14 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
17 |
18 #. ($days) |
18 #. ($days) |
19 #: lib/TWiki/Time.pm:290 |
19 #: lib/TWiki/Time.pm:292 |
20 msgid "%*(%1,day) " |
20 msgid "%*(%1,day) " |
21 msgstr "%*(%1,jour) " |
21 msgstr "%*(%1,jour) " |
22 |
22 |
23 #. ($hours) |
23 #. ($hours) |
24 #: lib/TWiki/Time.pm:293 |
24 #: lib/TWiki/Time.pm:295 |
25 msgid "%*(%1,hour) " |
25 msgid "%*(%1,hour) " |
26 msgstr "%*(%1,heure) " |
26 msgstr "%*(%1,heure) " |
27 |
27 |
28 #. ($mins) |
28 #. ($mins) |
29 #: lib/TWiki/Time.pm:296 |
29 #: lib/TWiki/Time.pm:298 |
30 msgid "%*(%1,minute) " |
30 msgid "%*(%1,minute) " |
31 msgstr "%*(%1,minute) " |
31 msgstr "%*(%1,minute) " |
32 |
32 |
33 #. ($secs) |
33 #. ($secs) |
34 #: lib/TWiki/Time.pm:299 |
34 #: lib/TWiki/Time.pm:301 |
35 msgid "%*(%1,second) " |
35 msgid "%*(%1,second) " |
36 msgstr "%*(%1,seconde) " |
36 msgstr "%*(%1,seconde) " |
37 |
37 |
38 #: templates/oopsgeneric.tmpl:12 templates/oopsgeneric.tmpl:14 |
38 #: templates/oopsgeneric.tmpl:12 templates/oopsgeneric.tmpl:14 |
39 #: templates/oopsgeneric.tmpl:16 templates/oopsgeneric.tmpl:7 |
39 #: templates/oopsgeneric.tmpl:16 templates/oopsgeneric.tmpl:7 |
74 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4 |
74 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4 |
75 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4 |
75 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4 |
76 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2 |
76 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2 |
77 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3 |
77 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3 |
78 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3 |
78 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3 |
79 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:39 |
79 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:43 |
80 msgid "%1 Web" |
80 msgid "%1 Web" |
81 msgstr "Web %1" |
81 msgstr "Web %1" |
82 |
82 |
83 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3 |
83 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3 |
84 msgid "%1 Web Home" |
84 msgid "%1 Web Home" |
168 |
168 |
169 #: templates/messages.tmpl:20 |
169 #: templates/messages.tmpl:20 |
170 msgid "%1 to start working on the new web" |
170 msgid "%1 to start working on the new web" |
171 msgstr "%1 pour commencer à travailler sur ce nouveau web" |
171 msgstr "%1 pour commencer à travailler sur ce nouveau web" |
172 |
172 |
173 #: templates/messages.tmpl:489 |
173 #: templates/messages.tmpl:493 templates/messages.tmpl:504 |
174 msgid "%1 topic does not exist" |
174 msgid "%1 topic does not exist" |
175 msgstr "La page %1 n'existe pas" |
175 msgstr "La page %1 n'existe pas" |
176 |
176 |
177 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11 |
177 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11 |
178 msgid "&Cancel" |
178 msgid "&Cancel" |
180 |
180 |
181 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14 |
181 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14 |
182 msgid "&Edit text" |
182 msgid "&Edit text" |
183 msgstr "Modifi&er le texte" |
183 msgstr "Modifi&er le texte" |
184 |
184 |
185 #: templates/twiki.tmpl:96 |
185 #: templates/twiki.tmpl:101 |
186 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:155 |
186 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:158 |
187 msgid "&History" |
187 msgid "&History" |
188 msgstr "&Historique" |
188 msgstr "&Historique" |
189 |
189 |
190 #: templates/messages.tmpl:262 |
190 #: templates/messages.tmpl:262 |
191 msgid "'%1' is not a valid %2 " |
191 msgid "'%1' is not a valid %2 " |
193 |
193 |
194 #: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:2 |
194 #: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:2 |
195 msgid "'Create New Topic' page has moved" |
195 msgid "'Create New Topic' page has moved" |
196 msgstr "La création de nouvelle page a été déplacée" |
196 msgstr "La création de nouvelle page a été déplacée" |
197 |
197 |
198 #: templates/login.tmpl:10 |
198 #: templates/login.tmpl:12 |
199 msgid "(%1 login)" |
199 msgid "(%1 login)" |
200 msgstr "(connexion sur %1)" |
200 msgstr "(connexion sur %1)" |
201 |
201 |
202 #: templates/rdiff.tmpl:4 |
202 #: templates/rdiff.tmpl:4 |
203 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:6 |
203 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:6 |
204 msgid "(%1 vs. %2)" |
204 msgid "(%1 vs. %2)" |
205 msgstr "(%1 vs. %2)" |
205 msgstr "(%1 vs. %2)" |
206 |
206 |
207 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76 |
207 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75 |
208 msgid "(=all= to show all topics)" |
208 msgid "(=all= to show all topics)" |
209 msgstr "(=all= pour afficher toutes les pages)" |
209 msgstr "(=all= pour afficher toutes les pages)" |
210 |
210 |
211 #: data/Sandbox/WebHome.txt:9 |
211 #: data/Sandbox/WebHome.txt:9 |
212 msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)" |
212 msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)" |
292 |
292 |
293 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56 |
293 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56 |
294 msgid "(no parent, orphaned topic)" |
294 msgid "(no parent, orphaned topic)" |
295 msgstr "(pas de parent, page orpheline)" |
295 msgstr "(pas de parent, page orpheline)" |
296 |
296 |
297 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1013 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1016 |
297 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1027 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1030 |
298 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1019 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1053 |
298 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1033 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1067 |
299 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1076 lib/TWiki/UI/Manage.pm:632 |
299 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1090 lib/TWiki/UI/Manage.pm:643 |
300 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:635 lib/TWiki/UI/Manage.pm:638 |
300 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:647 lib/TWiki/UI/Manage.pm:651 |
301 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:641 lib/TWiki/UI/Manage.pm:882 |
301 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:655 lib/TWiki/UI/Manage.pm:896 |
302 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:907 |
302 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:921 |
303 msgid "(none)" |
303 msgid "(none)" |
304 msgstr "(aucun)" |
304 msgstr "(aucun)" |
305 |
305 |
306 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:3 |
306 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:3 |
307 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:3 |
307 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:3 |
308 msgid "(oops)" |
308 msgid "(oops)" |
309 msgstr "(argh)" |
309 msgstr "(argh)" |
310 |
310 |
311 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274 |
311 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:276 |
312 msgid "(optional)" |
312 msgid "(optional)" |
313 msgstr "(optionnel)" |
313 msgstr "(optionnel)" |
314 |
314 |
315 #: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43 |
315 #: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:42 |
316 msgid "(otherwise search %1 Web only)" |
316 msgid "(otherwise search %1 Web only)" |
317 msgstr "(sinon, chercher seulement sur le Web %1)" |
317 msgstr "(sinon, chercher seulement sur le Web %1)" |
318 |
318 |
319 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41 |
319 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:45 |
320 msgid "(raw view)" |
320 msgid "(raw view)" |
321 msgstr "(code source)" |
321 msgstr "(code source)" |
322 |
322 |
323 #: templates/oopsmore.tmpl:21 templates/oopsmore.tmpl:30 |
323 #: templates/oopsmore.tmpl:21 templates/oopsmore.tmpl:30 |
324 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 |
324 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 |
329 #: templates/rename.tmpl:4 templates/renameconfirm.tmpl:4 |
329 #: templates/rename.tmpl:4 templates/renameconfirm.tmpl:4 |
330 #: templates/renameweb.tmpl:4 templates/renamewebconfirm.tmpl:4 |
330 #: templates/renameweb.tmpl:4 templates/renamewebconfirm.tmpl:4 |
331 msgid "(rename)" |
331 msgid "(rename)" |
332 msgstr "(renommer)" |
332 msgstr "(renommer)" |
333 |
333 |
334 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41 |
334 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:45 |
335 msgid "(revision %1)" |
335 msgid "(revision %1)" |
336 msgstr "(version %1)" |
336 msgstr "(version %1)" |
337 |
337 |
338 #: templates/oopssaveerr.tmpl:8 |
338 #: templates/oopssaveerr.tmpl:8 |
339 msgid "(save error)" |
339 msgid "(save error)" |
341 |
341 |
342 #: templates/searchformat.tmpl:3 |
342 #: templates/searchformat.tmpl:3 |
343 msgid "(search result)" |
343 msgid "(search result)" |
344 msgstr "(résultats de la recherche)" |
344 msgstr "(résultats de la recherche)" |
345 |
345 |
346 #: templates/search.tmpl:7 |
346 #: templates/search.tmpl:3 templates/search.tmpl:6 |
347 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/search.classic.tmpl:7 |
|
348 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:5 |
|
349 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:9 |
347 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:9 |
350 msgid "(search results)" |
348 msgid "(search results)" |
351 msgstr "(résultats de la recherche)" |
349 msgstr "(résultats de la recherche)" |
