/addform.tmpl:1
colas@0
   574
msgid "Add form"
colas@0
   575
msgstr "Tilføj formular"
colas@0
   576
colas@0
   577
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:181
colas@0
   578
msgid "Add row"
colas@0
   579
msgstr "Tilføj række"
colas@0
   580
colas@0
   581
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:283
colas@0
   582
msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web."
colas@0
   583
msgstr "Tilføje dit navn til listen over brugere på siden %1 i %2-webbet."
colas@0
   584
colas@0
   585
#: templates/messages.tmpl:342
colas@0
   586
msgid "Adding a %1 variable in WebPreferences"
colas@0
   587
msgstr "Tilføjer en %1 variabel til WebPreferences"
colas@0
   588
colas@0
   589
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:24
colas@0
   590
msgid "Admin Maintenance"
colas@0
   591
msgstr "Administrative emner"
colas@0
   592
colas@0
   593
#: templates/login.sudo.tmpl:3
colas@0
   594
msgid "Admin TWiki User Authentication"
colas@0
   595
msgstr "Admin-TWiki-bruger authenticering"
colas@0
   596
colas@0
   597
#: templates/login.tmpl:56
colas@0
   598
msgid "Administrator login"
colas@0
   599
msgstr "administrator-login"
colas@0
   600
colas@0
   601
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3
colas@0
   602
msgid "Advanced Search"
colas@0
   603
msgstr "Avanceret søgning"
colas@0
   604
colas@0
   605
#: data/TWiki/WebSearch.txt:24
colas@0
   606
msgid "Advanced search"
colas@0
   607
msgstr "Avanceret søgning"
colas@0
   608
colas@0
   609
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:20
colas@0
   610
msgid ""
colas@0
   611
"After submitting this form your e-mail will be changed, and you will be "
colas@0
   612
"returned to this form."
colas@0
   613
msgstr ""
colas@0
   614
"Når du har sendt denne formular, vil din e-mail-adresse blive opdateret, og "
colas@0
   615
"du bliver sendt tilbage til denne side."
colas@0
   616
colas@0
   617
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:12
colas@0
   618
msgid "After submitting this form your password will be changed."
colas@0
   619
msgstr "Når du har sendt denne formular, vil dit password blive opdateret."
colas@0
   620
colas@0
   621
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:15
colas@0
   622
msgid ""
colas@0
   623
"After submitting this form, you will receive an e-mail with your new, "
colas@0
   624
"*system-generated* password, and a link to a page where you can change it."
colas@0
   625
msgstr ""
colas@0
   626
"Når du har sendt denne formular, vil du modtage en e-mail med dit nye "
colas@0
   627
"*system-genererede* password, samt et link til en side hvor du selv kan "
colas@0
   628
"ændre det."
colas@0
   629
colas@0
   630
#: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43
colas@0
   631
msgid "All public webs"
colas@0
   632
msgstr "Alle offentlige webs"
colas@0
   633
colas@0
   634
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:89
colas@0
   635
msgid "All topics in %1"
colas@0
   636
msgstr "Alle sider i %1"
colas@0
   637
colas@0
   638
#: templates/twiki.tmpl:7
colas@0
   639
msgid "Allow non <nop>WikiWord for the new topic name"
colas@0
   640
msgstr "Tillad et ikke-WikiWord som nyt sidenavn"
colas@0
   641
colas@0
   642
#: templates/messages.tmpl:256
colas@0
   643
msgid ""
colas@0
   644
"Alternatively hit back to go back to TWiki.TWikiRegistration and choose a "
colas@0
   645
"different username."
colas@0
   646
msgstr ""
colas@0
   647
"Alternativt kan du bruge \"Tilbage\"-knappen i din browser, til at gå "
colas@0
   648
"tilbage til TWiki.TWikiRegistration og vælge et nyt brugernavn."
colas@0
   649
colas@0
   650
#: templates/messages.tmpl:243
colas@0
   651
msgid "An e-mail could not be delivered. Please notify your %1 administrator, %2"
colas@0
   652
msgstr "E-mailen kunne ikke afsendes. Informér venligst din %1-administrator, %2"
colas@0
   653
colas@0
   654
#: templates/moveattachment.tmpl:30
colas@0
   655
msgid ""
colas@0
   656
"An error page will be shown if either of the topics are locked by another "
colas@0
   657
"user."
colas@0
   658
msgstr "En fejlside vil blive vist, hvis en af siderne er låst af en anden bruger."
colas@0
   659
colas@0
   660
#: templates/messages.tmpl:17
colas@0
   661
msgid "And populated with topics from the base web"
colas@0
   662
msgstr "Og populeret med sider fra skabelon-webbet"
colas@0
   663
colas@0
   664
#: templates/changeform.tmpl:27
colas@0
   665
msgid "Any changes you made to the topic before coming to this page are preserved."
colas@0
   666
msgstr "Alle ændringer, som du har lavet før du skiftede til denne side er gemt."
colas@0
   667
colas@0
   668
#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:66
colas@0
   669
msgid "Attach"
colas@0
   670
msgstr "Vedhæft"
colas@0
   671
colas@0
   672
#: templates/attachnew.tmpl:4
colas@0
   673
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:4
colas@0
   674
msgid "Attach file to %1"
colas@0
   675
msgstr "Vedhæft en fil til siden %1"
colas@0
   676
colas@0
   677
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:11
colas@0
   678
msgid "Attach image or document on %1"
colas@0
   679
msgstr "Vedhæft billede eller dokument til %1"
colas@0
   680
colas@0
   681
#: templates/attach.tmpl:17 templates/attachnew.tmpl:6
colas@0
   682
#: templates/attachnew.tmpl:8
colas@0
   683
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:37
colas@0
   684
msgid "Attach new file"
colas@0
   685
msgstr "Vedhæft ny fil"
colas@0
   686
colas@0
   687
#: templates/attachtables.tmpl:4
colas@0
   688
msgid "Attachment"
colas@0
   689
msgstr "Vedhæftet fil"
colas@0
   690
colas@0
   691
#: templates/messages.tmpl:498
colas@0
   692
msgid "Attachment '%1' does not exist"
colas@0
   693
msgstr "Den vedhæftede fil '%1' findes ikke"
colas@0
   694
colas@0
   695
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:347
colas@0
   696
msgid "Attachment already exists in new topic"
colas@0
   697
msgstr "Den vedhæftede fil eksisterer allerede på den nye side"
colas@0
   698
colas@0
   699
#: templates/messages.tmpl:62
colas@0
   700
msgid "Attachment delete failed"
colas@0
   701
msgstr "Fejl under sletning af vedhæftet fil"
colas@0
   702
colas@0
   703
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:328
colas@0
   704
msgid "Attachment does not exist"
colas@0
   705
msgstr "Vedhæftet fil findes ikke."
colas@0
   706
colas@0
   707
#: templates/messages.tmpl:54
colas@0
   708
msgid "Attachment move failed"
colas@0
   709
msgstr "Fejl under flytning af vedhæftet fil"
colas@0
   710
colas@0
   711
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:7
colas@0
   712
msgid "Attachments"
colas@0
   713
msgstr "Vedhæftede filer"
colas@0
   714
colas@0
   715
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:14
colas@0
   716
msgid "Attachments help"
colas@0
   717
msgstr "Hjælp til vedhæftede filer"
colas@0
   718
colas@0
   719
#: templates/attach.tmpl:7
colas@0
   720
msgid "Attachments of %1"
colas@0
   721
msgstr "Vedhæftede filer på %1"
colas@0
   722
colas@0
   723
#: templates/attach.tmpl:47
colas@0
   724
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58
colas@0
   725
msgid "Attachments will not be shown in topic view page."
colas@0
   726
msgstr "Filen vil ikke blive vist ved almindelig sidevisning."
colas@0
   727
colas@0
   728
#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 templates/oopsattention.tmpl:5
colas@0
   729
#: templates/oopslanguagechanged.tmpl:11 templates/oopsleaseconflict.tmpl:4
colas@0
   730
#: templates/oopssaveerr.tmpl:10
colas@0
   731
msgid "Attention"
colas@0
   732
msgstr "Bemærk"
colas@0
   733
colas@0
   734
#: templates/attachtables.tmpl:26
colas@0
   735
msgid "Attribute"
colas@0
   736
msgstr "Attribut"
colas@0
   737
colas@0
   738
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:62
colas@0
   739
msgid "Automated notification of topic changes"
colas@0
   740
msgstr "Automatiseret notificering om opdateringer"
colas@0
   741
colas@0
   742
#: data/_default/WebHome.txt:4
colas@0
   743
msgid "Available Information"
colas@0
   744
msgstr "Information i dette web"
colas@0
   745
colas@0
   746
#: templates/changeform.tmpl:33
colas@0
   747
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:13
colas@0
   748
msgid "Available form templates"
colas@0
   749
msgstr "Tilgængelige formular-skabeloner"
colas@0
   750
colas@0
   751
#: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:6
colas@0
   752
msgid "Available templates in %1 Web:"
colas@0
   753
msgstr "Tilgængelige formular-skabeloner i %1-webbet"
colas@0
   754
colas@0
   755
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11
colas@0
   756
msgid "Back to topic"
colas@0
   757
msgstr "Tilbage til siden"
colas@0
   758
colas@0
   759
#: templates/oopsmore.tmpl:37 templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:89
colas@0
   760
msgid "Backlinks"
colas@0
   761
msgstr "Referencer"
colas@0
   762
colas@0
   763
#: templates/backlinksweb.tmpl:7
colas@0
   764
msgid "Backlinks to %1 in %2 Web"
colas@0
   765
msgstr "Referencer til %1 fra %2 webbet"
colas@0
   766
colas@0
   767
#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7
colas@0
   768
msgid "Backlinks to %1 in all Webs"
colas@0
   769
msgstr "Referencer til %1 fra alle offentlige webs"
colas@0
   770
colas@0
   771
#: templates/messages.tmpl:280
colas@0
   772
msgid "Bad password"
colas@0
   773
msgstr "Forkert password"
colas@0
   774
colas@0
   775
#: templates/messages.tmpl:118
colas@0
   776
msgid "Base web %1 is missing or does not exist"
colas@0
   777
msgstr "Basis-webbet %1 mangler eller er ikke oprettet"
colas@0
   778
colas@0
   779
#: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:41
colas@0
   780
msgid "Both body and title"
colas@0
   781
msgstr "Både kildetekst og sidenavn"
colas@0
   782
colas@0
   783
#: templates/changeform.tmpl:28
colas@0
   784
msgid ""
colas@0
   785
"But existing form data will be lost (you can always retrieve this data "
colas@0
   786
"through the topic history)"
colas@0
   787
msgstr ""
colas@0
   788
"Men eksisterende formular-data tabes (du kan dog altid hente disse frem igen "
colas@0
   789
"ved hjælp af historikken for siden)"
colas@0
   790
colas@0
   791
#: data/Trash/WebHome.txt:7
colas@0
   792
msgid ""
colas@0
   793
"By default, viewing the Trash web is restricted to %1. If you would like to "
colas@0
   794
"allow all users to view the Trash web, remove the =ALLOWWEBVIEW= restriction "
colas@0
   795
"in WebPreferences."
colas@0
   796
msgstr ""
colas@0
   797
"Pr default er browsning af Trash-web'et begrænset til %1. Hvis du gerne vil "
colas@0
   798
"give alle dine brugere adgang til at browse Trash-webbet, fjern da "
colas@0
   799
"=ALLOWWEBVIEW= begrænsningen i WebPreferences"
colas@0
   800
colas@0
   801
#: templates/messages.tmpl:44 templates/messages.tmpl:450
colas@0
   802
msgid "Can't find user %1"
colas@0
   803
msgstr "Kan ikke finde brugeren %1"
colas@0
   804
colas@0
   805
#: templates/messages.tmpl:451
colas@0
   806
msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)"
colas@0
   807
msgstr ""
colas@0
   808
"Kunne ikke finde e-mail-adresse for %1 (en e-mail-adresse er nødvendig for "
colas@0
   809
"at kunne nulstille et password)"
colas@0
   810
colas@0
   811
#: templates/twiki.tmpl:74
colas@0
   812
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:183
colas@0
   813
msgid "Cancel"
colas@0
   814
msgstr "Fortryd"
colas@0
   815
colas@0
   816
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44
colas@0
   817
msgid "Cancel editing and discard changes"
colas@0
   818
msgstr "Fortryd editering og annullér ændringer"
colas@0
   819
colas@0
   820
#: templates/messages.tmpl:69
colas@0
   821
msgid "Cannot create %1 because it already exists."
colas@0
   822
msgstr "Kan ikke oprette siden %1, fordi den allerede eksisterer."
colas@0
   823
colas@0
   824
#: templates/messages.tmpl:114
colas@0
   825
msgid "Cannot create web %1 because it already exists"
colas@0
   826
msgstr "Kan ikke oprette webbet %1 fordi det allerede eksisterer"
colas@0
   827
colas@0
   828
#: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81
colas@0
   829
msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists."