352 |
350 |
353 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59 |
351 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 |
354 msgid "(semicolon =;= for and)" |
352 msgid "(semicolon =;= for and)" |
355 msgstr "(point-virgule =;= signifie ET)" |
353 msgstr "(point-virgule =;= signifie ET)" |
356 |
354 |
357 #: templates/settings.tmpl:4 |
355 #: templates/settings.tmpl:4 |
358 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:4 |
356 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:4 |
502 #: templates/oopsmore.tmpl:39 |
500 #: templates/oopsmore.tmpl:39 |
503 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:19 |
501 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:19 |
504 msgid "<em>in all public webs</em>" |
502 msgid "<em>in all public webs</em>" |
505 msgstr "<em> dans tous les webs publics</em>" |
503 msgstr "<em> dans tous les webs publics</em>" |
506 |
504 |
507 #: templates/messages.tmpl:478 |
505 #: templates/messages.tmpl:476 |
508 msgid "" |
506 msgid "" |
509 "A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of " |
507 "A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of " |
510 "collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist." |
508 "collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist." |
511 msgstr "" |
509 msgstr "" |
512 "Un %1 est divisé en webs, chacun étant dédié à un thème ou à une certaine " |
510 "Un %1 est divisé en webs, chacun étant dédié à un thème ou à une certaine " |
526 msgstr "" |
524 msgstr "" |
527 "Un code couleur commence par un dièse (#), suivi de six chiffres " |
525 "Un code couleur commence par un dièse (#), suivi de six chiffres " |
528 "hexadécimaux ; exemple : =#FFFF00=." |
526 "hexadécimaux ; exemple : =#FFFF00=." |
529 |
527 |
530 #. ($data->{Email}) |
528 #. ($data->{Email}) |
531 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:829 |
529 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:831 |
532 msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1" |
530 msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1" |
533 msgstr "Un message de confirmation a été envoyé à %1" |
531 msgstr "Un message de confirmation a été envoyé à %1" |
534 |
532 |
535 #: templates/messages.tmpl:482 |
533 #: templates/messages.tmpl:480 |
536 msgid "" |
534 msgid "" |
537 "A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that " |
535 "A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that " |
538 "the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link " |
536 "the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link " |
539 "if necessary." |
537 "if necessary." |
540 msgstr "" |
538 msgstr "" |
548 "Une liste plus détaillée des modifications est disponible via le lien [[%1]" |
546 "Une liste plus détaillée des modifications est disponible via le lien [[%1]" |
549 "[Modifications récentes]]." |
547 "[Modifications récentes]]." |
550 |
548 |
551 #: templates/messages.tmpl:452 |
549 #: templates/messages.tmpl:452 |
552 msgid "" |
550 msgid "" |
553 "A new *system-generated* password for your login name %1 (WikiName %2) has " |
551 "A new system-generated password for your login name %1 (!WikiName %2) has " |
554 "been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is no " |
552 "been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is no " |
555 "longer valid, please contact %3" |
553 "longer valid, please contact %3" |
556 msgstr "" |
554 msgstr "" |
557 "Un nouveau mot de passe a été *généré par TWiki*, pour l'utilisateur ou " |
555 "Un nouveau mot de passe a été généré par TWiki, pour l'utilisateur ou " |
558 "l'utilisatrice %1 (nom wiki : %2), et a été envoyé à %3" |
556 "l'utilisatrice %1 (nom wiki : %2), et a été envoyé à %3" |
559 |
557 |
560 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:4 |
558 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:4 |
561 msgid "A topic template defines the initial content of a newly created topic." |
559 msgid "A topic template defines the initial content of a newly created topic." |
562 msgstr "Un modèle de page définit le contenu initial d'une nouvelle page." |
560 msgstr "Un modèle de page définit le contenu initial d'une nouvelle page." |
588 #: templates/addform.tmpl:1 |
586 #: templates/addform.tmpl:1 |
589 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/addform.classic.tmpl:1 |
587 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/addform.classic.tmpl:1 |
590 msgid "Add form" |
588 msgid "Add form" |
591 msgstr "Ajouter le formulaire" |
589 msgstr "Ajouter le formulaire" |
592 |
590 |
593 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:161 |
591 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:174 |
594 msgid "Add row" |
592 msgid "Add row" |
595 msgstr "Ajouter une ligne" |
593 msgstr "Ajouter une ligne" |
596 |
594 |
597 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:283 |
595 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:285 |
598 msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web." |
596 msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web." |
599 msgstr "" |
597 msgstr "" |
600 "Ajouter votre nom dans la liste des utilisateurs et utilisatrices, surla " |
598 "Ajouter votre nom dans la liste des utilisateurs et utilisatrices, surla " |
601 "page %1, dans le web %2." |
599 "page %1, dans le web %2." |
602 |
600 |
610 |
608 |
611 #: templates/login.sudo.tmpl:3 |
609 #: templates/login.sudo.tmpl:3 |
612 msgid "Admin TWiki User Authentication" |
610 msgid "Admin TWiki User Authentication" |
613 msgstr "Authentification en tant qu'administrateur ou administratrice de TWiki" |
611 msgstr "Authentification en tant qu'administrateur ou administratrice de TWiki" |
614 |
612 |
615 #: templates/login.tmpl:56 |
|
616 msgid "Administrator login" |
|
617 msgstr "Authentification en tant qu'administrateur ou administratrice" |
|
618 |
|
619 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3 |
613 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3 |
620 msgid "Advanced Search" |
614 msgid "Advanced Search" |
621 msgstr "Recherche avancée" |
615 msgstr "Recherche avancée" |
622 |
616 |
623 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 |
617 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 |
645 msgstr "" |
639 msgstr "" |
646 "Une fois que vous aurez rempli ce formulaire, vous recevrez un e-mail " |
640 "Une fois que vous aurez rempli ce formulaire, vous recevrez un e-mail " |
647 "contenant votre nouveau mot de passe *généré automatiquement*, ainsi qu'un " |
641 "contenant votre nouveau mot de passe *généré automatiquement*, ainsi qu'un " |
648 "lien vers la page où vous pourrez le modifier." |
642 "lien vers la page où vous pourrez le modifier." |
649 |
643 |
650 #: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43 |
644 #: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:42 |
651 msgid "All public webs" |
645 msgid "All public webs" |
652 msgstr "Tous les webs publics" |
646 msgstr "Tous les webs publics" |
653 |
|
654 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:89 |
|
655 msgid "All topics in %1" |
|
656 msgstr "Toutes les pages de %1" |
|
657 |
647 |
658 #: templates/twiki.tmpl:7 |
648 #: templates/twiki.tmpl:7 |
659 msgid "Allow non <nop>WikiWord for the new topic name" |
649 msgid "Allow non <nop>WikiWord for the new topic name" |
660 msgstr "" |
650 msgstr "" |
661 "Forcer le choix, pour cette page, d'un nom qui n'est pas un <nop>MotWiki " |
651 "Forcer le choix, pour cette page, d'un nom qui n'est pas un <nop>MotWiki " |
686 |
676 |
687 #: templates/messages.tmpl:17 |
677 #: templates/messages.tmpl:17 |
688 msgid "And populated with topics from the base web" |
678 msgid "And populated with topics from the base web" |
689 msgstr "Et rempli avec les pages du web de base" |
679 msgstr "Et rempli avec les pages du web de base" |
690 |
680 |
691 #: templates/changeform.tmpl:27 |
681 #: templates/changeform.tmpl:28 |
692 msgid "" |
682 msgid "" |
693 "Any changes you made to the topic before coming to this page are preserved." |
683 "Any changes you made to the topic before coming to this page are preserved." |
694 msgstr "" |
684 msgstr "" |
695 "Les modifications que vous avez effectuées sur la page avant d'arriver ici " |
685 "Les modifications que vous avez effectuées sur la page avant d'arriver ici " |
696 "seront préservées." |
686 "seront préservées." |
716 |
706 |
717 #: templates/attachtables.tmpl:4 |
707 #: templates/attachtables.tmpl:4 |
718 msgid "Attachment" |
708 msgid "Attachment" |
719 msgstr "Fichier attaché" |
709 msgstr "Fichier attaché" |
720 |
710 |
721 #: templates/messages.tmpl:498 |
711 #: templates/messages.tmpl:510 |
722 msgid "Attachment '%1' does not exist" |
712 msgid "Attachment '%1' does not exist" |
723 msgstr "Le fichier attaché '%1' n'existe pas" |
713 msgstr "Le fichier attaché '%1' n'existe pas" |
724 |
714 |
725 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:347 |
715 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:346 |
726 msgid "Attachment already exists in new topic" |
716 msgid "Attachment already exists in new topic" |
727 msgstr "Un fichier attaché portant ce nom existe déjà sur cette page" |
717 msgstr "Un fichier attaché portant ce nom existe déjà sur cette page" |
728 |
718 |
729 #: templates/messages.tmpl:62 |
719 #: templates/messages.tmpl:62 |
730 msgid "Attachment delete failed" |
720 msgid "Attachment delete failed" |
731 msgstr "La suppression du fichier joint a échoué" |
721 msgstr "La suppression du fichier joint a échoué" |
732 |