colas@0
   830
msgstr "Kan ikke omdøbe %1 til %2, da siden allerede eksisterer"
colas@0
   831
colas@0
   832
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58
colas@0
   833
msgid "Case sensitive"
colas@0
   834
msgstr "Case-sensitiv søgning (forskel på STORE og små bogstaver)"
colas@0
   835
colas@0
   836
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:33
colas@0
   837
msgid "Categories"
colas@0
   838
msgstr "Kategorier"
colas@0
   839
colas@0
   840
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:2
colas@0
   841
msgid "Change Password"
colas@0
   842
msgstr "Skift password"
colas@0
   843
colas@0
   844
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:21
colas@0
   845
msgid "Change comment and properties only"
colas@0
   846
msgstr "Opdatér kun kommentar og attributter"
colas@0
   847
colas@0
   848
#: templates/renamebase.tmpl:15
colas@0
   849
msgid "Change from:"
colas@0
   850
msgstr "Ændr fra:"
colas@0
   851
colas@0
   852
#: data/TWiki/LanguageSelector.txt:16 templates/oopschangelanguage.tmpl:20
colas@0
   853
#: templates/oopschangelanguage.tmpl:4 templates/oopslanguagechanged.tmpl:5
colas@0
   854
msgid "Change language"
colas@0
   855
msgstr "Skift sprog"
colas@0
   856
colas@0
   857
#: templates/renamewebbase.tmpl:43
colas@0
   858
msgid "Change links in topics that refer to !%1 in any Web:"
colas@0
   859
msgstr "Opdater links fra sider, der peger på !%1 (i alle Webs):"
colas@0
   860
colas@0
   861
#: templates/renamewebbase.tmpl:40
colas@0
   862
msgid "Change links in topics that refer to !%1 in the %2 Web:"
colas@0
   863
msgstr "Opdater links fra sider, der peger på !%1 (kun i %2-webbet):"
colas@0
   864
colas@0
   865
#: templates/renamebase.tmpl:56
colas@0
   866
msgid "Change links in topics that refer to %1 in any Web:"
colas@0
   867
msgstr "Opdater links fra sider, der peger på %1 (i alle Webs)"
colas@0
   868
colas@0
   869
#: templates/renamebase.tmpl:53
colas@0
   870
msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %2 Web:"
colas@0
   871
msgstr "Opdater links fra sider, der peger på %1 (kun i %2-webbet)"
colas@0
   872
colas@0
   873
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:30
colas@0
   874
msgid "Change password"
colas@0
   875
msgstr "Skift password"
colas@0
   876
colas@0
   877
#: templates/attachagain.tmpl:21
colas@0
   878
msgid "Change properties only"
colas@0
   879
msgstr "Opdatér kun attributter"
colas@0
   880
colas@0
   881
#: templates/edit.tmpl:7
colas@0
   882
msgid "Change topic"
colas@0
   883
msgstr "Opdatér side"
colas@0
   884
colas@0
   885
#: templates/search.tmpl:18
colas@0
   886
msgid "Changed"
colas@0
   887
msgstr "Ændret"
colas@0
   888
colas@0
   889
#: templates/search.tmpl:19
colas@0
   890
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:18
colas@0
   891
msgid "Changed by"
colas@0
   892
msgstr "Ændret af"
colas@0
   893
colas@0
   894
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16
colas@0
   895
msgid "Changed:"
colas@0
   896
msgstr "Ændret:"
colas@0
   897
colas@0
   898
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:8
colas@0
   899
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:8
colas@0
   900
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:9
colas@0
   901
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:4
colas@0
   902
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:6
colas@0
   903
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:7
colas@0
   904
msgid "Changes"
colas@0
   905
msgstr "Seneste ændringer"
colas@0
   906
colas@0
   907
#. ($r2, $r1)
colas@0
   908
#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:483
colas@0
   909
msgid "Changes from r%1 to r%2"
colas@0
   910
msgstr "Ændringer fra r%1 til r%2"
colas@0
   911
colas@0
   912
#: templates/messages.tmpl:402
colas@0
   913
msgid ""
colas@0
   914
"Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}. If "
colas@0
   915
"that's not the problem, it may be because you have a setting of %1 that is "
colas@0
   916
"pointing to a template that doesn't exist."
colas@0
   917
msgstr ""
colas@0
   918
"Check dine konfigurationsindstillinger for {TemplateDir} og {TemplatePath}. Hvis dette ikke er årsagen til "
colas@0
   919
"problemet, kan det være fordi du har en indstilling af parameteren %1 der "
colas@0
   920
"peger på en template der ikke findes."
colas@0
   921
colas@0
   922
#: templates/renamebase.tmpl:42 templates/renamedelete.tmpl:31
colas@0
   923
msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location."
colas@0
   924
msgstr "Markerede sider vil blive opdateret til at pege på den nye sides lokation"
colas@0
   925
colas@0
   926
#: templates/renameweb.tmpl:29
colas@0
   927
msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name."
colas@0
   928
msgstr "Markedere sider vil blive opdateret til at pege på det nye webnavn"
colas@0
   929
colas@0
   930
#: templates/oopsmore.tmpl:113
colas@0
   931
msgid "Child topics in %1 web"
colas@0
   932
msgstr "Datter-sider i %1-webbet"
colas@0
   933
colas@0
   934
#: templates/changeform.tmpl:7
colas@0
   935
msgid "Choose a new form for %1"
colas@0
   936
msgstr "Vælg en ny formular for %1"
colas@0
   937
colas@0
   938
#: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:39
colas@0
   939
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34
colas@0
   940
msgid "Clear all"
colas@0
   941
msgstr "Nulstil alle"
colas@0
   942
colas@0
   943
#: lib/TWiki/Render.pm:183
colas@0
   944
msgid ""
colas@0
   945
"Click to move topic back to previous location, with option to change "
colas@0
   946
"references."
colas@0
   947
msgstr ""
colas@0
   948
"Klik for at flytte siden tilbage til den oprindelige lokation, med mulighed "
colas@0
   949
"for at opdatere referencer (links til siden fra andre steder)."
colas@0
   950
colas@0
   951
#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:548
colas@0
   952
msgid "Close"
colas@0
   953
msgstr "Luk"
colas@0
   954
colas@0
   955
#: templates/messages.tmpl:122
colas@0
   956
msgid "Color %1 has an invalid format"
colas@0
   957
msgstr "Farven %1 er et ugyldigt format"
colas@0
   958
colas@0
   959
#: templates/attach.tmpl:26 templates/attachtables.tmpl:37
colas@0
   960
#: templates/attachtables.tmpl:4
colas@0
   961
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46
colas@0
   962
msgid "Comment"
colas@0
   963
msgstr "Kommentar"
colas@0
   964
colas@0
   965
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274
colas@0
   966
msgid "Comments:"
colas@0
   967
msgstr "Kommentarer:"
colas@0
   968
colas@0
   969
#: templates/oopsmore.tmpl:94
colas@0
   970
msgid "Compare revisions"
colas@0
   971
msgstr "Sammenlign versioner"
colas@0
   972
colas@0
   973
#: templates/renameconfirm.tmpl:7 templates/renamewebconfirm.tmpl:7
colas@0
   974
msgid "Confirm rename or move"
colas@0
   975
msgstr "Bekræft omdøbning eller sletning"
colas@0
   976
colas@0
   977
#: templates/messages.tmpl:31
colas@0
   978
msgid ""
colas@0
   979
"Confirm your changes using TWiki's [[%1][topic history comparison tool "
colas@0
   980
"(diff)]]."
colas@0
   981
msgstr ""
colas@0
   982
"Tjek dine opdateringer ved at bruge TWikis [[%1][versions-sammenligningsværktøj"
colas@0
   983
"(diff)]]."
colas@0
   984
colas@0
   985
#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:6
colas@0
   986
msgid "Conflict"
colas@0
   987
msgstr "Konflikt"
colas@0
   988
colas@0
   989
#: templates/messages.tmpl:463 templates/messages.tmpl:471
colas@0
   990
#: templates/messages.tmpl:495 templates/messages.tmpl:501
colas@0
   991
#: templates/messages.tmpl:510
colas@0
   992
msgid "Contact %1 if you have any questions."
colas@0
   993
msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
colas@0
   994
colas@0
   995
#: templates/messages.tmpl:394
colas@0
   996
msgid "Continue and try to rename web?"
colas@0
   997
msgstr "Fortsæt med at omdøbe webbet?"
colas@0
   998
colas@0
   999
#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:4
colas@0
  1000
msgid "Continue to create the new page"
colas@0
  1001
msgstr "Fortsæt med at oprette den nye side"
colas@0
  1002
colas@0
  1003
#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33
colas@0
  1004
msgid ""
colas@0
  1005
"Copyright &&copy; by the contributing authors. All material on this "
colas@0
  1006
"collaboration platform is the property of the contributing authors."
colas@0
  1007
msgstr ""
colas@0
  1008
"Copyright &&copy; ved de deltagende brugere. Alt indhold i denne e-"
colas@0
  1009
"samarbejds-platform er de deltagende brugeres ejendom."
colas@0
  1010
colas@0
  1011
#: templates/messages.tmpl:132
colas@0
  1012
msgid "Could not create the new web %1"
colas@0
  1013
msgstr "Kunne ikke oprette det nye web %1"
colas@0
  1014
colas@0
  1015
#: templates/messages.tmpl:400
colas@0
  1016
msgid "Could not find template"
colas@0
  1017
msgstr "Kunne ikke finde skabelonen"
colas@0
  1018
colas@0
  1019
#: templates/messages.tmpl:455
colas@0
  1020
msgid "Could not perform search. Error was: %1"
colas@0
  1021
msgstr "Kunne ikke udføre søgning. Fejlen var: %1"
colas@0
  1022
colas@0
  1023
#: templates/messages.tmpl:312
colas@0
  1024
msgid "Could not save %1."
colas@0
  1025
msgstr "%1 kunne ikke gemmes."
colas@0
  1026
colas@0
  1027
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:125
colas@0
  1028
msgid "Country:"
colas@0
  1029
msgstr "Land:"
colas@0
  1030
colas@0
  1031
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:27
colas@0
  1032
msgid "Create '%1'"
colas@0
  1033
msgstr "Opret '%1'"
colas@0
  1034
colas@0
  1035
#: data/Sandbox/WebHome.txt:18
colas@0
  1036
msgid "Create <nop>TestTopic###"
colas@0
  1037
msgstr "Opret <nop>TestTopic###"
colas@0
  1038
colas@0
  1039
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:5
colas@0
  1040
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:5
colas@0
  1041
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4
colas@0
  1042
msgid "Create New Topic"
colas@0
  1043
msgstr "Opret ny side"
colas@0
  1044
colas@0
  1045
#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:6
colas@0
  1046
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:40
colas@0
  1047
msgid "Create New Topic in %1 Web"
colas@0
  1048
msgstr "Opret ny side i %1-webbet"
colas@0
  1049
colas@0
  1050
#: templates/attach.tmpl:39
colas@0
  1051
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56
colas@0
  1052
msgid "Create a link to the attached file"
colas@0
  1053
msgstr ""
colas@0
  1054
"Lav et link til den vedhæftede fil (indsættes i bunden af siden, men kan "
colas@0
  1055
"flyttes rundt efterfølgende)"
colas@0
  1056
colas@0
  1057
#: data/Sandbox/WebHome.txt:16
colas@0
  1058
msgid "Create a new auto-numbered test topic:"
colas@0
  1059
msgstr "Opret en ny side (automatisk nummereret):"
colas@0
  1060
colas@0
  1061
#: data/Sandbox/WebHome.txt:9
colas@0
  1062
msgid "Create a new document by name:"
colas@0
  1063
msgstr "Opret en ny side med navnet:"
colas@0
  1064
colas@0
  1065
#: data/Sandbox/WebHome.txt:10
colas@0
  1066
msgid "Create by Name"
colas@0
  1067
msgstr "Opret med sidenavn"
colas@0
  1068
colas@0
  1069
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11
colas@0
  1070
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:4
colas@0
  1071
msgid "Create personal sidebar"
colas@0
  1072
msgstr "Opret personlig venstre-menu"
colas@0
  1073
colas@0
  1074
#: templates/messages.tmpl:493
colas@0
  1075
msgid "Create the topic"
colas@0
  1076
msgstr "Opret siden"
colas@0
  1077
colas@0
  1078
#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:314 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:316
colas@0
  1079
#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:60 lib/TWiki/Render.pm:89
colas@0
  1080
msgid "Create this topic"
colas@0
  1081
msgstr "Opret denne side"
colas@0
  1082
colas@0
  1083
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282
colas@0
  1084
msgid ""
colas@0
  1085
"Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the "
colas@0
  1086
"data you submitted to the topic."
colas@0
  1087
msgstr ""
colas@0
  1088
"Oprette din personlige wiki-side (%1) ved at bruge dit WikiName som sidenavn "
colas@0
  1089
"og ved at tilføje informationen fra formularen ovenfor til siden"
colas@0
  1090
colas@0
  1091
#: templates/messages.tmpl:341
colas@0
  1092
msgid "Creating a suitable Form Definition topic"
colas@0
  1093
msgstr "Opretter en passende side til formular-definition"
colas@0
  1094
colas@0
  1095
#: templates/renamedelete.tmpl:10
colas@0
  1096
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:9
colas@0
  1097
msgid "Current location:"
colas@0
  1098
msgstr "Nuværende lokation:"
colas@0
  1099
colas@0
  1100
#: templates/oopsmore.tmpl:51
colas@0
  1101
msgid "Current parent:"
colas@0
  1102
msgstr "Nuværende forælder:"
colas@0
  1103
colas@0
  1104
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:23
colas@0
  1105
msgid "Current password"
colas@0
  1106
msgstr "Nuværende password:"
colas@0
  1107
colas@0
  1108
#: templates/attachtables.tmpl:37 templates/attachtables.tmpl:4
colas@0
  1109
msgid "Date"
colas@0
  1110
msgstr "Dato"
colas@0
  1111
colas@0
  1112
#: templates/mailresetpassword.tmpl:5
colas@0
  1113
msgid "Dear %1"
colas@0
  1114
msgstr "Kære %1"
colas@0
  1115
colas@0
  1116
#: templates/oopsmore.tmpl:98
colas@0
  1117
msgid "Debug"
colas@0
  1118
msgstr "Debug"
colas@0
  1119
colas@0
  1120
#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58
colas@0
  1121
msgid "Default template"
colas@0
  1122
msgstr "Standard-skabelon"
colas@0
  1123
colas@0
  1124
#: templates/renamedelete.tmpl:34 templates/renamedelete.tmpl:7
colas@0
  1125
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29
colas@0
  1126
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25
colas@0
  1127
msgid "Delete"
colas@0
  1128
msgstr "Slet"
colas@0
  1129
colas@0
  1130
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28
colas@0
  1131
msgid "Delete attachment"
colas@0
  1132
msgstr "Slet vedhæftet fil"
colas@0
  1133
colas@0
  1134
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:182
colas@0
  1135
msgid "Delete last row"
colas@0
  1136
msgstr "Slet sidste række"
colas@0
  1137
colas@0
  1138
#: templates/oopsmore.tmpl:19
colas@0
  1139
msgid "Delete topic"
colas@0
  1140
msgstr "Slet side"
colas@0
  1141
colas@0
  1142
#: templates/oopsmore.tmpl:20 templates/oopsmore.tmpl:22
colas@0
  1143
msgid "Delete topic..."
colas@0
  1144
msgstr "Slet side..."
colas@0
  1145
colas@0
  1146
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:48
colas@0
  1147
msgid "Describe the file so other people know what it is."
colas@0
  1148
msgstr "Beskriv filen så andre får et indtryk af hvad den indeholder."
colas@0
  1149
colas@0
  1150
#: lib/TWiki/Form.pm:261
colas@0
  1151
msgid "Details in separate window"
colas@0
  1152
msgstr "Detaljer i separat vindue"
colas@0
  1153
colas@0
  1154
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11
colas@0
  1155
msgid "Did you spell the %1 correctly?"
colas@0
  1156
msgstr "Stavede du det brugte %1 korrekt?"
colas@0
  1157
colas@0
  1158
#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:19
colas@0
  1159
msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?"
colas@0
  1160
msgstr "Ønskede du at [[%1][resette passwordet for brugeren %2]]?"
colas@0
  1161
colas@0
  1162
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:14
colas@0
  1163
msgid "Difference:"
colas@0
  1164
msgstr "Ændringer:"
colas@0
  1165
colas@0
  1166
#: templates/preview.tmpl:11
colas@0
  1167
msgid "Do not forget to save your changes"
colas@0
  1168
msgstr "glem ikke at gemme dine ændringer"
colas@0
  1169
colas@0
  1170
#: templates/attach.tmpl:47
colas@0
  1171
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58
colas@0
  1172
msgid "Do not show attachment in table"
colas@0
  1173
msgstr "Vis ikke den vedhæftede fil i tabellen over vedhæftede filer på siden"
colas@0
  1174
colas@0
  1175
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70
colas@0
  1176
msgid "Do show:"
colas@0
  1177
msgstr "Vis:"
colas@0
  1178
colas@0
  1179
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:26
colas@0
  1180
msgid "Do you wish to create the topic %1?"
colas@0
  1181
msgstr "Ønsker du at oprette siden %1?"
colas@0
  1182
colas@0
  1183
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18
colas@0
  1184
msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?"
colas@0
  1185
msgstr "Ønsker du at navigere nemt til en lignende side?"
colas@0
  1186
colas@0
  1187
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63
colas@0
  1188
msgid "Don't show:"
colas@0
  1189
msgstr "Vis ikke:"
colas@0
  1190
colas@0
  1191
#: templates/messages.tmpl:63
colas@0
  1192
msgid ""
colas@0
  1193
"During deletion of attachment =%1= an error was found. Please notify your %2 "
colas@0
  1194
"administrator."
colas@0
  1195
msgstr ""
colas@0
  1196
"Under sletningen af den vedhæftede fil %1 blev der konstateret en fejl. "
colas@0
  1197
"Underret venligst din %2 administrator."
colas@0
  1198
colas@0
  1199
#: templates/messages.tmpl:55
colas@0
  1200
msgid ""
colas@0
  1201
"During move of attachment %1 to %2 an error was found. Please notify your %3 "
colas@0
  1202
"administrator."
colas@0
  1203
msgstr ""
colas@0
  1204
"Under flytningen af den vedhæftede fil %1 til %2 blev der konstateret en "
colas@0
  1205
"fejl. Underret venligst din %3 administrator."
colas@0
  1206
colas@0
  1207
#: templates/messages.tmpl:91
colas@0
  1208
msgid ""
colas@0
  1209
"During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %"
colas@0
  1210
"4 administrator."
colas@0
  1211
msgstr ""
colas@0
  1212
"Under omdøbningen af siden %1 til %2 blev der konstateret en fejl (%3). "
colas@0
  1213
"Underret venligst din %4 administrator."
colas@0
  1214
colas@0
  1215
#: templates/messages.tmpl:94
colas@0
  1216
msgid ""
colas@0
  1217
"During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %4 "
colas@0
  1218
"administrator."
colas@0
  1219
msgstr ""
colas@0
  1220
"Under omdøbningen af webbet %1 til %2 blev der konstateret en fejl (%3). "
colas@0
  1221
"Underret venligst din %4 administrator."
colas@0
  1222
colas@0
  1223
#: templates/messages.tmpl:371 templates/oopssaveerr.tmpl:17
colas@0
  1224
msgid ""
colas@0
  1225
"During save of %1 an error was found by the version control system. Please "
colas@0
  1226
"notify your %2 administrator."
colas@0
  1227
msgstr ""
colas@0
  1228
"Under skrivningen af %1 blev der konstateret en fejl af "
colas@0
  1229
"versionsstyringssystemet. Underret venligst din %2 administrator."
colas@0
  1230
colas@0
  1231
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:109
colas@0
  1232
msgid "E-mail address:"
colas@0
  1233
msgstr "E-mail-adresse:"
colas@0
  1234
colas@0
  1235
#: templates/messages.tmpl:183
colas@0
  1236
msgid "E-mail changed successfully!"
colas@0
  1237
msgstr "E-mail-adressen er opdateret!"
colas@0
  1238
colas@0
  1239
#: templates/settings.tmpl:27
colas@0
  1240
msgid "Each preference has the syntax"
colas@0
  1241
msgstr "Alle præferencer har syntaksen"
colas@0
  1242
colas@0
  1243
#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:45
colas@0
  1244
msgid "Edit"
colas@0
  1245
msgstr "Editér"
colas@0
  1246
colas@0
  1247
#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:25
colas@0
  1248
msgid "Edit Anyway"
colas@0
  1249
msgstr "Editér alligevel"
colas@0
  1250
colas@0
  1251
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:13
colas@0
  1252
msgid "Edit help"
colas@0
  1253
msgstr "Editéringshjælp"
colas@0
  1254
colas@0
  1255
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5
colas@0
  1256
msgid "Edit personal data"
colas@0
  1257
msgstr "Opdater bruger-information"
colas@0
  1258
colas@0
  1259
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:177
colas@0
  1260
msgid "Edit table"
colas@0
  1261
msgstr "Editér tabel"
colas@0
  1262
colas@0
  1263
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10
colas@0
  1264
msgid "Edit text"
colas@0
  1265
msgstr "Editér teksten"
colas@0
  1266
colas@0
  1267
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:178
colas@0
  1268
msgid "Edit this table"
colas@0
  1269
msgstr "Editér denne tabel"
colas@0
  1270
colas@0
  1271
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18
colas@0
  1272
msgid "Edit this topic text"
colas@0
  1273
msgstr "Editér denne sides tekst"
colas@0
  1274
colas@0
  1275
#: templates/oopsmore.tmpl:13
colas@0
  1276
msgid "Edit topic preference settings"
colas@0
  1277
msgstr "Editér præferencer for siden"
colas@0
  1278
colas@0
  1279
#: templates/messages.tmpl:297
colas@0
  1280
msgid ""
colas@0
  1281
"Either the code is not valid, or you have already confirmed your "
colas@0
  1282
"registration using it."
colas@0
  1283
msgstr ""
colas@0
  1284
"Enten er koden ikke valid, eller du har allerede bekræftet din registrering "
colas@0
  1285
"med den."
colas@0
  1286
colas@0
  1287
#: templates/messages.tmpl:362
colas@0
  1288
msgid ""
colas@0
  1289
"Either you did not specify a file name, or the file you are trying to upload "
colas@0
  1290
"%1 has no content. You may not upload an empty file."
colas@0
  1291
msgstr ""
colas@0
  1292
"Enten er filnavnet ikke blevet opgivet korrekt, eller filen der ønskes "
colas@0
  1293
"uploadet (%1) er tom. Tomme filer kan ikke uploades."
colas@0
  1294
colas@0
  1295
#: lib/TWiki/UI/Register.pm:417 lib/TWiki/UI/Register.pm:454
colas@0
  1296
msgid "Email has been disabled for this TWiki installation"
colas@0
  1297
msgstr "E-mail er slået fra i denne TWiki-installation"
colas@0
  1298
colas@0
  1299
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
colas@0
  1300
msgid "Enlarge edit box"
colas@0
  1301
msgstr "Forstør edit-boks"
colas@0
  1302
colas@0
  1303
#: templates/login.tmpl:7
colas@0
  1304
msgid "Enter a new username and password to change identity"
colas@0
  1305
msgstr "Angiv et nyt brugernavn og password for at skifte identitet:"
colas@0
  1306
colas@0
  1307
#: templates/login.sudo.tmpl:18
colas@0
  1308
msgid "Enter the TWiki Administrator user or login as set in %1"
colas@0
  1309
msgstr "Brug den TWiki Administrator-bruger eller det login som er benyttet i %1"
colas@0
  1310
colas@0
  1311
#: templates/messages.tmpl:233
colas@0
  1312
msgid "Error registering new user"
colas@0
  1313
msgstr "Fejl ved registrering af ny bruger"
colas@0
  1314
colas@0
  1315
#: templates/messages.tmpl:224
colas@0
  1316
msgid "Error registering user %1"
colas@0
  1317
msgstr "Fejl ved registrering af brugeren %1"
colas@0
  1318
colas@0
  1319
#: templates/messages.tmpl:370
colas@0
  1320
msgid "Error saving topic"
colas@0
  1321
msgstr "Fejl ved skrivning af siden"
colas@0
  1322
colas@0
  1323
#: templates/login.tmpl:21
colas@0
  1324
msgid "Error: %1"
colas@0
  1325
msgstr "Fejl: %1"
colas@0
  1326
colas@0
  1327
#: templates/messages.tmpl:443
colas@0
  1328
msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist"
colas@0
  1329
msgstr "Fejl: Den vedhæftede fil på siden %1, %2, eksisterer ikke"
colas@0
  1330
colas@0
  1331
#: templates/messages.tmpl:445
colas@0
  1332
msgid ""
colas@0
  1333
"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or "
colas@0
  1334
"=text/css=)"
colas@0
  1335
msgstr ""
colas@0
  1336
"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or "
colas@0
  1337
"=text/css=)"
colas@0
  1338
colas@0
  1339
#: templates/messages.tmpl:444
colas@0
  1340
msgid "Error: Unsupported protocol. (Must be 'http://domain/...')"
colas@0
  1341
msgstr "Fejl: Ikke-understøttet protokol (skal være 'http://domain/...')"
colas@0
  1342
colas@0
  1343
#: templates/messages.tmpl:247
colas@0
  1344
msgid "Errors"
colas@0
  1345
msgstr "Fejl"
colas@0
  1346
colas@0
  1347
#: templates/messages.tmpl:453
colas@0
  1348
msgid "Failed to include URL %1"
colas@0
  1349
msgstr "Kunne ikke inkludere URL %1"
colas@0
  1350
colas@0
  1351
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:32
colas@0
  1352
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:21
colas@0
  1353
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:26
colas@0
  1354
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:90
colas@0
  1355
msgid "Fields marked %1 are required"
colas@0
  1356
msgstr "Felter mærket med %1 er obligatoriske"
colas@0
  1357
colas@0
  1358
#: templates/messages.tmpl:347
colas@0
  1359
msgid "File has been uploaded with different name"
colas@0
  1360
msgstr "Filen er blevet uploadet under et ændret navn"
colas@0
  1361
colas@0
  1362
#: templates/oopsmore.tmpl:38 templates/oopsmore.tmpl:40
colas@0
  1363
msgid "Find topics that link to %1 ..."
colas@0
  1364
msgstr "Find sider der refererer til %1 ..."
colas@0
  1365
colas@0
  1366
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:281
colas@0
  1367
msgid ""
colas@0
  1368
"Finish creating an account for you, so that you can start editing pages "
colas@0
  1369
"using your WikiName."
colas@0
  1370
msgstr ""
colas@0
  1371
"Afslutte konto-oprettelsen så du kan begynde at bruge dit WikiName til at "
colas@0
  1372
"editere sider."
colas@0
  1373
colas@0
  1374
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:93
colas@0
  1375
msgid "First Name:"
colas@0
  1376
msgstr "Fornavn:"
colas@0
  1377
colas@0
  1378
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27
colas@0
  1379
msgid "Force new revision"
colas@0
  1380
msgstr "Gennemtving ny version"
colas@0
  1381
colas@0
  1382
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:5
colas@0
  1383
msgid "Forgotten your password?"
colas@0
  1384
msgstr "Har du glemt dit password?"
colas@0
  1385
colas@0
  1386
#: templates/messages.tmpl:319
colas@0
  1387
msgid "Form Definition %1 missing"
colas@0
  1388
msgstr "Formular-definition %1 mangler"
colas@0
  1389
colas@0
  1390
#: templates/messages.tmpl:324
colas@0
  1391
msgid "Form definition missing"
colas@0
  1392
msgstr "Formular-definition mangler"
colas@0
  1393
colas@0
  1394
#: templates/renamebase.tmpl:66
colas@0
  1395
msgid ""
colas@0
  1396
"Get help on <a target='ManagingTopics' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1397
"rel='nofollow'>Renaming and moving topics</a>."
colas@0
  1398
msgstr ""
colas@0
  1399
"Vejledning til <a target='ManagingTopics' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1400
"rel='nofollow'>omdøbning og flytning af sider</a>."
colas@0
  1401
colas@0
  1402
#: templates/renamewebbase.tmpl:50
colas@0
  1403
msgid ""
colas@0
  1404
"Get help on <a target='ManagingWebs' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1405
"rel='nofollow'>Renaming and moving webs</a>."
colas@0
  1406
msgstr ""
colas@0
  1407
"Vejledning til <a target='ManagingWebs' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1408
"rel='nofollow'>omdøbning og flytning af webs</a>. "
colas@0
  1409
colas@0
  1410
#: templates/settings.tmpl:26
colas@0
  1411
msgid ""
colas@0
  1412
"Get help on <a target='TWikiVariables' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1413
"rel='nofollow'>Setting topic preferences</a>."
colas@0
  1414
msgstr ""
colas@0
  1415
"Vejledning til <a target='TWikiVariables' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1416
"rel='nofollow'>definition af side-præferencer</a>."
colas@0
  1417
colas@0
  1418
#: data/TWiki/WebSearch.txt:5 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:5
colas@0
  1419
msgid "Get notified on changes on this search"
colas@0
  1420
msgstr "Få notificering om ændringer i resultaterne af denne søgning"
colas@0
  1421
colas@0
  1422
#: templates/twiki.tmpl:76
colas@0
  1423
msgid "Go back"
colas@0
  1424
msgstr "Tilbage"
colas@0
  1425
colas@0
  1426
#: templates/messages.tmpl:316
colas@0
  1427
msgid "Go back in your browser and insert information for all mandatory fields."
colas@0
  1428
msgstr ""
colas@0
  1429
"Benyt tilbage-knappen i din browser og indtast relevant information for alle "
colas@0
  1430
"obligatoriske felter."