722 |
733 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:328 |
723 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:327 |
734 msgid "Attachment does not exist" |
724 msgid "Attachment does not exist" |
735 msgstr "Ce fichier attaché n'existe pas" |
725 msgstr "Ce fichier attaché n'existe pas" |
736 |
726 |
737 #: templates/messages.tmpl:54 |
727 #: templates/messages.tmpl:54 |
738 msgid "Attachment move failed" |
728 msgid "Attachment move failed" |
754 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58 |
744 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58 |
755 msgid "Attachments will not be shown in topic view page." |
745 msgid "Attachments will not be shown in topic view page." |
756 msgstr "Les fichiers attachés ne seront pas affichés sur la page." |
746 msgstr "Les fichiers attachés ne seront pas affichés sur la page." |
757 |
747 |
758 #: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 templates/oopsattention.tmpl:5 |
748 #: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 templates/oopsattention.tmpl:5 |
759 #: templates/oopslanguagechanged.tmpl:11 templates/oopsleaseconflict.tmpl:4 |
749 #: templates/oopslanguagechanged.tmpl:13 templates/oopsleaseconflict.tmpl:4 |
760 #: templates/oopssaveerr.tmpl:10 |
750 #: templates/oopssaveerr.tmpl:10 |
761 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:4 |
751 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:4 |
762 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsattention.classic.tmpl:4 |
752 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsattention.classic.tmpl:4 |
763 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:4 |
753 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:4 |
764 msgid "Attention" |
754 msgid "Attention" |
774 |
764 |
775 #: data/_default/WebHome.txt:4 |
765 #: data/_default/WebHome.txt:4 |
776 msgid "Available Information" |
766 msgid "Available Information" |
777 msgstr "Informations disponibles" |
767 msgstr "Informations disponibles" |
778 |
768 |
779 #: templates/changeform.tmpl:33 |
769 #: templates/changeform.tmpl:34 |
780 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:13 |
770 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:13 |
781 msgid "Available form templates" |
771 msgid "Available form templates" |
782 msgstr "Modèles de formulaires disponibles" |
772 msgstr "Modèles de formulaires disponibles" |
783 |
773 |
784 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:6 |
774 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:6 |
808 |
798 |
809 #: templates/messages.tmpl:118 |
799 #: templates/messages.tmpl:118 |
810 msgid "Base web %1 is missing or does not exist" |
800 msgid "Base web %1 is missing or does not exist" |
811 msgstr "Le web de base %1 n'existe pas" |
801 msgstr "Le web de base %1 n'existe pas" |
812 |
802 |
813 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:41 |
803 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:40 |
814 msgid "Both body and title" |
804 msgid "Both body and title" |
815 msgstr "Dans le titre et dans le texte" |
805 msgstr "Dans le titre et dans le texte" |
816 |
806 |
817 #: templates/changeform.tmpl:28 |
807 #: templates/changeform.tmpl:29 |
818 msgid "" |
808 msgid "" |
819 "But existing form data will be lost (you can always retrieve this data " |
809 "But existing form data will be lost (you can always retrieve this data " |
820 "through the topic history)" |
810 "through the topic history)" |
821 msgstr "" |
811 msgstr "" |
822 "Mais les données des formulaires seront perdus (vous pouvez toujours " |
812 "Mais les données des formulaires seront perdus (vous pouvez toujours " |
841 msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)" |
831 msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)" |
842 msgstr "" |
832 msgstr "" |
843 "L'adresse e-mail de %1 (nécessaire pour réinitialiser son mot de passe) est " |
833 "L'adresse e-mail de %1 (nécessaire pour réinitialiser son mot de passe) est " |
844 "introuvable" |
834 "introuvable" |
845 |
835 |
846 #: templates/twiki.tmpl:74 |
836 #: templates/twiki.tmpl:79 |
847 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:64 |
837 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:67 |
848 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:163 |
838 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:176 |
849 msgid "Cancel" |
839 msgid "Cancel" |
850 msgstr "Annuler" |
840 msgstr "Annuler" |
851 |
841 |
852 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44 |
842 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44 |
853 msgid "Cancel editing and discard changes" |
843 msgid "Cancel editing and discard changes" |
863 |
853 |
864 #: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81 |
854 #: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81 |
865 msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists." |
855 msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists." |
866 msgstr "Impossible de renommer %1 en %2, qui existe déjà." |
856 msgstr "Impossible de renommer %1 en %2, qui existe déjà." |
867 |
857 |
868 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 |
858 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:57 |
869 msgid "Case sensitive" |
859 msgid "Case sensitive" |
870 msgstr "Sensible à la casse" |
860 msgstr "Sensible à la casse" |
871 |
861 |
872 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:33 |
862 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:33 |
873 msgid "Categories" |
863 msgid "Categories" |
875 |
865 |
876 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:2 |
866 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:2 |
877 msgid "Change Password" |
867 msgid "Change Password" |
878 msgstr "Changer de mot de passe" |
868 msgstr "Changer de mot de passe" |
879 |
869 |
880 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:21 |
870 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:16 |
881 msgid "Change comment and properties only" |
871 msgid "Change comment and properties only" |
882 msgstr "Modifier seulement les propriétés" |
872 msgstr "Modifier seulement les propriétés" |
883 |
873 |
884 #: templates/renamebase.tmpl:15 |
874 #: templates/renamebase.tmpl:15 |
885 msgid "Change from:" |
875 msgid "Change from:" |
965 msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name." |
955 msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name." |
966 msgstr "" |
956 msgstr "" |
967 "Les liens pointant vers ce web seront mis à jours, sur les pages " |
957 "Les liens pointant vers ce web seront mis à jours, sur les pages " |
968 "sélectionnées." |
958 "sélectionnées." |
969 |
959 |
970 #: templates/oopsmore.tmpl:113 |
960 #: templates/oopsmore.tmpl:112 |
971 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:23 |
961 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:23 |
972 msgid "Child topics in %1 web" |
962 msgid "Child topics in %1 web" |
973 msgstr "Pages filles dans le web %1" |
963 msgstr "Pages filles dans le web %1" |
974 |
964 |
975 #: templates/changeform.tmpl:7 |
965 #: templates/changeform.tmpl:7 |
976 msgid "Choose a new form for %1" |
966 msgid "Choose a new form for %1" |
977 msgstr "Choisissez un nouveau modèle de formulaire pour %1" |
967 msgstr "Choisissez un nouveau modèle de formulaire pour %1" |
978 |
968 |
979 #: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:39 |
969 #: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:39 |
980 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34 |
970 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:33 |
981 msgid "Clear all" |
971 msgid "Clear all" |
982 msgstr "Désélectionner toutes" |
972 msgstr "Désélectionner toutes" |
983 |
973 |
984 #: lib/TWiki/Render.pm:183 |
974 #: lib/TWiki/Render.pm:183 |
985 msgid "" |
975 msgid "" |
1001 #: templates/attachtables.tmpl:4 |
991 #: templates/attachtables.tmpl:4 |
1002 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46 |
992 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46 |
1003 msgid "Comment" |
993 msgid "Comment" |
1004 msgstr "Commentaire" |
994 msgstr "Commentaire" |
1005 |
995 |
1006 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274 |
996 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:276 |
1007 msgid "Comments:" |
997 msgid "Comments:" |
1008 msgstr "Commentaires :" |
998 msgstr "Commentaires :" |
1009 |
999 |
1010 #: templates/oopsmore.tmpl:94 |
1000 #: templates/oopsmore.tmpl:93 |
1011 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:44 |
1001 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:44 |
1012 msgid "Compare revisions" |
1002 msgid "Compare revisions" |
1013 msgstr "Comparer les versions" |
1003 msgstr "Comparer les versions" |
1014 |
1004 |
1015 #: templates/renameconfirm.tmpl:7 templates/renamewebconfirm.tmpl:7 |
1005 #: templates/renameconfirm.tmpl:7 templates/renamewebconfirm.tmpl:7 |
1027 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:6 |
1017 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:6 |
1028 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:5 |
1018 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:5 |
1029 msgid "Conflict" |
1019 msgid "Conflict" |
1030 msgstr "Conflit" |
1020 msgstr "Conflit" |
1031 |
1021 |
1032 #: templates/messages.tmpl:463 templates/messages.tmpl:471 |
1022 #: templates/messages.tmpl:463 templates/messages.tmpl:469 |
1033 #: templates/messages.tmpl:495 templates/messages.tmpl:501 |
1023 #: templates/messages.tmpl:490 templates/messages.tmpl:501 |
1034 #: templates/messages.tmpl:510 |
1024 #: templates/messages.tmpl:507 templates/messages.tmpl:513 |
|
1025 #: templates/messages.tmpl:522 |
1035 msgid "Contact %1 if you have any questions." |
1026 msgid "Contact %1 if you have any questions." |
1036 msgstr "Contactez %1 si vous avez des questions." |
1027 msgstr "Contactez %1 si vous avez des questions." |
1037 |
1028 |
1038 #: templates/messages.tmpl:394 |
1029 #: templates/messages.tmpl:394 |
1039 msgid "Continue and try to rename web?" |
1030 msgid "Continue and try to rename web?" |
1084 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4 |
1075 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4 |
1085 msgid "Create New Topic" |
1076 msgid "Create New Topic" |
1086 msgstr "Créer une nouvelle page" |
1077 msgstr "Créer une nouvelle page" |
1087 |
1078 |
1088 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:6 |
1079 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:6 |
1089 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:40 |
1080 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:43 |
1090 msgid "Create New Topic in %1 Web" |
1081 msgid "Create New Topic in %1 Web" |
1091 msgstr "Créer une nouvelle page dans le Web %1" |
1082 msgstr "Créer une nouvelle page dans le Web %1" |
1092 |
1083 |
1093 #: templates/attach.tmpl:39 |
1084 #: templates/attach.tmpl:39 |
1094 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56 |
1085 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56 |
1106 #: data/Sandbox/WebHome.txt:10 |
1097 #: data/Sandbox/WebHome.txt:10 |
1107 msgid "Create by Name" |
1098 msgid "Create by Name" |
1108 msgstr "Créer par nom" |
1099 msgstr "Créer par nom" |
1109 |
1100 |
1110 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11 |
1101 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11 |
1111 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:4 |
|
1112 msgid "Create personal sidebar" |
1102 msgid "Create personal sidebar" |
1113 msgstr "Créer votre barre latérale personnelle" |
1103 msgstr "Créer votre barre latérale personnelle" |
1114 |
1104 |
1115 #: templates/messages.tmpl:493 |
1105 #: templates/messages.tmpl:488 |
1116 msgid "Create the topic" |
1106 msgid "Create the topic" |
1117 msgstr "Créer la page" |
1107 msgstr "Créer la page" |
1118 |
1108 |
1119 #: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:314 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:316 |
1109 #: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:314 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:316 |
1120 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:60 lib/TWiki/Render.pm:89 |
1110 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:60 lib/TWiki/Render.pm:89 |
1121 msgid "Create this topic" |
1111 msgid "Create this topic" |
1122 msgstr "Créer cette page" |
1112 msgstr "Créer cette page" |
1123 |
1113 |
1124 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282 |
1114 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284 |
1125 msgid "" |
1115 msgid "" |
1126 "Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the " |
1116 "Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the " |
1127 "data you submitted to the topic." |
1117 "data you submitted to the topic." |
1128 msgstr "" |
1118 msgstr "" |
1129 "Créer votre page %1 personnelle, dont le nom sera votre <nop>NomWiki, et y " |
1119 "Créer votre page %1 personnelle, dont le nom sera votre <nop>NomWiki, et y " |
1153 #: templates/mailresetpassword.tmpl:5 |
1143 #: templates/mailresetpassword.tmpl:5 |
1154 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:5 |
1144 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:5 |
1155 msgid "Dear %1" |
1145 msgid "Dear %1" |
1156 msgstr "Cher·e %1" |
1146 msgstr "Cher·e %1" |
1157 |
1147 |
1158 #: templates/oopsmore.tmpl:98 |
1148 #: templates/oopsmore.tmpl:97 |
1159 msgid "Debug" |
1149 msgid "Debug" |
1160 msgstr "Debug" |
1150 msgstr "Debug" |
1161 |
1151 |
1162 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58 |
1152 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58 |
1163 msgid "Default template" |
1153 msgid "Default template" |
1164 msgstr "Template par défaut" |
1154 msgstr "Template par défaut" |
1165 |
1155 |
1166 #: templates/renamedelete.tmpl:34 templates/renamedelete.tmpl:7 |
1156 #: templates/renamedelete.tmpl:34 templates/renamedelete.tmpl:7 |
1167 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29 |
1157 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:24 |
1168 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 |
1158 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 |
1169 msgid "Delete" |
1159 msgid "Delete" |
1170 msgstr "Supprimer" |
1160 msgstr "Supprimer" |
1171 |
1161 |
1172 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28 |
1162 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28 |
1173 msgid "Delete attachment" |
1163 msgid "Delete attachment" |
1174 msgstr "Supprimer le fichier attaché" |
1164 msgstr "Supprimer le fichier attaché" |
1175 |
1165 |
1176 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:162 |
1166 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:175 |
1177 msgid "Delete last row" |
1167 msgid "Delete last row" |
1178 msgstr "Supprimer la dernière ligne" |
1168 msgstr "Supprimer la dernière ligne" |
1179 |
1169 |
1180 #: templates/oopsmore.tmpl:19 |
1170 #: templates/oopsmore.tmpl:19 |
1181 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:5 |
1171 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:5 |
1216 #: templates/attach.tmpl:47 |
1206 #: templates/attach.tmpl:47 |
1217 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58 |
1207 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58 |
1218 msgid "Do not show attachment in table" |
1208 msgid "Do not show attachment in table" |
1219 msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fichiers attachés" |
1209 msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fichiers attachés" |
1220 |
1210 |
1221 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70 |
1211 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:69 |
1222 msgid "Do show:" |
1212 msgid "Do show:" |
1223 msgstr "Afficher :" |
1213 msgstr "Afficher :" |
1224 |
1214 |
1225 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:26 |
1215 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:26 |
1226 msgid "Do you wish to create the topic %1?" |
1216 msgid "Do you wish to create the topic %1?" |
1228 |
1218 |
1229 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18 |
1219 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18 |
1230 msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?" |
1220 msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?" |
1231 msgstr "Souhaitez-vous vous rendre rapidement sur une page similaire ?" |
1221 msgstr "Souhaitez-vous vous rendre rapidement sur une page similaire ?" |
1232 |
1222 |
1233 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63 |
1223 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:62 |
1234 msgid "Don't show:" |
1224 msgid "Don't show:" |
1235 msgstr "Ne pas afficher :" |
1225 msgstr "Ne pas afficher :" |
1236 |
1226 |
1237 #: templates/messages.tmpl:63 |
1227 #: templates/messages.tmpl:63 |
1238 msgid "" |
1228 msgid "" |
1302 |
1292 |
1303 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5 |
1293 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5 |
1304 msgid "Edit personal data" |
1294 msgid "Edit personal data" |
1305 msgstr "Modifier les informations personnelles" |
1295 msgstr "Modifier les informations personnelles" |
1306 |
1296 |
1307 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:157 |
1297 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:170 |
1308 msgid "Edit table" |
1298 msgid "Edit table" |
1309 msgstr "Modifier le tableau" |
1299 msgstr "Modifier le tableau" |
1310 |
1300 |
1311 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 |
1301 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 |
1312 msgid "Edit text" |
1302 msgid "Edit text" |
1313 msgstr "Modifier le texte" |
1303 msgstr "Modifier le texte" |
1314 |
1304 |
1315 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:158 |
1305 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:171 |
1316 msgid "Edit this table" |
1306 msgid "Edit this table" |
1317 msgstr "Modifier ce tableau" |
1307 msgstr "Modifier ce tableau" |
1318 |
1308 |
1319 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18 |
1309 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18 |
1320 msgid "Edit this topic text" |
1310 msgid "Edit this topic text" |
1339 "%1 has no content. You may not upload an empty file." |
1329 "%1 has no content. You may not upload an empty file." |
1340 msgstr "" |
1330 msgstr "" |
1341 "Soit vous n'avez pas spécifié de nom de fichier, soit le fichier que vous " |
1331 "Soit vous n'avez pas spécifié de nom de fichier, soit le fichier que vous " |
1342 "tentez d'envoyer est vide. Vous ne pouvez pas envoyer un fichier vide." |
1332 "tentez d'envoyer est vide. Vous ne pouvez pas envoyer un fichier vide." |
1343 |
1333 |
1344 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:418 lib/TWiki/UI/Register.pm:455 |
1334 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:417 lib/TWiki/UI/Register.pm:454 |
1345 msgid "Email has been disabled for this TWiki installation" |
1335 msgid "Email has been disabled for this TWiki installation" |
1346 msgstr "L'email a écé désactivé sur cette installation de TWiki" |
1336 msgstr "L'email a écé désactivé sur cette installation de TWiki" |
1347 |
1337 |