colas@0
  1431
colas@0
  1432
#: templates/messages.tmpl:377 templates/oopssaveerr.tmpl:21
colas@0
  1433
msgid "Go back in your browser and save your changes locally."
colas@0
  1434
msgstr "Gå tilbage i din browser, og gem dine opdateringer lokalt."
colas@0
  1435
colas@0
  1436
#: templates/messages.tmpl:271
colas@0
  1437
msgid "Good examples:"
colas@0
  1438
msgstr "Gode eksempler:"
colas@0
  1439
colas@0
  1440
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:6
colas@0
  1441
msgid "Groups"
colas@0
  1442
msgstr "Grupper"
colas@0
  1443
colas@0
  1444
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3
colas@0
  1445
msgid "Hello %1"
colas@0
  1446
msgstr "Hej %1"
colas@0
  1447
colas@0
  1448
#: templates/twiki.tmpl:100
colas@0
  1449
msgid "Hello %1!"
colas@0
  1450
msgstr "Hej %1!"
colas@0
  1451
colas@0
  1452
#: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
colas@0
  1453
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:32
colas@0
  1454
msgid "Help"
colas@0
  1455
msgstr "Hjælp"
colas@0
  1456
colas@0
  1457
#: templates/attach.tmpl:45
colas@0
  1458
msgid "Hide file"
colas@0
  1459
msgstr "Skjul fil"
colas@0
  1460
colas@0
  1461
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:32
colas@0
  1462
msgid "Hide help"
colas@0
  1463
msgstr "Skjul hjælp"
colas@0
  1464
colas@0
  1465
#: templates/messages.tmpl:109
colas@0
  1466
msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs."
colas@0
  1467
msgstr ""
colas@0
  1468
"Hierarkiske webs er for øjeblikket slået fra, du kan ikke oprette "
colas@0
  1469
"underordnede webs."
colas@0
  1470
colas@0
  1471
#: templates/registernotify.tmpl:16
colas@0
  1472
msgid "How about attaching your photo?"
colas@0
  1473
msgstr "Måske har du lyst til at vedhæfte et foto af dig selv?"
colas@0
  1474
colas@0
  1475
#: templates/registerconfirm.tmpl:4
colas@0
  1476
msgid "How to activate your %1 registration"
colas@0
  1477
msgstr "Således aktiverer du din %1-registrering"
colas@0
  1478
colas@0
  1479
#: templates/messages.tmpl:349
colas@0
  1480
msgid ""
colas@0
  1481
"However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of "
colas@0
  1482
"it."
colas@0
  1483
msgstr "Dog er filnavnet blevet ændret fra %1 til %2. _Bemærk venligst dette_."
colas@0
  1484
colas@0
  1485
#: templates/login.tmpl:48
colas@0
  1486
msgid "I forgot my password"
colas@0
  1487
msgstr "Jeg har glemt mit password"
colas@0
  1488
colas@0
  1489
#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33
colas@0
  1490
msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>"
colas@0
  1491
msgstr "Idéer, forespørgsler, problemer med %1? <a href='%2'>Send en e-mail</a>"
colas@0
  1492
colas@0
  1493
#: templates/messages.tmpl:333
colas@0
  1494
msgid "If this line isn't present see _upgrade_ section below"
colas@0
  1495
msgstr "Hvis denne linie ikke vises, se _upgrade_ afsnittet nedenfor"
colas@0
  1496
colas@0
  1497
#: templates/messages.tmpl:327
colas@0
  1498
msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors."
colas@0
  1499
msgstr "Hvis denne side mangler, opret den, eller tjek den for fejl."
colas@0
  1500
colas@0
  1501
#: data/TWiki/WebSearch.txt:43 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:86
colas@0
  1502
msgid ""
colas@0
  1503
"If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into "
colas@0
  1504
"the [[%1][Jump box]] at the top"
colas@0
  1505
msgstr ""
colas@0
  1506
"Hvis du allerede kender navnet på siden, indtast da navnet på siden i [[%1]"
colas@0
  1507
"[Hop feltet]] (øverst på siden)"
colas@0
  1508
colas@0
  1509
#: templates/messages.tmpl:414
colas@0
  1510
msgid ""
colas@0
  1511
"If you are developing a <nop>TWikiApplication, see %1 for a description of "
colas@0
  1512
"the correct parameters."
colas@0
  1513
msgstr ""
colas@0
  1514
"Hvis du udvikler en <nop>TWikiApplication, se %1 for en beskrivelse af de "
colas@0
  1515
"korrekte parametre."
colas@0
  1516
colas@0
  1517
#: templates/messages.tmpl:480
colas@0
  1518
msgid "If you came here by clicking on a question mark link"
colas@0
  1519
msgstr "Hvis du kom hertil ved at klikke på et spørgsmålstegns-link"
colas@0
  1520
colas@0
  1521
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40
colas@0
  1522
msgid "If you enter a different name, make sure the topic does  exist."
colas@0
  1523
msgstr "Hvis du indtaster et nyt sidenavn, vær da sikker på at siden eksisterer."
colas@0
  1524
colas@0
  1525
#: templates/registerconfirm.tmpl:14 templates/registernotify.tmpl:23
colas@0
  1526
msgid ""
colas@0
  1527
"If you got this e-mail by mistake: Somebody (%1) registered at the %2 site "
colas@0
  1528
"using your mail address %3. Contact %4 if this is in error."
colas@0
  1529
msgstr ""
colas@0
  1530
"Hvis du er blevet tilsendt denne e-mail ved en fejl: En person (%1) har "
colas@0
  1531
"forsøgt at registrere sig på sitet '%2' ved at bruge din e-mail-adresse, %3. "
colas@0
  1532
"Kontakt venligst %4 hvis dette er en fejl."
colas@0
  1533
colas@0
  1534
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:301
colas@0
  1535
msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1."
colas@0
  1536
msgstr "Hvis du har spørgsmål angående registreringen, så send en e-mail til %1."
colas@0
  1537
colas@0
  1538
#: templates/login.tmpl:58
colas@0
  1539
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:46
colas@0
  1540
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:36
colas@0
  1541
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:39
colas@0
  1542
msgid "If you have any questions, please contact %1"
colas@0
  1543
msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
colas@0
  1544
colas@0
  1545
#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:16 templates/mailresetpassword.tmpl:14
colas@0
  1546
msgid "If you have any questions, please contact %1."
colas@0
  1547
msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
colas@0
  1548
colas@0
  1549
#: templates/registernotify.tmpl:25
colas@0
  1550
msgid "If you haven't set a password yet or you want to reset it, go to: %1"
colas@0
  1551
msgstr ""
colas@0
  1552
"Hvis du ikke har valgt et password endnu, eller du ønsker at nulstille det, "
colas@0
  1553
"så gå til: %1"
colas@0
  1554
colas@0
  1555
#: templates/messages.tmpl:412
colas@0
  1556
msgid ""
colas@0
  1557
"If you received a link to this topic in an e-mail or just want to look at "
colas@0
  1558
"the topic, [[%1][cancel save]] to go to %2."
colas@0
  1559
msgstr ""
colas@0
  1560
"Hvis du modtog et link til denne side i en e-mail eller du bare ønsker at se "
colas@0
  1561
"siden, [[%1][fortryd save]] og gå til %2."
colas@0
  1562
colas@0
  1563
#: templates/messages.tmpl:492
colas@0
  1564
msgid "If you want to create the topic"
colas@0
  1565
msgstr "Hvis du vil oprette siden"
colas@0
  1566
colas@0
  1567
#: templates/messages.tmpl:485
colas@0
  1568
msgid "If you would like to create this web"
colas@0
  1569
msgstr "Hvis du vil oprette dette web"
colas@0
  1570
colas@0
  1571
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13
colas@0
  1572
msgid ""
colas@0
  1573
"If your old e-mail addresses are all invalid (you can't receive mail there "
colas@0
  1574
"any more) and you have forgotten your password, please contact %1 for help."
colas@0
  1575
msgstr ""
colas@0
  1576
"Hvis dine gamle e-mail-adresser alle er ugyldige (du kan ikke længere "
colas@0
  1577
"modtage e-mail på dem) og du har glemt dit password, kontakt da venligst %1."
colas@0
  1578
colas@0
  1579
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:11
colas@0
  1580
msgid ""
colas@0
  1581
"If your user topic is not protected from changes by other people, and you "
colas@0
  1582
"don't register an e-mail address using this form, then your user account "
colas@0
  1583
"could be hijacked by someone else."
colas@0
  1584
msgstr ""
colas@0
  1585
"Hvis din personlige side ikke er beskyttet mod ændringer af andre brugere, "
colas@0
  1586
"og du ikke registrerer en e-mail ved hjælp af denne formular, er der "
colas@0
  1587
"mulighed for at din brugerkonto kan overtages af andre."
colas@0
  1588
colas@0
  1589
#: templates/attach.tmpl:39
colas@0
  1590
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56
colas@0
  1591
msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created."
colas@0
  1592
msgstr ""
colas@0
  1593
"Vedhæftede billeder vises direkte på siden, for andre typer vedhæftede filer "
colas@0
  1594
"oprettes et link."
colas@0
  1595
colas@0
  1596
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:53
colas@0
  1597
msgid "In reversed order"
colas@0
  1598
msgstr "I omvendt rækkefølge"
colas@0
  1599
colas@0
  1600
#: templates/messages.tmpl:352
colas@0
  1601
msgid ""
colas@0
  1602
"In some cases, TWiki changes the name of the uploaded file to make it safe "
colas@0
  1603
"and accessible across all platforms:"
colas@0
  1604
msgstr ""
colas@0
  1605
"I nogle tilfælde ændrer TWiki navnet på den uploadede fil, for at gøre den "
colas@0
  1606
"sikker og tilgængelig fra flest mulige platforme (operativsystemer og "
colas@0
  1607
"browsere)."
colas@0
  1608
colas@0
  1609
#: templates/messages.tmpl:261 templates/messages.tmpl:268
colas@0
  1610
msgid "Incorrect %1"
colas@0
  1611
msgstr "Forkert %1"
colas@0
  1612
colas@0
  1613
#: templates/messages.tmpl:271
colas@0
  1614
msgid "Incorrect %1.WikiNames:"
colas@0
  1615
msgstr "Forkert %1.WikiNames:"
colas@0
  1616
colas@0
  1617
#: templates/messages.tmpl:97
colas@0
  1618
msgid "Incorrect Password"
colas@0
  1619
msgstr "Forkert password"
colas@0
  1620
colas@0
  1621
#: templates/messages.tmpl:410
colas@0
  1622
msgid "Incorrect parameters to the =%1= script"
colas@0
  1623
msgstr "Ukorrekte parametre til scriptet =%1="
colas@0
  1624
colas@0
  1625
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:6
colas@0
  1626
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:6
colas@0
  1627
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:7
colas@0
  1628
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:5
colas@0
  1629
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:4
colas@0
  1630
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:5
colas@0
  1631
msgid "Index"
colas@0
  1632
msgstr "Index"
colas@0
  1633
colas@0
  1634
#: templates/messages.tmpl:235
colas@0
  1635
msgid "Internal error when sending email to %1."
colas@0
  1636
msgstr "Intern fejl opstået i forsøget på at sende en e-mail til %1."
colas@0
  1637
colas@0
  1638
#: templates/messages.tmpl:356
colas@0
  1639
msgid ""
colas@0
  1640
"International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII "
colas@0
  1641
"equivalents for Latin-1)"
colas@0
  1642
msgstr ""
colas@0
  1643
"Internationale (8-bit) karakterer fjernes (erstattes med tilsvarende US-"
colas@0
  1644
"ASCII karakterer for Latin-1)"
colas@0
  1645
colas@0
  1646
#: templates/messages.tmpl:294
colas@0
  1647
msgid "Invalid Activation Code"
colas@0
  1648
msgstr "Forkert aktiveringskode"
colas@0
  1649
colas@0
  1650
#: templates/messages.tmpl:286
colas@0
  1651
msgid "Invalid e-mail address"
colas@0
  1652
msgstr "Ugyldig e-mail-adresse"
colas@0
  1653
colas@0
  1654
#: templates/messages.tmpl:425
colas@0
  1655
msgid ""
colas@0
  1656
"It is probably OK to go ahead and edit - unless you intend to change data in "
colas@0
  1657
"a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save the topic while you "
colas@0
  1658
"are editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form "
colas@0
  1659
"data cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to "
colas@0
  1660
"check with %1 first."
colas@0
  1661
msgstr ""
colas@0
  1662
"Normalt er det helt i orden at fortsætte med at opdatere siden, med mindre  "
colas@0
  1663
"du påtænker at udskifte formularen der hører til siden. Hvis %1 gemmer mens "
colas@0
  1664
"_du stadig opdaterer_, vil dine ændringer blot blive _flettet med hans_. Men "
colas@0
  1665
"formular-data bliver ikke flettet, så påtænker du at ændre i disse, "
colas@0
  1666
"anbefales det at synkronisere først."
colas@0
  1667
colas@0
  1668
#: templates/twiki.tmpl:9
colas@0
  1669
msgid ""
colas@0
  1670
"It's usually best to choose a <a target='WikiWord' class='twikiPopUp' href='%"
colas@0
  1671
"1' rel='nofollow'>WikiWord</a> for the new topic name, otherwise automatic "
colas@0
  1672
"linking may not work. Characters not allowed in topic names, such as spaces "
colas@0
  1673
"will automatically be removed."
colas@0
  1674
msgstr ""
colas@0
  1675
"Det anbefales at vælge et <a target='WikiWord' class='twikiPopUp' href='%1' "
colas@0
  1676
"rel='nofollow'>WikiWord</a> som nyt sidenavn, da dette gør det nemmere at "
colas@0
  1677
"linke til det senere hen. Karakterer der ikke er tilladte i side-navne, som "
colas@0
  1678
"fx mellemrum, fjernes automatisk. "
colas@0
  1679
colas@0
  1680
#: templates/renameweb.tmpl:17
colas@0
  1681
msgid ""
colas@0
  1682
"It's usually best to choose a short name for the new web, as it is easier to "
colas@0
  1683
"link to them later on. Characters not allowed in web names, such as spaces "
colas@0
  1684
"will automatically be removed."
colas@0
  1685
msgstr ""
colas@0
  1686
"Det anbefales at vælge et kort navn til det nye web, da dette gør det "
colas@0
  1687
"nemmere at linke til det senere hen. Karakterer der ikke er tilladte i web-"
colas@0
  1688
"navne, som fx mellemrum, fjernes automatisk."
colas@0
  1689
colas@0
  1690
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2
colas@0
  1691
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7
colas@0
  1692
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:36
colas@0
  1693
msgid "Jump"
colas@0
  1694
msgstr "Hop"
colas@0
  1695
colas@0
  1696
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:97
colas@0
  1697
msgid "Last Name:"
colas@0
  1698
msgstr "Efternavn:"
colas@0
  1699
colas@0
  1700
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:51
colas@0
  1701
msgid "Last editor"
colas@0
  1702
msgstr "Sidst opdateret af"
colas@0
  1703
colas@0
  1704
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:50
colas@0
  1705
msgid "Last modified time"
colas@0
  1706
msgstr "Sidst ændret"
colas@0
  1707
colas@0
  1708
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75
colas@0
  1709
msgid "Limit results to:"
colas@0
  1710
msgstr "Begræns antallet af resultater til:"
colas@0
  1711
colas@0
  1712
#. ($left)
colas@0
  1713
#. ($right)
colas@0
  1714
#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:158 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:160
colas@0
  1715
msgid "Line: %1"
colas@0
  1716
msgstr "Linie: %1"
colas@0
  1717
colas@0
  1718
#. ($left,$right)
colas@0
  1719
#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:299
colas@0
  1720
msgid "Line: %1 to %2"
colas@0
  1721
msgstr "Linie: %1 til %2"
colas@0
  1722
colas@0
  1723
#: templates/attach.tmpl:37
colas@0
  1724
msgid "Link"
colas@0
  1725
msgstr "Link"
colas@0
  1726
colas@0
  1727
#: data/TWiki/WebSearch.txt:44 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:87
colas@0
  1728
msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order"
colas@0
  1729
msgstr "Vis alle sider i %1-webbet i alfabetisk orden"
colas@0
  1730
colas@0
  1731
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:23
colas@0
  1732
msgid "List more similar topic in this web"
colas@0
  1733
msgstr "Lignende sider i dette web (hvis nogen):"
colas@0
  1734
colas@0
  1735
#: data/TWiki/WebSearch.txt:45 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:88
colas@0
  1736
msgid "List topics that start with the letter:"
colas@0
  1737
msgstr "Vis alle sider der starter med bogstavet: "
colas@0
  1738
colas@0
  1739
#: data/Main/TWikiPreferences.txt:2
colas@0
  1740
msgid "Local customisations of site-wide preferences"
colas@0
  1741
msgstr "Lokale tilretninger af generelle præferencer"
colas@0
  1742
colas@0
  1743
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:6
colas@0
  1744
msgid "Log In"
colas@0
  1745
msgstr "Log ind"
colas@0
  1746
colas@0
  1747
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:7
colas@0
  1748
msgid "Log Out"
colas@0
  1749
msgstr "Log ud"
colas@0
  1750
colas@0
  1751
#: templates/messages.tmpl:465
colas@0
  1752
msgid ""
colas@0
  1753
"Log in as [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal admin]] if you need to "
colas@0
  1754
"quickly fix something"
colas@0
  1755
msgstr ""
colas@0
  1756
"Log ind som [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][intern admin]] hvis du har brug "
colas@0
  1757
"for at rette noget"
colas@0
  1758
colas@0
  1759
#: templates/mailresetpassword.tmpl:9
colas@0
  1760
msgid "Login name %1"
colas@0
  1761
msgstr "Brugernavn %1"
colas@0
  1762
colas@0
  1763
#: templates/login.tmpl:54
colas@0
  1764
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:193
colas@0
  1765
msgid "Logon"
colas@0
  1766
msgstr "Log ind"
colas@0
  1767
colas@0
  1768
#: templates/messages.tmpl:245
colas@0
  1769
msgid "Mail to"
colas@0
  1770
msgstr "E-mail til"
colas@0
  1771
colas@0
  1772
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:57
colas@0
  1773
msgid "Make search:"
colas@0
  1774
msgstr "Tilpas søgning:"
colas@0
  1775
colas@0
  1776
#: templates/messages.tmpl:212
colas@0
  1777
msgid "Missing Fields"
colas@0
  1778
msgstr "Manglende felter"
colas@0
  1779
colas@0
  1780
#: templates/messages.tmpl:36
colas@0
  1781
msgid "Missing action command"
colas@0
  1782
msgstr "Manglende aktionskommando (action command)"
colas@0
  1783
colas@0
  1784
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:39
colas@0
  1785
msgid "Modify search"
colas@0
  1786
msgstr "Tilpas søgning"
colas@0
  1787
colas@0
  1788
#: templates/oopsmore.tmpl:7
colas@0
  1789
msgid "More Actions on Topic %1"
colas@0
  1790
msgstr "Flere muligheder med siden %1"
colas@0
  1791
colas@0
  1792
#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17
colas@0
  1793
msgid "More formatting help"
colas@0
  1794
msgstr "Mere formateringshjælp"
colas@0
  1795
colas@0
  1796
#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:76
colas@0
  1797
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:29
colas@0
  1798
msgid "More topic actions..."
colas@0
  1799
msgstr "Flere muligheder med denne side..."
colas@0
  1800
colas@0
  1801
#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:546
colas@0
  1802
msgid "More..."
colas@0
  1803
msgstr "Mere..."
colas@0
  1804
colas@0
  1805
#: templates/moveattachment.tmpl:36
colas@0
  1806
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29
colas@0
  1807
msgid "Move"
colas@0
  1808
msgstr "Flyt"
colas@0
  1809
colas@0
  1810
#: templates/moveattachment.tmpl:10
colas@0
  1811
msgid "Move attachment"
colas@0
  1812
msgstr "Flyt vedhæftet fil"
colas@0
  1813
colas@0
  1814
#: templates/moveattachment.tmpl:22
colas@0
  1815
msgid "Move attachment to web:"
colas@0
  1816
msgstr "Flyt vedhæftet fil til web:"
colas@0
  1817
colas@0
  1818
#: templates/moveattachment.tmpl:7
colas@0
  1819
msgid "Move file attachment"
colas@0
  1820
msgstr "Flyt vedhæftet fil"
colas@0
  1821
colas@0
  1822
#: templates/attachagain.tmpl:21
colas@0
  1823
msgid "Move or delete attachment"
colas@0
  1824
msgstr "Flyt eller slet vedhæftet fil"
colas@0
  1825
colas@0
  1826
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:21
colas@0
  1827
msgid "Move to web:"
colas@0
  1828
msgstr "Flyt til web:"
colas@0
  1829
colas@0
  1830
#: templates/renamedelete.tmpl:16
colas@0
  1831
msgid "Move topic to web:"
colas@0
  1832
msgstr "Flyt side til web:"
colas@0
  1833
colas@0
  1834
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1026
colas@0
  1835
msgid "Move/Rename"
colas@0
  1836
msgstr "Flyt/Omdøb"
colas@0
  1837
colas@0
  1838
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:64
colas@0
  1839
msgid "My Links"
colas@0
  1840
msgstr "Mine links"
colas@0
  1841
colas@0
  1842
#: lib/TWiki/Search.pm:857
colas@0
  1843
msgid "NEW"
colas@0
  1844
msgstr "NY"
colas@0
  1845
colas@0
  1846
#: templates/messages.tmpl:103
colas@0
  1847
msgid "Name of new web is missing"
colas@0
  1848
msgstr "Navnet på det nye web mangler"
colas@0
  1849
colas@0
  1850
#: templates/messages.tmpl:145
colas@0
  1851
msgid "New User Registration disabled"
colas@0
  1852
msgstr "Ny brugerregistrering er slået fra"
colas@0
  1853
colas@0
  1854
#: templates/messages.tmpl:136
colas@0
  1855
msgid "New User Registration not supported"
colas@0
  1856
msgstr "Ny brugerregistrering ikke supporteret"
colas@0
  1857
colas@0
  1858
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:35
colas@0
  1859
msgid "New e-mails (space-separated list)"
colas@0
  1860
msgstr "Nye e-mail-addresser (adskil med mellemrum)"
colas@0
  1861
colas@0
  1862
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:73
colas@0
  1863
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:9
colas@0
  1864
msgid "New or changed topics in %1, since %2:"
colas@0
  1865
msgstr "Nye eller ændrede sider i %1-webbet, siden %2:"
colas@0
  1866
colas@0
  1867
#: templates/renamewebbase.tmpl:10
colas@0
  1868
msgid "New parent web:"
colas@0
  1869
msgstr "Nyt forælder-web:"
colas@0
  1870
colas@0
  1871
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:24
colas@0
  1872
msgid "New password"
colas@0
  1873
msgstr "Nyt password"
colas@0
  1874
colas@0
  1875
#: templates/messages.tmpl:87
colas@0
  1876
msgid "New topic name %1 is not a %2"
colas@0
  1877
msgstr "Det nye sidenavn %1 er ikke et %2"
colas@0
  1878
colas@0
  1879
#: templates/renamewebbase.tmpl:7
colas@0
  1880
msgid "New web name:"
colas@0
  1881
msgstr "Nyt web-navn:"
colas@0
  1882
colas@0
  1883
#: templates/oopsmore.tmpl:97
colas@0
  1884
msgid "Newer revision:"
colas@0
  1885
msgstr "Nyere version:"
colas@0
  1886
colas@0
  1887
#: templates/oopsmore.tmpl:114
colas@0
  1888
msgid "No child topics"
colas@0
  1889
msgstr "Ingen dattersider"
colas@0
  1890
colas@0
  1891
#: templates/messages.tmpl:442
colas@0
  1892
msgid "No permission to view %1"
colas@0
  1893
msgstr "Ingen rettigheder til at se %1"
colas@0
  1894
colas@0
  1895
#: templates/oopsmore.tmpl:109
colas@0
  1896
msgid "No previous revision exists."
colas@0
  1897
msgstr "Ingen tidligere version eksisterer"
colas@0
  1898
colas@0
  1899
#: templates/messages.tmpl:205
colas@0
  1900
msgid "No users to reset passwords for."
colas@0
  1901
msgstr "Ingen brugere at nulstille passwords for."
colas@0
  1902
colas@0
  1903
#: templates/renamedelete.tmpl:31
colas@0
  1904
msgid "Not recommended when deleting a topic."
colas@0
  1905
msgstr "Anbefales ikke når der slettes en side."
colas@0
  1906
colas@0
  1907
#: templates/moveattachment.tmpl:31
colas@0
  1908
msgid ""
colas@0
  1909
"Note that any URLs that refer to the attachment will be broken after this "
colas@0
  1910
"move."
colas@0
  1911
msgstr ""
colas@0
  1912
"Vær opmærksom på, at alle links der rereferer direkte til denne vedhæftede "
colas@0
  1913
"fil ikke vil virke mere efter flytningen (fx eksterne links fra andre "
colas@0
  1914
"websteder)"
colas@0
  1915
colas@0
  1916
#: templates/messages.tmpl:299 templates/messages.tmpl:351
colas@0
  1917
#: templates/registerconfirm.tmpl:13 templates/registernotify.tmpl:22
colas@0
  1918
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:13
colas@0
  1919
msgid "Note:"
colas@0
  1920
msgstr "Note:"
colas@0
  1921
colas@0
  1922
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:2
colas@0
  1923
msgid "Note: This topic does not exist"
colas@0
  1924
msgstr "BEMÆRK: Denne Wiki-side er ikke oprettet endnu"
colas@0
  1925
colas@0
  1926
#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:13
colas@0
  1927
msgid "Notes:"
colas@0
  1928
msgstr "Noter:"
colas@0
  1929
colas@0
  1930
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:9
colas@0
  1931
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:9
colas@0
  1932
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:10
colas@0
  1933
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:8
colas@0
  1934
msgid "Notifications"
colas@0
  1935
msgstr "Notificering"
colas@0
  1936
colas@0
  1937
#: templates/search.text.tmpl:15 templates/searchformat.tmpl:10
colas@0
  1938
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5
colas@0
  1939
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:38
colas@0
  1940
msgid "Number of topics:"
colas@0
  1941
msgstr "Antal sider:"
colas@0
  1942
colas@0
  1943
#: templates/messages.tmpl:173 templates/messages.tmpl:180
colas@0
  1944
#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:7 templates/oopssaveerr.tmpl:14
colas@0
  1945
#: templates/twiki.tmpl:75
colas@0
  1946
msgid "OK"
colas@0
  1947
msgstr "OK"
colas@0
  1948
colas@0
  1949
#: templates/oopsmore.tmpl:97
colas@0
  1950
msgid "Older revision:"
colas@0
  1951
msgstr "Tidligere version:"
colas@0
  1952
colas@0
  1953
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:289
colas@0
  1954
msgid "Once registered you can login using your %1 and password."
colas@0
  1955
msgstr "Når du er blevet registreret kan du logge ind med dit %1 og password."
colas@0
  1956
colas@0
  1957
#: templates/messages.tmpl:469
colas@0
  1958
msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action."
colas@0
  1959
msgstr "Kun medlemmer af %1 må udføre denne handling."
colas@0
  1960
colas@0
  1961
#: templates/login.tmpl:8
colas@0
  1962
msgid "Oops: we could not recognize you. Try again or %1."
colas@0
  1963
msgstr "Oops: Vi kunne ikke genkende dig. Forsøg igen eller %1."
colas@0
  1964
colas@0
  1965
#: templates/renamedelete.tmpl:19
colas@0
  1966
msgid "Optionally change topic name:"
colas@0
  1967
msgstr "Nyt navn til side (valgfrit):"
colas@0
  1968
colas@0
  1969
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:32
colas@0
  1970
msgid "Optionally enter a different topic name:"
colas@0
  1971
msgstr "Benyt eventuelt et andet sidenavn (valgfrit):"
colas@0
  1972
colas@0
  1973
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:122
colas@0
  1974
msgid "Organisation URL:"
colas@0
  1975
msgstr "Organisationens <br />hjemmeside:"
colas@0
  1976
colas@0
  1977
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:119
colas@0
  1978
msgid "Organisation name:"
colas@0
  1979
msgstr "Organisationsnavn:"
colas@0
  1980
colas@0
  1981
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:269
colas@0
  1982
msgid "Other Country"
colas@0
  1983
msgstr "Andet land"
colas@0
  1984
colas@0
  1985
#: data/TWiki/WebSearch.txt:42 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:85
colas@0
  1986
msgid "Other search options:"
colas@0
  1987
msgstr "Yderligere søgemuligheder:"
colas@0
  1988
colas@0
  1989
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5
colas@0
  1990
msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you."