1348 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78 |
1338 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:79 |
1349 msgid "Enlarge edit box" |
1339 msgid "Enlarge edit box" |
1350 msgstr "Agrandir le cadre d'édition." |
1340 msgstr "Agrandir le cadre d'édition." |
1351 |
1341 |
1352 #: templates/login.tmpl:7 |
1342 #: templates/login.tmpl:7 |
1353 msgid "Enter a new username and password to change identity" |
1343 msgid "Enter a new username and password to change identity" |
1382 |
1372 |
1383 #: templates/messages.tmpl:370 |
1373 #: templates/messages.tmpl:370 |
1384 msgid "Error saving topic" |
1374 msgid "Error saving topic" |
1385 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la page" |
1375 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la page" |
1386 |
1376 |
1387 #: templates/login.tmpl:21 |
1377 #: templates/login.tmpl:29 |
1388 msgid "Error: %1" |
1378 msgid "Error: %1" |
1389 msgstr "Erreur : %1" |
1379 msgstr "Erreur : %1" |
1390 |
1380 |
1391 #: templates/messages.tmpl:443 |
1381 #: templates/messages.tmpl:443 |
1392 msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist" |
1382 msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist" |
1427 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 |
1417 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 |
1428 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 |
1418 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 |
1429 msgid "Find topics that link to %1 ..." |
1419 msgid "Find topics that link to %1 ..." |
1430 msgstr "Chercher les pages qui contiennent un lien pointant vers %1..." |
1420 msgstr "Chercher les pages qui contiennent un lien pointant vers %1..." |
1431 |
1421 |
1432 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:281 |
1422 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:283 |
1433 msgid "" |
1423 msgid "" |
1434 "Finish creating an account for you, so that you can start editing pages " |
1424 "Finish creating an account for you, so that you can start editing pages " |
1435 "using your WikiName." |
1425 "using your WikiName." |
1436 msgstr "" |
1426 msgstr "" |
1437 "Terminer de créer votre compte, afin que vous puissiez commencer à modifier " |
1427 "Terminer de créer votre compte, afin que vous puissiez commencer à modifier " |
1483 |
1473 |
1484 #: data/TWiki/WebSearch.txt:5 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:5 |
1474 #: data/TWiki/WebSearch.txt:5 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:5 |
1485 msgid "Get notified on changes on this search" |
1475 msgid "Get notified on changes on this search" |
1486 msgstr "Recevoir un email lorsque le résultat de cette recherche change" |
1476 msgstr "Recevoir un email lorsque le résultat de cette recherche change" |
1487 |
1477 |
1488 #: templates/twiki.tmpl:76 |
1478 #: templates/twiki.tmpl:81 |
1489 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:66 |
1479 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:69 |
1490 msgid "Go back" |
1480 msgid "Go back" |
1491 msgstr "Revenir en arrière" |
1481 msgstr "Revenir en arrière" |
1492 |
1482 |
1493 #: templates/messages.tmpl:316 |
1483 #: templates/messages.tmpl:316 |
1494 msgid "" |
1484 msgid "" |
1512 |
1502 |
1513 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
1503 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
1514 msgid "Hello %1" |
1504 msgid "Hello %1" |
1515 msgstr "Bonjour, %1" |
1505 msgstr "Bonjour, %1" |
1516 |
1506 |
1517 #: templates/twiki.tmpl:100 |
1507 #: templates/twiki.tmpl:105 |
1518 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
1508 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
1519 msgid "Hello %1!" |
1509 msgid "Hello %1!" |
1520 msgstr "Bonjour, %1 !" |
1510 msgstr "Bonjour, %1 !" |
1521 |
1511 |
1522 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32 |
1512 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:31 |
1523 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:38 |
1513 #: templates/login.tmpl:50 |
1524 msgid "Help" |
1514 msgid "Help" |
1525 msgstr "Aide" |
1515 msgstr "Aide" |
1526 |
1516 |
1527 #: templates/attach.tmpl:45 |
1517 #: templates/attach.tmpl:45 |
1528 msgid "Hide file" |
1518 msgid "Hide file" |
1529 msgstr "Dissimuler le fichier" |
1519 msgstr "Dissimuler le fichier" |
1530 |
1520 |
1531 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:38 |
1521 #: templates/login.tmpl:50 |
1532 msgid "Hide help" |
1522 msgid "Hide help" |
1533 msgstr "Dissimuler l'aide" |
1523 msgstr "Dissimuler l'aide" |
1534 |
1524 |
1535 #: templates/messages.tmpl:109 |
1525 #: templates/messages.tmpl:109 |
1536 msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs." |
1526 msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs." |
1552 msgid "" |
1542 msgid "" |
1553 "However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of " |
1543 "However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of " |
1554 "it." |
1544 "it." |
1555 msgstr "Néanmoins, veuillez noter que le nom %1 du fichier a été changé en %2." |
1545 msgstr "Néanmoins, veuillez noter que le nom %1 du fichier a été changé en %2." |
1556 |
1546 |
1557 #: templates/login.tmpl:48 |
1547 #: templates/login.tmpl:63 |
1558 msgid "I forgot my password" |
1548 msgid "I forgot my password" |
1559 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" |
1549 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" |
1560 |
1550 |
1561 #: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33 |
1551 #: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33 |
1562 msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>" |
1552 msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>" |
1574 msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." |
1564 msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." |
1575 msgstr "" |
1565 msgstr "" |
1576 "Si cette page n'existe pas, créez-la ; sinon, vérifiez qu'elle ne contient " |
1566 "Si cette page n'existe pas, créez-la ; sinon, vérifiez qu'elle ne contient " |
1577 "pas d'erreurs." |
1567 "pas d'erreurs." |
1578 |
1568 |
1579 #: data/TWiki/WebSearch.txt:43 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:86 |
1569 #: data/TWiki/WebSearch.txt:43 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:85 |
1580 msgid "" |
1570 msgid "" |
1581 "If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into " |
1571 "If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into " |
1582 "the [[%1][Jump box]] at the top" |
1572 "the [[%1][Jump box]] at the top" |
1583 msgstr "" |
1573 msgstr "" |
1584 "Si vous connaissez déjà le nom de la page, entrez son nom dans le cadre " |
1574 "Si vous connaissez déjà le nom de la page, entrez son nom dans le cadre " |
1590 "the correct parameters." |
1580 "the correct parameters." |
1591 msgstr "" |
1581 msgstr "" |
1592 "Si vous programmez une <nop>TWikiApplication, allez sur %1 pour une " |
1582 "Si vous programmez une <nop>TWikiApplication, allez sur %1 pour une " |
1593 "description des paramètres corrects." |
1583 "description des paramètres corrects." |
1594 |
1584 |
1595 #: templates/messages.tmpl:480 |
1585 #: templates/messages.tmpl:478 |
1596 msgid "If you came here by clicking on a question mark link" |
1586 msgid "If you came here by clicking on a question mark link" |
1597 msgstr "" |
1587 msgstr "" |
1598 "Si vous êtes arrivé·e ici en cliquant sur un lien en forme de point " |
1588 "Si vous êtes arrivé·e ici en cliquant sur un lien en forme de point " |
1599 "d'interrogation" |
1589 "d'interrogation" |
1600 |
1590 |
1613 msgstr "" |
1603 msgstr "" |
1614 "Si vous recevez cet e-mail par erreur, c'est que quelqu'un·e (%1) s'est " |
1604 "Si vous recevez cet e-mail par erreur, c'est que quelqu'un·e (%1) s'est " |
1615 "inscrit·e sur le site %2 en fournissant votre adresse e-mail %3. Dans ce " |
1605 "inscrit·e sur le site %2 en fournissant votre adresse e-mail %3. Dans ce " |
1616 "cas, veuillez en informer %4." |
1606 "cas, veuillez en informer %4." |
1617 |
1607 |
1618 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:301 |
1608 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:303 |
1619 msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1." |
1609 msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1." |
1620 msgstr "" |
1610 msgstr "" |
1621 "Si vous avez des questions concernant l'inscription, vous pouvez écrire à %1." |
1611 "Si vous avez des questions concernant l'inscription, vous pouvez écrire à %1." |
1622 |
1612 |
1623 #: templates/login.tmpl:58 |
1613 #: templates/login.tmpl:74 |
1624 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:46 |
1614 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:46 |
1625 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:36 |
1615 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:36 |
1626 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:39 |
1616 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:39 |
1627 msgid "If you have any questions, please contact %1" |
1617 msgid "If you have any questions, please contact %1" |
1628 msgstr "Si vous avez des questions, vous pouvez contacter %1" |
1618 msgstr "Si vous avez des questions, vous pouvez contacter %1" |
1646 msgstr "" |
1636 msgstr "" |
1647 "Si vous avez reçu un lien vers cette page par e-mail, ou si vous souhaitez " |
1637 "Si vous avez reçu un lien vers cette page par e-mail, ou si vous souhaitez " |
1648 "seulement consulter cette page, cliquez sur [[%1][annuler l'enregistrement]] " |
1638 "seulement consulter cette page, cliquez sur [[%1][annuler l'enregistrement]] " |