colas@0
  1991
msgstr ""
colas@0
  1992
"Ellers, benyt da denne formular til at få et nyt password tilsendt i en e-"
colas@0
  1993
"mail."
colas@0
  1994
colas@0
  1995
#: templates/login.tmpl:45
colas@0
  1996
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:188
colas@0
  1997
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:35
colas@0
  1998
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:34
colas@0
  1999
msgid "Password"
colas@0
  2000
msgstr "Password"
colas@0
  2001
colas@0
  2002
#: templates/messages.tmpl:166
colas@0
  2003
msgid "Password changed successfully!"
colas@0
  2004
msgstr "Passwordet er opdateret!"
colas@0
  2005
colas@0
  2006
#: templates/messages.tmpl:176
colas@0
  2007
msgid "Password could not be changed"
colas@0
  2008
msgstr "Passwordet kunne ikke opdateres"
colas@0
  2009
colas@0
  2010
#: templates/messages.tmpl:204 templates/messages.tmpl:208
colas@0
  2011
msgid "Password reset failed"
colas@0
  2012
msgstr "Nulstilling af passwordet fejlede"
colas@0
  2013
colas@0
  2014
#: templates/messages.tmpl:218
colas@0
  2015
msgid "Passwords do not match"
colas@0
  2016
msgstr "Passwords matcher ikke"
colas@0
  2017
colas@0
  2018
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:60
colas@0
  2019
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:74
colas@0
  2020
msgid "Personal Preferences"
colas@0
  2021
msgstr "Personlige præferencer"
colas@0
  2022
colas@0
  2023
#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56 templates/oopsmore.tmpl:55
colas@0
  2024
msgid "Pick from a list"
colas@0
  2025
msgstr "Vælg fra en liste"
colas@0
  2026
colas@0
  2027
#: templates/messages.tmpl:125
colas@0
  2028
msgid "Pick one of the %1."
colas@0
  2029
msgstr "Vælg en af %1."
colas@0
  2030
colas@0
  2031
#: data/Trash/TrashAttachment.txt:3
colas@0
  2032
msgid "Placeholder for trashed attachments"
colas@0
  2033
msgstr "Siden hvor slettede vedhæftede filer gemmes"
colas@0
  2034
colas@0
  2035
#: templates/messages.tmpl:258 templates/messages.tmpl:308
colas@0
  2036
msgid "Please contact %1 if you have any questions."
colas@0
  2037
msgstr "Kontakt venligst %1 hvis du har spørgsmål."
colas@0
  2038
colas@0
  2039
#: templates/messages.tmpl:140 templates/messages.tmpl:149
colas@0
  2040
#: templates/messages.tmpl:228 templates/messages.tmpl:237
colas@0
  2041
msgid "Please contact %1."
colas@0
  2042
msgstr "Kontakt venligst %1."
colas@0
  2043
colas@0
  2044
#: templates/login.sudo.tmpl:7
colas@0
  2045
msgid "Please enter the TWiki admin password"
colas@0
  2046
msgstr "Indtast TWiki administrator-passwordet"
colas@0
  2047
colas@0
  2048
#: templates/login.tmpl:12
colas@0
  2049
msgid "Please enter your username and password"
colas@0
  2050
msgstr "Angiv venligst dit brugernavn og password:"
colas@0
  2051
colas@0
  2052
#: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77
colas@0
  2053
#: templates/messages.tmpl:83
colas@0
  2054
msgid "Please go _back_ in your browser and try a new name."
colas@0
  2055
msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen med et nyt navn."
colas@0
  2056
colas@0
  2057
#: templates/messages.tmpl:363
colas@0
  2058
msgid "Please go back in your browser and check again."
colas@0
  2059
msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen."
colas@0
  2060
colas@0
  2061
#: templates/messages.tmpl:88
colas@0
  2062
msgid ""
colas@0
  2063
"Please go back in your browser and choose a topic name that is a %1.WikiWord "
colas@0
  2064
"or check the allow non-Wiki Word box"
colas@0
  2065
msgstr ""
colas@0
  2066
"Benyt venligst tilbage-knapppen i din browser, og vælg et sidenavn der er et "
colas@0
  2067
"%1.WikiWord eller afkryds non-<nop>WikiWord i afkrydsningsfeltet"
colas@0
  2068
colas@0
  2069
#: templates/messages.tmpl:100 templates/messages.tmpl:104
colas@0
  2070
#: templates/messages.tmpl:111 templates/messages.tmpl:115
colas@0
  2071
#: templates/messages.tmpl:119 templates/messages.tmpl:129
colas@0
  2072
#: templates/messages.tmpl:215 templates/messages.tmpl:221
colas@0
  2073
#: templates/messages.tmpl:265 templates/messages.tmpl:277
colas@0
  2074
#: templates/messages.tmpl:283 templates/messages.tmpl:291
colas@0
  2075
#: templates/messages.tmpl:37 templates/messages.tmpl:41
colas@0
  2076
#: templates/messages.tmpl:59
colas@0
  2077
msgid "Please go back in your browser and try again."
colas@0
  2078
msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen."
colas@0
  2079
colas@0
  2080
#: templates/messages.tmpl:45
colas@0
  2081
msgid ""
colas@0
  2082
"Please make sure you spelled the %1 correctly and try again. If you get "
colas@0
  2083
"stuck, please mail %2."
colas@0
  2084
msgstr ""
colas@0
  2085
"Dobbelt-tjek venligst at du har stavet %1 korrekt og forsøg igen. Hvis du må "
colas@0
  2086
"opgive, send venligst en mail til %2."
colas@0
  2087
colas@0
  2088
#: templates/mailresetpassword.tmpl:12
colas@0
  2089
msgid "Please visit %1 to change your password to something more memorable for you."
colas@0
  2090
msgstr ""
colas@0
  2091
"Besøg venligst siden %1 for at ændre dit password til et der er lettere at "
colas@0
  2092
"huske."
colas@0
  2093
colas@0
  2094
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:12
colas@0
  2095
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:12
colas@0
  2096
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:13
colas@0
  2097
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:11
colas@0
  2098
msgid "Preferences"
colas@0
  2099
msgstr "Præferencer"
colas@0
  2100
colas@0
  2101
#: templates/settings.tmpl:7
colas@0
  2102
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:7
colas@0
  2103
msgid "Preferences for"
colas@0
  2104
msgstr "Præferencer for"
colas@0
  2105
colas@0
  2106
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:54
colas@0
  2107
msgid "Properties"
colas@0
  2108
msgstr "Ekstra muligheder"
colas@0
  2109
colas@0
  2110
#: data/Main/TWikiPreferences.txt:7
colas@0
  2111
msgid ""
colas@0
  2112
"Quick edit of existing preferences (edit the topic text to set new "
colas@0
  2113
"preferences)"
colas@0
  2114
msgstr ""
colas@0
  2115
"Direkte editering af eksisterende preferencer (editér siden for at lave nye "
colas@0
  2116
"præferencer)"
colas@0
  2117
colas@0
  2118
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:180
colas@0
  2119
msgid "Quiet save"
colas@0
  2120
msgstr "Gem og fortsæt"
colas@0
  2121
colas@0
  2122
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10
colas@0
  2123
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10
colas@0
  2124
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11
colas@0
  2125
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9
colas@0
  2126
msgid "RSS Feed"
colas@0
  2127
msgstr "RSS-feed"
colas@0
  2128
colas@0
  2129
#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:61
colas@0
  2130
msgid "Raw edit"
colas@0
  2131
msgstr "Rå editéring"
colas@0
  2132
colas@0
  2133
#: templates/registernotify.tmpl:10
colas@0
  2134
msgid ""
colas@0
  2135
"Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn "
colas@0
  2136
"more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link."
colas@0
  2137
msgstr ""
colas@0
  2138
"Siden %1 giver dig et et hurtigt overblik over e-samarbejds-platformen. For "
colas@0
  2139
"at få en dybere indsigt i systemet kan du læse siden TWikiTutorial, som kan "
colas@0
  2140
"nås fra samme link."
colas@0
  2141
colas@0
  2142
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27
colas@0
  2143
msgid "Read new revision help text in new window"
colas@0
  2144
msgstr "Læs hjælpeteksten til Gennemtving nyt versionsnummer i et nyt vindue"
colas@0
  2145
colas@0
  2146
#: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:12
colas@0
  2147
msgid "Read on"
colas@0
  2148
msgstr "Læs mere"
colas@0
  2149
colas@0
  2150
#: data/Sandbox/WebHome.txt:21 data/TWiki/WebSearch.txt:46
colas@0
  2151
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:90
colas@0
  2152
msgid "Recently changed topics"
colas@0
  2153
msgstr "Senest ændrede sider"
colas@0
  2154
colas@0
  2155
#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1025
colas@0
  2156
msgid "Refresh"
colas@0
  2157
msgstr "Genopfrisk"
colas@0
  2158
colas@0
  2159
#: templates/twiki.tmpl:100
colas@0
  2160
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3
colas@0
  2161
msgid "Register"
colas@0
  2162
msgstr "Registrér dig"
colas@0
  2163
colas@0
  2164
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:13
colas@0
  2165
msgid "Registered users can [[%1][change]] and [[%2][reset]] their passwords."
colas@0
  2166
msgstr ""
colas@0
  2167
"Allerede registrerede brugere kan [[%1][skifte]] og [[%2][nulstille]] deres "
colas@0
  2168
"passwords."
colas@0
  2169
colas@0
  2170
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:2
colas@0
  2171
msgid "Registration"
colas@0
  2172
msgstr "Registrering"
colas@0
  2173
colas@0
  2174
#: templates/messages.tmpl:297
colas@0
  2175
msgid "Registration codes can only be used once."
colas@0
  2176
msgstr "Registreringskoder kan bruges én gang."
colas@0
  2177
colas@0
  2178
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59
colas@0
  2179
msgid "Regular expression search"
colas@0
  2180
msgstr "Søg med regulære udtryk"
colas@0
  2181
colas@0
  2182
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:81
colas@0
  2183
msgid "Related Topics"
colas@0
  2184
msgstr "Relaterede sider"
colas@0
  2185
colas@0
  2186
#: data/Sandbox/WebNotify.txt:10 data/Trash/WebNotify.txt:9
colas@0
  2187
#: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:467
colas@0
  2188
#: templates/messages.tmpl:474
colas@0
  2189
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10
colas@0
  2190
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:52
colas@0
  2191
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:42
colas@0
  2192
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:43
colas@0
  2193
msgid "Related topics:"
colas@0
  2194
msgstr "Relaterede sider:"
colas@0
  2195
colas@0
  2196
#: templates/login.tmpl:50
colas@0
  2197
msgid "Remember me on this computer"
colas@0
  2198
msgstr "Husk mig på denne PC"
colas@0
  2199
colas@0
  2200
#: templates/messages.tmpl:185
colas@0
  2201
msgid ""
colas@0
  2202
"Remember to update your user topic if you want your e-mail change to be "
colas@0
  2203
"reflected there as well."
colas@0
  2204
msgstr ""
colas@0
  2205
"Husk at opdatere din personlige side, hvis du ønsker at ændringen til din e-"
colas@0
  2206
"mail-adresse også skal afspejles der."
colas@0
  2207
colas@0
  2208
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5
colas@0
  2209
msgid "Remember your password?"
colas@0
  2210
msgstr "Kan du huske dit password?"
colas@0
  2211
colas@0
  2212
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11
colas@0
  2213
msgid "Remember, a %1 is case sensitive."
colas@0
  2214
msgstr "Husk, store og små bogstaver gør en forskel for et %1."
colas@0
  2215
colas@0
  2216
#: templates/messages.tmpl:51
colas@0
  2217
msgid "Remove the user from the group(s) %1 first."
colas@0
  2218
msgstr "Fjern brugeren fra gruppen (grupperne) %1 først."
colas@0
  2219
colas@0
  2220
#: templates/rename.tmpl:7 templates/renameweb.tmpl:7
colas@0
  2221
msgid "Rename"
colas@0
  2222
msgstr "Omdøb"
colas@0
  2223
colas@0
  2224
#: templates/messages.tmpl:74 templates/messages.tmpl:80
colas@0
  2225
msgid "Rename failed"
colas@0
  2226
msgstr "Omdøbning fejlede"
colas@0
  2227
colas@0
  2228
#: templates/oopsmore.tmpl:28
colas@0
  2229
msgid "Rename or move topic"
colas@0
  2230
msgstr "Omdøb eller flyt side"
colas@0
  2231
colas@0
  2232
#: data/TWiki/RenameWeb.txt:1
colas@0
  2233
msgid "Rename, move or delete this web:"
colas@0
  2234
msgstr "Omdøb, flyt eller slet dette web:"
colas@0
  2235
colas@0
  2236
#: templates/rename.tmpl:20 templates/renameconfirm.tmpl:29
colas@0
  2237
#: templates/renameweb.tmpl:33
colas@0
  2238
msgid "Rename/Move"
colas@0
  2239
msgstr "Omdøb/flyt"
colas@0
  2240
colas@0
  2241
#: templates/oopsmore.tmpl:29 templates/oopsmore.tmpl:31
colas@0
  2242
msgid "Rename/move topic..."
colas@0
  2243
msgstr "Omdøb/flyt side..."
colas@0
  2244
colas@0
  2245
#: data/TWiki/RenameWeb.txt:2
colas@0
  2246
msgid "Rename/move/delete web..."
colas@0
  2247
msgstr "Omdøb/flyt/slet dette web"
colas@0
  2248
colas@0
  2249
#: templates/form.tmpl:1
colas@0
  2250
msgid "Replace form..."
colas@0
  2251
msgstr "Udskift formular..."
colas@0
  2252
colas@0
  2253
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:3
colas@0
  2254
msgid "Reset Password"
colas@0
  2255
msgstr "Nulstil password"
colas@0
  2256
colas@0
  2257
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:32
colas@0
  2258
msgid "Reset password"
colas@0
  2259
msgstr "Nulstil password"
colas@0
  2260
colas@0
  2261
#: templates/oopsmore.tmpl:106
colas@0
  2262
msgid "Restore"
colas@0
  2263
msgstr "Gendan"
colas@0
  2264
colas@0
  2265
#: templates/oopsmore.tmpl:101
colas@0
  2266
msgid "Restore topic"
colas@0
  2267
msgstr "Gendan side"
colas@0
  2268
colas@0
  2269
#: templates/oopsmore.tmpl:103
colas@0
  2270
msgid "Restore topic to revision:"
colas@0
  2271
msgstr "Gendan siden til versionen:"
colas@0
  2272
colas@0
  2273
#: templates/oopsmore.tmpl:106
colas@0
  2274
msgid "Restore topic to this revision"
colas@0
  2275
msgstr "Gendan siden til denne version"
colas@0
  2276
colas@0
  2277
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:12
colas@0
  2278
msgid "Results from %1 web"
colas@0
  2279
msgstr "Søgeresultater fra %1-webbet"
colas@0
  2280
colas@0
  2281
#: templates/messages.tmpl:189
colas@0
  2282
msgid "Return to %1."
colas@0
  2283
msgstr "Tilbage til %1."
colas@0
  2284
colas@0
  2285
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:25
colas@0
  2286
msgid "Retype new password"
colas@0
  2287
msgstr "Nyt password igen"
colas@0
  2288
colas@0
  2289
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:115
colas@0
  2290
msgid "Retype password:"
colas@0
  2291
msgstr "Gentag password:"
colas@0
  2292
colas@0
  2293
#: templates/messages.tmpl:27
colas@0
  2294
msgid "Rev %1 was saved by %2, while you were still editing."
colas@0
  2295
msgstr "Version %1 blev gemt af %2 mens du foretog ændringer i siden."
colas@0
  2296
colas@0
  2297
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:44
colas@0
  2298
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:76
colas@0
  2299
msgid "Review recent changes in:"
colas@0
  2300
msgstr "Senest ændrede sider i:"
colas@0
  2301
colas@0
  2302
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:19
colas@0
  2303
msgid "Revision"
colas@0
  2304
msgstr "Version"
colas@0
  2305
colas@0
  2306
#: templates/oopsmore.tmpl:87
colas@0
  2307
msgid "Revisions"
colas@0
  2308
msgstr "Versioner"
colas@0
  2309
colas@0
  2310
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:19
colas@0
  2311
msgid "S = Save, C = Cancel"
colas@0
  2312
msgstr "S = Gem (Save), C = (Fortryd) Cancel"
colas@0
  2313
colas@0
  2314
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:14
colas@0
  2315
msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, D = Discard"
colas@0
  2316
msgstr ""
colas@0
  2317
"S = Gem (Save), Q = Gem stille (Uden notificering), K = Gem og fortsæt, D = "
colas@0
  2318
"Annullér (Discard)"
colas@0
  2319
colas@0
  2320
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:50
colas@0
  2321
msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, P = Preview, C = Cancel"
colas@0
  2322
msgstr ""
colas@0
  2323
"S = Gem (Save), Q = Gem stille (Uden notificering), K = Gem og fortsæt, P = "
colas@0
  2324
"Vis udkast (Preview), C = Fortryd (Cancel)"
colas@0
  2325
colas@0
  2326
#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:179
colas@0
  2327
msgid "Save table"
colas@0
  2328
msgstr "Gem tabel"
colas@0
  2329
colas@0
  2330
#: templates/registernotifyadmin.tmpl:16
colas@0
  2331
msgid "Saved to:"
colas@0
  2332
msgstr "Gemt i:"
colas@0
  2333
colas@0
  2334
#: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
colas@0
  2335
#: data/_default/WebHome.txt:11
colas@0
  2336
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7
colas@0
  2337
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7
colas@0
  2338
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8
colas@0
  2339
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6
colas@0
  2340
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3
colas@0
  2341
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:9
colas@0
  2342
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5
colas@0
  2343
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6
colas@0
  2344
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:37
colas@0
  2345
msgid "Search"
colas@0
  2346
msgstr "Søg"
colas@0
  2347
colas@0
  2348
#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7
colas@0
  2349
msgid "Search %1 Web only"
colas@0
  2350
msgstr "Søg kun i %1-webbet"
colas@0
  2351
colas@0
  2352
#: templates/backlinksweb.tmpl:7
colas@0
  2353
msgid "Search all webs"
colas@0
  2354
msgstr "Søg i alle webs"
colas@0
  2355
colas@0
  2356
#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7 templates/backlinksweb.tmpl:7
colas@0
  2357
#: templates/oopsmore.tmpl:38
colas@0
  2358
msgid "Search all webs for topics that link to here"
colas@0
  2359
msgstr "Søg i alle webs efter sider der linker til denne side"
colas@0
  2360
colas@0
  2361
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:24
colas@0
  2362
msgid "Search similar topics in all public webs"
colas@0
  2363
msgstr "Søg efter lignende sider i alle offentlige webs"
colas@0
  2364
colas@0
  2365
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64
colas@0
  2366
msgid "Search string"
colas@0
  2367
msgstr "Søgestreng"
colas@0
  2368
colas@0
  2369
#: templates/oopsmore.tmpl:40
colas@0
  2370
msgid "Search the %1 Web for topics that link to here"
colas@0
  2371
msgstr "Søg i %1-webbet efter sider der linker til denne side"
colas@0
  2372
colas@0
  2373
#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37
colas@0
  2374
msgid "Search where:"
colas@0
  2375
msgstr "Søg hvor:"
colas@0
  2376
colas@0
  2377
#: templates/search.tmpl:33 templates/searchformat.tmpl:9
colas@0
  2378
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1
colas@0
  2379
msgid "Searched:"
colas@0
  2380
msgstr "Søgte efter:"
colas@0
  2381
colas@0
  2382
#: data/Trash/WebHome.txt:5
colas@0
  2383
msgid "Security Note:"
colas@0
  2384
msgstr "Sikkerheds-notits:"
colas@0
  2385
colas@0
  2386
#: templates/messages.tmpl:47
colas@0
  2387
msgid "See %1 for a list of existing users or register as new user in %2."
colas@0
  2388
msgstr ""
colas@0
  2389
"Se en liste over eksisterende brugere på %1 eller registrer dig som ny "
colas@0
  2390
"bruger på %2."
colas@0
  2391
colas@0
  2392
#: templates/messages.tmpl:320
colas@0
  2393
msgid "See %1 for information about Form Definitions."
colas@0
  2394
msgstr "Se venligst %1 for information om formular-definitioner."
colas@0
  2395
colas@0
  2396
#: data/TWiki/WebIndex.txt:4
colas@0
  2397
msgid "See also the faster %1"
colas@0
  2398
msgstr "Se også den hurtigere oversigt: %1."
colas@0
  2399
colas@0
  2400
#: data/TWiki/WebTopicList.txt:4
colas@0
  2401
msgid "See also the verbose %1."
colas@0
  2402
msgstr "Se også den mere udførlige oversigt: %1."
colas@0
  2403
colas@0
  2404
#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 data/TWiki/WebChanges.txt:6
colas@0
  2405
msgid "See also:"
colas@0
  2406
msgstr "Se også:"
colas@0
  2407
colas@0
  2408
#: templates/edit.tmpl:59
colas@0
  2409
msgid "See below for help in editing this page."
colas@0
  2410
msgstr "See nedenfor for hjælp til at editere denne side"
colas@0
  2411
colas@0
  2412
#: templates/changeform.tmpl:13
colas@0
  2413
msgid "Select"
colas@0
  2414
msgstr "Vælg"
colas@0
  2415
colas@0
  2416
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:25
colas@0
  2417
msgid "Select a new local file to update attachment"
colas@0
  2418
msgstr "Vælg en ny lokal fil til at opdatere denne vedhæftede fil."
colas@0
  2419
colas@0
  2420
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34
colas@0
  2421
msgid "Select all"
colas@0
  2422
msgstr "Vælg alle"
colas@0
  2423
colas@0
  2424
#: templates/oopsmore.tmpl:54
colas@0
  2425
msgid "Select topic parent:"
colas@0
  2426
msgstr "Vælg side-forælder"
colas@0
  2427
colas@0
  2428
#: templates/edit.tmpl:48
colas@0
  2429
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:68
colas@0
  2430
msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry"
colas@0
  2431
msgstr "Markér (triple-klik i feltet), og copy/paste din signatur til siden"
colas@0
  2432
colas@0
  2433
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284
colas@0
  2434
msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail."
colas@0
  2435
msgstr "Sende en bekræftelses-e-mail angående din registrering til dig."
colas@0
  2436
colas@0
  2437
#: templates/oopsmore.tmpl:98
colas@0
  2438
msgid "Sequential"
colas@0
  2439
msgstr "Sekventiel"
colas@0
  2440
colas@0
  2441
#: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:34
colas@0
  2442
msgid "Set all"
colas@0
  2443
msgstr "Vælg alle"
colas@0
  2444
colas@0
  2445
#: templates/oopsmore.tmpl:58
colas@0
  2446
msgid "Set new parent"
colas@0
  2447
msgstr "Vælg ny forælder"
colas@0
  2448
colas@0
  2449
#: templates/oopsmore.tmpl:47
colas@0
  2450
msgid "Set new topic parent"
colas@0
  2451
msgstr "Vælg ny side-forælder"
colas@0
  2452
colas@0
  2453
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:11
colas@0
  2454
msgid "Show help"
colas@0
  2455
msgstr "Vis hjælp"
colas@0
  2456
colas@0
  2457
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78
colas@0
  2458
msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:"
colas@0
  2459
msgstr "Vis tool-tip ved mouse-over på %1 links, on eller off.)"
colas@0
  2460
colas@0
  2461
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
colas@0
  2462
msgid "Shrink edit box"
colas@0
  2463
msgstr "Formindsk edit boks"
colas@0
  2464
colas@0
  2465
#: templates/oopsmore.tmpl:98
colas@0
  2466
msgid "Side by side"
colas@0
  2467
msgstr "Side ved side"
colas@0
  2468
colas@0
  2469
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:21
colas@0
  2470
msgid "Similar topics in this web (if any):"
colas@0
  2471
msgstr "Lignende sider i dette web (hvis nogen):"
colas@0
  2472
colas@0
  2473
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
colas@0
  2474
msgid "Simple search"
colas@0
  2475
msgstr "Simpel søgning"
colas@0
  2476
colas@0
  2477
#: data/Main/TWikiPreferences.txt:4
colas@0
  2478
msgid ""
colas@0
  2479
"Site-level preferences are located in %1, however this %2 prefs topic has "
colas@0
  2480
"override priority and should be used for local customisations. This allows "
colas@0
  2481
"for easier upgrades as you don't need to worry about the shipped preferences "
colas@0
  2482
"clobbering yours. It's easier to keep a handle on if you only copy over the "
colas@0
  2483
"settings you actually change."
colas@0
  2484
msgstr ""
colas@0
  2485
"Generelle præferencer for hele sitet findes i %1, men det er muligt at "
colas@0
  2486
"overskrive disse præferencer i denne side, %2 - det er meningen at den skal "
colas@0
  2487
"bruges til lokale tilretninger. Dette muliggør nemmere opgraderinger da ikke "
colas@0
  2488
"behøver bekymre dig om hvorvidt præferencer i lokale filer overskrives ved "
colas@0
  2489
"opdateringer. Det er nemmest at holde styr på præferencerne hvis du kun "
colas@0
  2490
"kopierer præcist de præferencer du aktivt overskriver."
colas@0
  2491
colas@0
  2492
#: templates/attachtables.tmpl:4
colas@0
  2493
msgid "Size"
colas@0
  2494
msgstr "Størrelse"
colas@0
  2495
colas@0
  2496
#: templates/registernotify.tmpl:15
colas@0
  2497
msgid "Some add schedule information and vacation notice."
colas@0
  2498
msgstr "Andre tilføjer deres kalender eller evt. ferie-beskeder."
colas@0
  2499
colas@0
  2500
#: templates/messages.tmpl:355
colas@0
  2501
msgid "Some characters such as =&#126;=, =$=, =@=, =%= are removed"
colas@0
  2502
msgstr "Nogle karakterer, såsom =&#126;=, =$=, =@= og =%= bliver fjernet"
colas@0
  2503
colas@0
  2504
#: templates/messages.tmpl:300
colas@0
  2505
msgid ""
colas@0
  2506
"Some mail tools have an error that causes them to send the same request "
colas@0
  2507
"twice when you click on a link. It you did this, it is possible that you "
colas@0
  2508
"actually *have* registered successfully."
colas@0
  2509
msgstr ""
colas@0
  2510
"Nogle e-mail-værktøjer har en fejl som gør at de sender den samme "
colas@0
  2511
"forespørgsel to gange når du klikker på et link. Såfremt dette er tilfældet "
colas@0
  2512
"er det muligt at du faktisk allerede *er* registreret succesfuldt."
colas@0
  2513
colas@0
  2514
#: templates/registernotify.tmpl:14
colas@0
  2515
msgid ""
colas@0
  2516
"Some people turn it into a personal portal with favorite links, what they "
colas@0
  2517
"work on, what help they'd like, etc."
colas@0
  2518
msgstr ""
colas@0
  2519
"Nogle brugere opretter en personlig portal med deres favorit-links, hvad de "
colas@0
  2520
"arbejder med, hvad de godt kunne bruge hjælp til, etc."