1649 "pour vous rendre sur %2." |
1639 "pour vous rendre sur %2." |
1650 |
1640 |
1651 #: templates/messages.tmpl:492 |
1641 #: templates/messages.tmpl:487 |
1652 msgid "If you want to create the topic" |
1642 msgid "If you want to create the topic" |
1653 msgstr "Si vous souhaitez créer cette page" |
1643 msgstr "Si vous souhaitez créer cette page" |
1654 |
1644 |
1655 #: templates/messages.tmpl:485 |
1645 #: templates/messages.tmpl:483 |
1656 msgid "If you would like to create this web" |
1646 msgid "If you would like to create this web" |
1657 msgstr "Si vous souhaitez créer ce web" |
1647 msgstr "Si vous souhaitez créer ce web" |
1658 |
1648 |
1659 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13 |
1649 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13 |
1660 msgid "" |
1650 msgid "" |
1681 msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created." |
1671 msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created." |
1682 msgstr "" |
1672 msgstr "" |
1683 "S'il s'agit d'une image, elle sera affichée ; sinon, un lien vers le fichier " |
1673 "S'il s'agit d'une image, elle sera affichée ; sinon, un lien vers le fichier " |
1684 "attaché sera créé." |
1674 "attaché sera créé." |
1685 |
1675 |
1686 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:53 |
1676 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:52 |
1687 msgid "In reversed order" |
1677 msgid "In reversed order" |
1688 msgstr "En ordre inverse" |
1678 msgstr "En ordre inverse" |
1689 |
1679 |
1690 #: templates/messages.tmpl:352 |
1680 #: templates/messages.tmpl:352 |
1691 msgid "" |
1681 msgid "" |
1778 "Il est généralement préférable de choisir un nom court pour le nouveau web, " |
1768 "Il est généralement préférable de choisir un nom court pour le nouveau web, " |
1779 "car ça facilite l'écriture de liens pointant vers ce dernier. Les caractères " |
1769 "car ça facilite l'écriture de liens pointant vers ce dernier. Les caractères " |
1780 "interdits dans le nom d'un web, tels que les espaces, seront automatiquement " |
1770 "interdits dans le nom d'un web, tels que les espaces, seront automatiquement " |
1781 "enlevés." |
1771 "enlevés." |
1782 |
1772 |
|
1773 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11 |
1783 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2 |
1774 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2 |
1784 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7 |
1775 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7 |
1785 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:36 |
1776 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:37 |
1786 msgid "Jump" |
1777 msgid "Jump" |
1787 msgstr "Aller à" |
1778 msgstr "Aller à" |
1788 |
1779 |
1789 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:97 |
1780 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:97 |
1790 msgid "Last Name:" |
1781 msgid "Last Name:" |
1791 msgstr "Nom de famille :" |
1782 msgstr "Nom de famille :" |
1792 |
1783 |
1793 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:51 |
1784 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:50 |
1794 msgid "Last editor" |
1785 msgid "Last editor" |
1795 msgstr "Dernier·e auteur·e" |
1786 msgstr "Dernier·e auteur·e" |
1796 |
1787 |
1797 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:50 |
1788 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:49 |
1798 msgid "Last modified time" |
1789 msgid "Last modified time" |
1799 msgstr "Dernière modification" |
1790 msgstr "Dernière modification" |
1800 |
1791 |
1801 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75 |
1792 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:74 |
1802 msgid "Limit results to:" |
1793 msgid "Limit results to:" |
1803 msgstr "Restreindre les résultats à :" |
1794 msgstr "Restreindre les résultats à :" |
1804 |
1795 |
1805 #. ($left) |
1796 #. ($left) |
1806 #. ($right) |
1797 #. ($right) |
1815 |
1806 |
1816 #: templates/attach.tmpl:37 |
1807 #: templates/attach.tmpl:37 |
1817 msgid "Link" |
1808 msgid "Link" |
1818 msgstr "Lien" |
1809 msgstr "Lien" |
1819 |
1810 |
1820 #: data/TWiki/WebSearch.txt:44 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:87 |
1811 #: data/TWiki/WebSearch.txt:44 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:86 |
1821 msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order" |
1812 msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order" |
1822 msgstr "Afficher, par ordre alphabétique, la liste des pages du web %1" |
1813 msgstr "Afficher, par ordre alphabétique, la liste des pages du web %1" |
1823 |
1814 |
1824 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:23 |
1815 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:23 |
1825 msgid "List more similar topic in this web" |
1816 msgid "List more similar topic in this web" |
1826 msgstr "Éventuelles pages similaires dans ce web" |
1817 msgstr "Éventuelles pages similaires dans ce web" |
1827 |
1818 |
1828 #: data/TWiki/WebSearch.txt:45 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:88 |
1819 #: data/TWiki/WebSearch.txt:45 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:87 |
1829 msgid "List topics that start with the letter:" |
1820 msgid "List topics that start with the letter:" |
1830 msgstr "Afficher la liste des pages dont le nom commence par la lettre :" |
1821 msgstr "Afficher la liste des pages dont le nom commence par la lettre :" |
1831 |
1822 |
1832 #: data/Main/TWikiPreferences.txt:2 |
1823 #: data/Main/TWikiPreferences.txt:2 |
1833 msgid "Local customisations of site-wide preferences" |
1824 msgid "Local customisations of site-wide preferences" |
1838 msgstr "Connexion" |
1829 msgstr "Connexion" |
1839 |
1830 |
1840 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:7 |
1831 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:7 |
1841 msgid "Log Out" |
1832 msgid "Log Out" |
1842 msgstr "Déconnexion" |
1833 msgstr "Déconnexion" |
1843 |
|
1844 #: templates/messages.tmpl:465 |
|
1845 msgid "" |
|
1846 "Log in as [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal admin]] if you need to " |
|
1847 "quickly fix something" |
|
1848 msgstr "" |
|
1849 "Connectez-vous en [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal administrateur/" |
|
1850 "administratrice interne]] si vous avez besoin d'effectuer une réparation " |
|
1851 "rapide" |
|
1852 |
1834 |
1853 #: templates/mailresetpassword.tmpl:9 |
1835 #: templates/mailresetpassword.tmpl:9 |
1854 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:9 |
1836 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:9 |
1855 msgid "Login name %1" |
1837 msgid "Login name %1" |
1856 msgstr "Nom d'utilisateur ou d'utilisatrice %1" |
1838 msgstr "Nom d'utilisateur ou d'utilisatrice %1" |
1857 |
1839 |
1858 #: templates/login.tmpl:54 |
1840 #: templates/login.tmpl:69 |
1859 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:193 |
1841 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:193 |
1860 msgid "Logon" |
1842 msgid "Logon" |
1861 msgstr "Connexion" |
1843 msgstr "Connexion" |
1862 |
1844 |
1863 #: templates/messages.tmpl:245 |
1845 #: templates/messages.tmpl:245 |
1864 msgid "Mail to" |
1846 msgid "Mail to" |
1865 msgstr "Écrivez à " |
1847 msgstr "Écrivez à " |
1866 |
1848 |
1867 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:57 |
1849 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:56 |
1868 msgid "Make search:" |
1850 msgid "Make search:" |
1869 msgstr "Chercher :" |
1851 msgstr "Chercher :" |
1870 |
1852 |
1871 #: templates/messages.tmpl:212 |
1853 #: templates/messages.tmpl:212 |
1872 msgid "Missing Fields" |
1854 msgid "Missing Fields" |
1874 |
1856 |
1875 #: templates/messages.tmpl:36 |
1857 #: templates/messages.tmpl:36 |
1876 msgid "Missing action command" |
1858 msgid "Missing action command" |
1877 msgstr "Commande manquante" |
1859 msgstr "Commande manquante" |
1878 |
1860 |
1879 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:39 |
1861 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:40 |
1880 msgid "Modify search" |
1862 msgid "Modify search" |
1881 msgstr "Modifier la recherche" |
1863 msgstr "Modifier la recherche" |
1882 |
1864 |
1883 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmore.pattern.tmpl:18 |
1865 #: templates/oopsmore.tmpl:7 |
1884 msgid "More Actions on Topic %1" |
1866 msgid "More Actions on Topic %1" |
1885 msgstr "Autres actions sur la page %1" |
1867 msgstr "Autres actions sur la page %1" |
1886 |
1868 |
1887 #: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17 |
1869 #: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17 |
1888 msgid "More formatting help" |
1870 msgid "More formatting help" |
1974 |
1956 |
1975 #: templates/renamewebbase.tmpl:7 |
1957 #: templates/renamewebbase.tmpl:7 |
1976 msgid "New web name:" |
1958 msgid "New web name:" |
1977 msgstr "Nouveau nom du web :" |
1959 msgstr "Nouveau nom du web :" |
1978 |
1960 |
1979 #: templates/oopsmore.tmpl:97 |
1961 #: templates/oopsmore.tmpl:96 |
1980 msgid "Newer revision:" |
1962 msgid "Newer revision:" |
1981 msgstr "Nouvelle version :" |
1963 msgstr "Nouvelle version :" |
1982 |
1964 |
1983 #: templates/oopsmore.tmpl:114 |
1965 #: templates/oopsmore.tmpl:113 |
1984 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:24 |
1966 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:24 |
1985 msgid "No child topics" |
1967 msgid "No child topics" |
1986 msgstr "Pas de pages filles" |
1968 msgstr "Pas de pages filles" |
1987 |
1969 |
1988 #: templates/messages.tmpl:442 |