colas@0
  2521
colas@0
  2522
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:5
colas@0
  2523
msgid "Sorry, Registration has been temporarily disabled"
colas@0
  2524
msgstr "Beklager, registrering er midlertidigt slået fra"
colas@0
  2525
colas@0
  2526
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkRegistration.txt:60
colas@0
  2527
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkResetPassword.txt:17
colas@0
  2528
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:21
colas@0
  2529
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:13
colas@0
  2530
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:16
colas@0
  2531
msgid "Sorry, the password system is currently read only, please contact %1"
colas@0
  2532
msgstr "Beklager, passwordsystemer er i øjeblikket read-only, kontakt venligst %1"
colas@0
  2533
colas@0
  2534
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:47
colas@0
  2535
msgid "Sort results by:"
colas@0
  2536
msgstr "Sortér resultater efter:"
colas@0
  2537
colas@0
  2538
#: templates/messages.tmpl:353
colas@0
  2539
msgid "Spaces are replaced by underscores"
colas@0
  2540
msgstr "Et mellemrum bliver erstattet af et understregningstegn ( _ )"
colas@0
  2541
colas@0
  2542
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:11
colas@0
  2543
#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:11
colas@0
  2544
#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:12
colas@0
  2545
#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10
colas@0
  2546
msgid "Statistics"
colas@0
  2547
msgstr "Statistik"
colas@0
  2548
colas@0
  2549
#: templates/messages.tmpl:199 templates/messages.tmpl:305
colas@0
  2550
#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:295
colas@0
  2551
msgid "Submit"
colas@0
  2552
msgstr "Send"
colas@0
  2553
colas@0
  2554
#: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12
colas@0
  2555
msgid "Submitted content:"
colas@0
  2556
msgstr "Tilføjet indhold:"
colas@0
  2557
colas@0
  2558
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:47
colas@0
  2559
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79
colas@0
  2560
#: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:20
colas@0
  2561
msgid "Subscribe / Unsubscribe in:"
colas@0
  2562
msgstr "Abonnér / afmeld i:"
colas@0
  2563
colas@0
  2564
#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:65
colas@0
  2565
msgid "Summaries"
colas@0
  2566
msgstr "Sammendrag"
colas@0
  2567
colas@0
  2568
#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
colas@0
  2569
msgid "Switch to monotype or propotional font"
colas@0
  2570
msgstr "Skift til monospace eller proportional skrift"
colas@0
  2571
colas@0
  2572
#: data/TWiki/WebSearch.txt:25 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:33
colas@0
  2573
msgid ""
colas@0
  2574
"TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal "
colas@0
  2575
"=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:"
colas@0
  2576
msgstr ""
colas@0
  2577
"TIP: For at søge efter sider, der indeholder =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"= og "
colas@0
  2578
"strengen =\"web service\"= men ikke =\"shampoo\"=, skriv følgende:"
colas@0
  2579
colas@0
  2580
#: templates/login.tmpl:3
colas@0
  2581
msgid "TWiki User Authentication"
colas@0
  2582
msgstr "TWiki bruger-authenticering"
colas@0
  2583
colas@0
  2584
#: templates/mailresetpassword.tmpl:3
colas@0
  2585
msgid "TWiki password reset for %1"
colas@0
  2586
msgstr "Nulstilling af TWiki-passwordet for %1"
colas@0
  2587
colas@0
  2588
#: templates/oopschangelanguage.tmpl:12
colas@0
  2589
msgid ""
colas@0
  2590
"TWiki's user interface is available in several languages. If you want to "
colas@0
  2591
"change the language for this session, choose one of the following and hit "
colas@0
  2592
"\"Change language\". Otherwise, follow the \"Cancel\" link on the bottom of "
colas@0
  2593
"the page to return to the previous topic."
colas@0
  2594
msgstr ""
colas@0
  2595
"TWiki's brugergrænseflade er tilgængelig på flere sprog. Hvis du gerne vil "
colas@0
  2596
"skifte til et nyt sprog ved dette besøg (denne session), så vælg et af de "
colas@0
  2597
"følgende sprog og klik \"Skift sprog\". Alternativt, følg \"Fortryd\" linket "
colas@0
  2598
"i bunden af siden, og du vil blive returneret til den side du kom fra."
colas@0
  2599
colas@0
  2600
#: data/Sandbox/WebHome.txt:6
colas@0
  2601
msgid "Test Topics"
colas@0
  2602
msgstr "Test-sider"
colas@0
  2603
colas@0
  2604
#: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:39
colas@0
  2605
msgid "Text body"
colas@0
  2606
msgstr "Kildetekst"
colas@0
  2607
colas@0
  2608
#: templates/messages.tmpl:154 templates/messages.tmpl:192
colas@0
  2609
msgid "Thank you for registering"
colas@0
  2610
msgstr "Tak fordi du registrerede dig"
colas@0
  2611
colas@0
  2612
#: templates/registernotify.tmpl:8
colas@0
  2613
msgid ""
colas@0
  2614
"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Please save this "
colas@0
  2615
"e-mail for future reference."
colas@0
  2616
msgstr ""
colas@0
  2617
"Tak fordi du registrerede dig i e-samarbejds-platformen %1. Gem venligst "
colas@0
  2618
"denne e-mail til senere reference."
colas@0
  2619
colas@0
  2620
#: templates/registerconfirm.tmpl:9
colas@0
  2621
msgid ""
colas@0
  2622
"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Your "
colas@0
  2623
"verification code is %2."
colas@0
  2624
msgstr ""
colas@0
  2625
"Tak fordi du registrerede dig som bruger i e-samarbejds-platformen %1. Din "
colas@0
  2626
"aktiveringskode er %2."
colas@0
  2627
colas@0
  2628
#: templates/messages.tmpl:504
colas@0
  2629
msgid "That user has already been activated "
colas@0
  2630
msgstr "Denne bruger er allerede aktiveret"
colas@0
  2631
colas@0
  2632
#: templates/messages.tmpl:269
colas@0
  2633
msgid ""
colas@0
  2634
"The %1 field must be your first and last name in %2, e.g. your capitalized "
colas@0
  2635
"first and last name with spaces removed."
colas@0
  2636
msgstr ""
colas@0
  2637
"Feltet %1 skal være dit fornavn, og dit efternavn i %2, fx dit for- og "
colas@0
  2638
"efternavn sammensat uden mellemrum, men stadig med stort bogstav for "
colas@0
  2639
"efternavnet."
colas@0
  2640
colas@0
  2641
#: templates/messages.tmpl:263
colas@0
  2642
msgid "The %1 field must match the {LoginNameFilterIn} filter for this site"
colas@0
  2643
msgstr "Feltet %1 skal overholde {LoginNameFilterIn}-filteret for dette site"
colas@0
  2644
colas@0
  2645
#: templates/messages.tmpl:68
colas@0
  2646
msgid "The %1 topic already exists"
colas@0
  2647
msgstr "Siden %1 eksisterer allerede"
colas@0
  2648
colas@0
  2649
#: templates/messages.tmpl:477
colas@0
  2650
msgid "The %1 web does not exist"
colas@0
  2651
msgstr "%1-webbet eksisterer ikke"
colas@0
  2652
colas@0
  2653
#: data/Sandbox/WebHome.txt:4
colas@0
  2654
msgid ""
colas@0
  2655
"The %1 web is the sandbox you can use for testing. Everybody is welcome to "
colas@0
  2656
"add or delete some stuff. It is recommended to walk through the %2 to get a "
colas@0
  2657
"jumpstart on the %3 tool. A good rule of thumb is to add at the end of the "
colas@0
  2658
"page and sign and date it with your %4."
colas@0
  2659
msgstr ""
colas@0
  2660
"%1-webbet er en såkaldt sandkasse, som må bruges til alle former for "
colas@0
  2661
"eksperimenter. Alle er velkomne til at tilføje eller slette det, de måtte "
colas@0
  2662
"have lyst til. Du opfordres til at læse %2 for at få et overblik over %3 "
colas@0
  2663
"værktøjet. En god tommelfingerregel er, at tilføje i bunden af en side, og "
colas@0
  2664
"underskrive og datere med sit %4."
colas@0
  2665
colas@0
  2666
#: data/Sandbox/WebRss.txt:5 data/Trash/WebRss.txt:5
colas@0
  2667
#: data/_default/WebAtom.txt:3 data/_default/WebRss.txt:5
colas@0
  2668
msgid ""
colas@0
  2669
"The %1 web of TWiki. TWiki is a Web-Based Collaboration Platform for the "
colas@0
  2670
"Enterprise."
colas@0
  2671
msgstr ""
colas@0
  2672
"%1-webbet på TWiki. TWiki er en web-baseret e-samarbejds-platform skabt til "
colas@0
  2673
"virksomheden."
colas@0
  2674
colas@0
  2675
#: templates/messages.tmpl:147
colas@0
  2676
msgid "The Administrator has disabled new user registration."
colas@0
  2677
msgstr "Administratoren for dette side har slået nye brugerregistreringer fra."
colas@0
  2678
colas@0
  2679
#: templates/messages.tmpl:295
colas@0
  2680
msgid "The activation code %1 is invalid."
colas@0
  2681
msgstr "Aktiveringskoden %1 er invalid."
colas@0
  2682
colas@0
  2683
#: templates/moveattachment.tmpl:29
colas@0
  2684
msgid "The attachment and any history will be moved to the new topic."
colas@0
  2685
msgstr "Den vedhæftede fil og tilhørende historik vil blive flyttet til den nye side."
colas@0
  2686
colas@0
  2687
#: templates/messages.tmpl:433
colas@0
  2688
msgid ""
colas@0
  2689
"The chances are good that %1 has simply navigated away from the edit page "
colas@0
  2690
"without saving."
colas@0
  2691
msgstr ""
colas@0
  2692
"Det er meget sandsynligt at %1 simpelthen har navigeret væk fra "
colas@0
  2693
"redigeringssiden uden at gemme ændringerne."
colas@0
  2694
colas@0
  2695
#: templates/renamebase.tmpl:70
colas@0
  2696
msgid ""
colas@0
  2697
"The checkmarked topics will be updated (another form will appear which will "
colas@0
  2698
"_eventually_ allow you to rename any topics that were locked)"
colas@0
  2699
msgstr ""
colas@0
  2700
"De afkrydsede sider vil blive opdateret (du får efterfølgende en ny formular "
colas@0
  2701
"vist som vil tillade dig at omdøbe sider der evt. var låste)"
colas@0
  2702
colas@0
  2703
#: templates/messages.tmpl:287
colas@0
  2704
msgid "The e-mail address for this account is not valid."
colas@0
  2705
msgstr "E-mail-adressen for dette brugernavn er ikke gyldig."
colas@0
  2706
colas@0
  2707
#: templates/messages.tmpl:449
colas@0
  2708
msgid "The entry for user %1 was missing in the password system."
colas@0
  2709
msgstr "Passwordet for brugernavnet %1 fandtes ikke i password-systemet."
colas@0
  2710
colas@0
  2711
#: templates/messages.tmpl:348
colas@0
  2712
msgid "The file has been uploaded and attached properly to the %1 topic."
colas@0
  2713
msgstr "Filen er blevet uploadet og vedhæftet korrekt til %1-siden."
colas@0
  2714
colas@0
  2715
#: templates/messages.tmpl:384
colas@0
  2716
msgid "The following topics are locked for edit, and cannot be moved:"
colas@0
  2717
msgstr "De følgende sider er låst (de editeres i øjeblikket), og kan ikke flyttes:"
colas@0
  2718
colas@0
  2719
#: templates/messages.tmpl:390
colas@0
  2720
msgid "The following topics refer to topics in this web, but are being edited:"
colas@0
  2721
msgstr ""
colas@0
  2722
"De følgende sider refererer til sider i dette web, men de editeres i "
colas@0
  2723
"øjeblikket:"
colas@0
  2724
colas@0
  2725
#: templates/messages.tmpl:387
colas@0
  2726
msgid ""
colas@0
  2727
"The following topics refer to topics in this web, but you are denied access "
colas@0
  2728
"to them:"
colas@0
  2729
msgstr ""
colas@0
  2730
"De følgende sider refererer til sider i dette web, men du har ikke "
colas@0
  2731
"rettigheder til dem:"
colas@0
  2732
colas@0
  2733
#: templates/messages.tmpl:326
colas@0
  2734
msgid "The form should be defined in the topic %1"
colas@0
  2735
msgstr "Formularen skal defineres på siden %1"
colas@0
  2736
colas@0
  2737
#: templates/messages.tmpl:431
colas@0
  2738
msgid "The lease on this topic expired %1 ago."
colas@0
  2739
msgstr "Låsen på denne side udløb for %1 siden."
colas@0
  2740
colas@0
  2741
#: templates/moveattachment.tmpl:16
colas@0
  2742
msgid "The new topic chosen must already exist."
colas@0
  2743
msgstr "Det nye side-navn skal være oprettet på forhånd."
colas@0
  2744
colas@0
  2745
#: templates/messages.tmpl:16
colas@0
  2746
msgid "The new web has been created"
colas@0
  2747
msgstr "Det nye web er blevet oprettet"
colas@0
  2748
colas@0
  2749
#: templates/messages.tmpl:98
colas@0
  2750
msgid "The password you entered in the *old password* field is incorrect."
colas@0
  2751
msgstr "Passwordet, som du har indtastet i *Old password*-feltet er forkert."
colas@0
  2752
colas@0
  2753
#: templates/messages.tmpl:314
colas@0
  2754
msgid "The required field %1 was not filled in."
colas@0
  2755
msgstr "Det obligatoriske felt %1 er ikke udfyldt."
colas@0
  2756
colas@0
  2757
#: templates/messages.tmpl:138
colas@0
  2758
msgid "The selected User System does not support new user registration."
colas@0
  2759
msgstr "Det valgte bruger-system understøtter ikke nye brugerregistreringer."
colas@0
  2760
colas@0
  2761
#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:4
colas@0
  2762
msgid "The topic %1 you are trying to access does not exist, yet."
colas@0
  2763
msgstr "Du forsøger at udføre handlingen på en side %1 der ikke er oprettet endnu."
colas@0
  2764
colas@0
  2765
#: templates/messages.tmpl:329
colas@0
  2766
msgid "The topic is in an old format"
colas@0
  2767
msgstr "Siden er i et gammelt format"
colas@0
  2768
colas@0
  2769
#: templates/messages.tmpl:219
colas@0
  2770
msgid "The two passwords you entered do not match."
colas@0
  2771
msgstr "De to passwords du har indtastet er ikke ens."
colas@0
  2772
colas@0
  2773
#: templates/messages.tmpl:506
colas@0
  2774
msgid "The user %1 has already been activated, and should be able to log in."
colas@0
  2775
msgstr ""
colas@0
  2776
"Brugeren %1 er allerede aktiveret, og skulle nu være godkendt til at logge "
colas@0
  2777
"ind."
colas@0
  2778
colas@0
  2779
#: templates/messages.tmpl:380
colas@0
  2780
msgid "There are problems with renaming this web:"
colas@0
  2781
msgstr "Der er problemer med at omdøbe dette web:"
colas@0
  2782
colas@0
  2783
#: templates/messages.tmpl:226
colas@0
  2784
msgid "There has been a problem adding your user id to the Password system."
colas@0