1970 #: templates/messages.tmpl:442 |
1989 msgid "No permission to view %1" |
1971 msgid "No permission to view %1" |
1990 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à %1" |
1972 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à %1" |
1991 |
1973 |
1992 #: templates/oopsmore.tmpl:109 |
1974 #: templates/oopsmore.tmpl:108 |
1993 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:57 |
1975 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:57 |
1994 msgid "No previous revision exists." |
1976 msgid "No previous revision exists." |
1995 msgstr "Aucune version précédente n'existe." |
1977 msgstr "Aucune version précédente n'existe." |
1996 |
1978 |
1997 #: templates/messages.tmpl:205 |
1979 #: templates/messages.tmpl:205 |
2035 msgid "Notifications" |
2017 msgid "Notifications" |
2036 msgstr "Abonnement" |
2018 msgstr "Abonnement" |
2037 |
2019 |
2038 #: templates/search.text.tmpl:15 templates/searchformat.tmpl:10 |
2020 #: templates/search.text.tmpl:15 templates/searchformat.tmpl:10 |
2039 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5 |
2021 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5 |
2040 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:38 |
2022 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:39 |
2041 msgid "Number of topics:" |
2023 msgid "Number of topics:" |
2042 msgstr "Nombre de pages :" |
2024 msgstr "Nombre de pages :" |
2043 |
2025 |
2044 #: templates/messages.tmpl:173 templates/messages.tmpl:180 |
2026 #: templates/messages.tmpl:173 templates/messages.tmpl:180 |
2045 #: templates/oopsaccessdenied.tmpl:7 templates/oopssaveerr.tmpl:14 |
2027 #: templates/oopsaccessdenied.tmpl:7 templates/oopssaveerr.tmpl:14 |
2046 #: templates/twiki.tmpl:75 |
2028 #: templates/twiki.tmpl:80 |
2047 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:6 |
2029 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:6 |
2048 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:65 |
2030 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:68 |
2049 msgid "OK" |
2031 msgid "OK" |
2050 msgstr "OK" |
2032 msgstr "OK" |
2051 |
2033 |
2052 #: templates/oopsmore.tmpl:97 |
2034 #: templates/oopsmore.tmpl:96 |
2053 msgid "Older revision:" |
2035 msgid "Older revision:" |
2054 msgstr "Ancienne version :" |
2036 msgstr "Ancienne version :" |
2055 |
2037 |
2056 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:289 |
2038 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:291 |
2057 msgid "Once registered you can login using your %1 and password." |
2039 msgid "Once registered you can login using your %1 and password." |
2058 msgstr "" |
2040 msgstr "" |
2059 "Une fois inscrit·e, vous pouvez vous connecter en utilisant votre %1 et " |
2041 "Une fois inscrit·e, vous pouvez vous connecter en utilisant votre %1 et " |
2060 "votre mot de passe." |
2042 "votre mot de passe." |
2061 |
2043 |
2062 #: templates/messages.tmpl:469 |
2044 #: templates/messages.tmpl:467 |
2063 msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action." |
2045 msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action." |
2064 msgstr "Seul·e·s les membres du %1 sont autorisé·e·s à faire ça." |
2046 msgstr "Seul·e·s les membres du %1 sont autorisé·e·s à faire ça." |
2065 |
2047 |
2066 #: templates/login.tmpl:8 |
2048 #: templates/login.tmpl:8 |
2067 msgid "Oops: we could not recognize you. Try again or %1." |
2049 msgid "" |
2068 msgstr "Argh : nous n'avons pu vous authentifier. Réessayez, ou %1." |
2050 "Oops: we could not recognize you. Try again or [[%1][reset your password]]." |
|
2051 msgstr "" |
|
2052 "Argh: nous n'avons pu vous authentifier. Réessayez, ou [[%1][réinitialiser " |
|
2053 "votre mot de passe]]." |
2069 |
2054 |
2070 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/preview.classic.tmpl:10 |
2055 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/preview.classic.tmpl:10 |
2071 msgid "Opens page in new window" |
2056 msgid "Opens page in new window" |
2072 msgstr "Ouvre la page dans une nouvelle fenêtre" |
2057 msgstr "Ouvre la page dans une nouvelle fenêtre" |
2073 |
2058 |
2085 |
2070 |
2086 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:119 |
2071 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:119 |
2087 msgid "Organisation name:" |
2072 msgid "Organisation name:" |
2088 msgstr "Nom de l'organisation :" |
2073 msgstr "Nom de l'organisation :" |
2089 |
2074 |
2090 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:269 |
2075 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:271 |
2091 msgid "Other Country" |
2076 msgid "Other Country" |
2092 msgstr "Autre pays" |
2077 msgstr "Autre pays" |
2093 |
2078 |
2094 #: data/TWiki/WebSearch.txt:42 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:85 |
2079 #: data/TWiki/WebSearch.txt:42 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:84 |
2095 msgid "Other search options:" |
2080 msgid "Other search options:" |
2096 msgstr "Autres options de recherche :" |
2081 msgstr "Autres options de recherche :" |
2097 |
2082 |
2098 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5 |
2083 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5 |
2099 msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you." |
2084 msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you." |
2100 msgstr "" |
2085 msgstr "" |
2101 "Sinon, utilisez ce formulaire pour qu'un nouveau mot de passe vous soit " |
2086 "Sinon, utilisez ce formulaire pour qu'un nouveau mot de passe vous soit " |
2102 "envoyé par e-mail." |
2087 "envoyé par e-mail." |
2103 |
2088 |
2104 #: templates/login.tmpl:45 |
2089 #: templates/login.tmpl:58 |
2105 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:188 |
2090 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:188 |
2106 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:41 |
|
2107 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:34 |
2091 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:34 |
2108 msgid "Password" |
2092 msgid "Password" |
2109 msgstr "Mot de passe" |
2093 msgstr "Mot de passe" |
2110 |
2094 |
2111 #: templates/messages.tmpl:166 |
2095 #: templates/messages.tmpl:166 |
2153 |
2137 |
2154 #: templates/login.sudo.tmpl:7 |
2138 #: templates/login.sudo.tmpl:7 |
2155 msgid "Please enter the TWiki admin password" |
2139 msgid "Please enter the TWiki admin password" |
2156 msgstr "Veuillez le mot de passe d'administration de TWiki" |
2140 msgstr "Veuillez le mot de passe d'administration de TWiki" |
2157 |
2141 |
2158 #: templates/login.tmpl:12 |
2142 #: templates/login.tmpl:14 |
2159 msgid "Please enter your username and password" |
2143 msgid "Please enter your username and password" |
2160 msgstr "Veuillez entrer votre nom de connexion, ainsi que votre mot de passe" |
2144 msgstr "Veuillez entrer votre nom de connexion, ainsi que votre mot de passe" |
2161 |
2145 |
2162 #: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77 |
2146 #: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77 |
2163 #: templates/messages.tmpl:83 |
2147 #: templates/messages.tmpl:83 |
2225 "Quick edit of existing preferences (edit the topic text to set new " |
2209 "Quick edit of existing preferences (edit the topic text to set new " |
2226 "preferences)" |
2210 "preferences)" |
2227 msgstr "" |
2211 msgstr "" |
2228 "Modification des préférences existantes (pour en ajouter, modifier la page)" |
2212 "Modification des préférences existantes (pour en ajouter, modifier la page)" |
2229 |
2213 |
2230 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:160 |
2214 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:173 |
2231 msgid "Quiet save" |
2215 msgid "Quiet save" |
2232 msgstr "Enregistrer sans notification" |
2216 msgstr "Enregistrer sans notification" |
2233 |
2217 |
2234 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10 |
2218 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10 |
2235 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10 |
2219 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10 |
2236 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11 |
2220 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11 |
2237 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9 |
2221 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9 |
2238 msgid "RSS Feed" |
2222 msgid "RSS Feed" |
2239 msgstr "Fil RSS" |
2223 msgstr "Fil RSS" |
2240 |
2224 |
|
2225 #: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:61 |
|
2226 msgid "Raw edit" |
|
2227 msgstr "Modifier le code source" |
|
2228 |
2241 #: templates/registernotify.tmpl:10 |
2229 #: templates/registernotify.tmpl:10 |
2242 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:10 |
2230 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:10 |
2243 msgid "" |
2231 msgid "" |
2244 "Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn " |
2232 "Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn " |
2245 "more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link." |
2233 "more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link." |
2255 #: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:12 |
2243 #: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:12 |
2256 msgid "Read on" |
2244 msgid "Read on" |
2257 msgstr "Continuer à lire" |
2245 msgstr "Continuer à lire" |
2258 |
2246 |
2259 #: data/Sandbox/WebHome.txt:21 data/TWiki/WebSearch.txt:46 |
2247 #: data/Sandbox/WebHome.txt:21 data/TWiki/WebSearch.txt:46 |
2260 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:90 |
2248 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:88 |
2261 msgid "Recently changed topics" |
2249 msgid "Recently changed topics" |
2262 msgstr "Pages modifiées récemment" |
2250 msgstr "Pages modifiées récemment" |
2263 |
2251 |
2264 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1025 |
2252 #: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1039 |
2265 msgid "Refresh" |
2253 msgid "Refresh" |
2266 msgstr "Rafraîchir" |
2254 msgstr "Rafraîchir" |
2267 |
2255 |
2268 #: templates/twiki.tmpl:100 |
2256 #: templates/twiki.tmpl:105 |
2269 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
2257 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
2270 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
2258 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
2271 msgid "Register" |
2259 msgid "Register" |
2272 msgstr "Inscription" |
2260 msgstr "Inscription" |
2273 |
2261 |
2283 |
2271 |
2284 #: templates/messages.tmpl:297 |
2272 #: templates/messages.tmpl:297 |
2285 msgid "Registration codes can only be used once." |
2273 msgid "Registration codes can only be used once." |
2286 msgstr "Les codes d'enregistrement ne peuvent être utilisés qu'une fois." |
2274 msgstr "Les codes d'enregistrement ne peuvent être utilisés qu'une fois." |
2287 |
2275 |
2288 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59 |
2276 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 |
2289 msgid "Regular expression search" |
2277 msgid "Regular expression search" |
2290 msgstr "Recherche par expression rationnelle" |
2278 msgstr "Recherche par expression rationnelle" |
2291 |
2279 |
2292 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:81 |
2280 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:81 |
2293 msgid "Related Topics" |
2281 msgid "Related Topics" |
2294 msgstr "Pages liées :" |
2282 msgstr "Pages liées :" |
2295 |
2283 |
2296 #: data/Sandbox/WebNotify.txt:10 data/Trash/WebNotify.txt:9 |
2284 #: data/Sandbox/WebNotify.txt:10 data/Trash/WebNotify.txt:9 |
2297 #: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:467 |
2285 #: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:465 |
2298 #: templates/messages.tmpl:474 |
2286 #: templates/messages.tmpl:472 |
2299 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10 |
2287 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10 |
2300 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:52 |
2288 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:52 |
2301 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:42 |
2289 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:42 |
2302 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:43 |
2290 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:43 |
2303 msgid "Related topics:" |
2291 msgid "Related topics:" |
2364 msgid "Rename/move/delete web..." |
2352 msgid "Rename/move/delete web..." |
2365 msgstr "Renommer/déplacer le web..." |
2353 msgstr "Renommer/déplacer le web..." |
2366 |
2354 |
2367 #: templates/form.tmpl:1 |
2355 #: templates/form.tmpl:1 |
2368 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:1 |
2356 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:1 |
|
2357 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:2 |
2369 msgid "Replace form..." |
2358 msgid "Replace form..." |
2370 msgstr "Remplacer le formulaire..." |
2359 msgstr "Remplacer le formulaire..." |
2371 |
2360 |
2372 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:3 |
2361 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:3 |
2373 msgid "Reset Password" |
2362 msgid "Reset Password" |
2375 |
2364 |
2376 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:32 |
2365 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:32 |
2377 msgid "Reset password" |
2366 msgid "Reset password" |
2378 msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe" |
2367 msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe" |
2379 |
2368 |
2380 #: templates/oopsmore.tmpl:106 |
2369 #: templates/oopsmore.tmpl:105 |
2381 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
2370 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
2382 msgid "Restore" |
2371 msgid "Restore" |
2383 msgstr "Restaurer" |
2372 msgstr "Restaurer" |
2384 |
2373 |
2385 #: templates/oopsmore.tmpl:101 |
2374 #: templates/oopsmore.tmpl:100 |
2386 msgid "Restore topic" |
2375 msgid "Restore topic" |
2387 msgstr "Restaurer la page" |
2376 msgstr "Restaurer la page" |
2388 |
2377 |
2389 #: templates/oopsmore.tmpl:103 |
2378 #: templates/oopsmore.tmpl:102 |
2390 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:51 |
2379 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:51 |
2391 msgid "Restore topic to revision:" |
2380 msgid "Restore topic to revision:" |
2392 msgstr "Restaurer la page à la version :" |
2381 msgstr "Restaurer la page à la version :" |
2393 |
2382 |
2394 #: templates/oopsmore.tmpl:106 |
2383 #: templates/oopsmore.tmpl:105 |
2395 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
2384 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
2396 msgid "Restore topic to this revision" |
2385 msgid "Restore topic to this revision" |
2397 msgstr "Restaurer cette version de la page" |
2386 msgstr "Restaurer cette version de la page" |
2398 |
2387 |
2399 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:12 |
2388 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:12 |
2447 "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, P = Preview, C = Cancel" |
2436 "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, P = Preview, C = Cancel" |
2448 msgstr "" |
2437 msgstr "" |
2449 "S = Enregistrer, Q = Enregistrer sans notification, K = Enregistrer et " |
2438 "S = Enregistrer, Q = Enregistrer sans notification, K = Enregistrer et " |
2450 "reprendre l'édition, P = Prévisualiser, C = Annuler" |
2439 "reprendre l'édition, P = Prévisualiser, C = Annuler" |
2451 |
2440 |
2452 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:159 |
2441 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:172 |
2453 msgid "Save table" |
2442 msgid "Save table" |
2454 msgstr "Enregistrer le tableau" |
2443 msgstr "Enregistrer le tableau" |
2455 |
2444 |
2456 #: templates/registernotifyadmin.tmpl:16 |
2445 #: templates/registernotifyadmin.tmpl:16 |
2457 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:16 |
2446 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:16 |
2458 msgid "Saved to:" |
2447 msgid "Saved to:" |
2459 msgstr "Enregistré sous :" |
2448 msgstr "Enregistré sous :" |
2460 |
2449 |
2461 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32 |
2450 #: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:31 |
2462 #: data/_default/WebHome.txt:11 |
2451 #: data/_default/WebHome.txt:11 |
2463 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7 |
2452 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7 |
2464 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7 |
2453 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7 |
2465 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8 |
2454 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8 |
2466 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6 |
2455 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6 |
2467 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3 |
2456 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3 |
2468 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:9 |
2457 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:9 |
2469 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5 |
2458 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5 |
2470 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6 |
2459 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6 |
2471 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:37 |
2460 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:38 |
2472 msgid "Search" |
2461 msgid "Search" |
2473 msgstr "Recherche" |
2462 msgstr "Recherche" |
2474 |
2463 |
2475 #: templates/backlinksallwebs.tmpl:7 |
2464 #: templates/backlinksallwebs.tmpl:7 |
2476 msgid "Search %1 Web only" |
2465 msgid "Search %1 Web only" |
2489 |
2478 |
2490 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:24 |
2479 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:24 |
2491 msgid "Search similar topics in all public webs" |
2480 msgid "Search similar topics in all public webs" |
2492 msgstr "Chercher les pages similaires dans tous les webs publics" |
2481 msgstr "Chercher les pages similaires dans tous les webs publics" |
2493 |
2482 |
2494 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 |
2483 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63 |
2495 msgid "Search string" |
2484 msgid "Search string" |
2496 msgstr "Chercher le texte" |
2485 msgstr "Chercher le texte" |
2497 |
2486 |
2498 #: templates/oopsmore.tmpl:40 |
2487 #: templates/oopsmore.tmpl:40 |
2499 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 |
2488 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 |
2500 msgid "Search the %1 Web for topics that link to here" |
2489 msgid "Search the %1 Web for topics that link to here" |
2501 msgstr "Chercher, dans le Web %1, les liens pointant ici" |
2490 msgstr "Chercher, dans le Web %1, les liens pointant ici" |
2502 |
2491 |
2503 #: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 |
2492 #: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:36 |
2504 msgid "Search where:" |
2493 msgid "Search where:" |
2505 msgstr "Chercher dans :" |
2494 msgstr "Chercher dans :" |
2506 |
2495 |
2507 #: templates/search.tmpl:33 templates/searchformat.tmpl:9 |
2496 #: templates/search.tmpl:10 templates/searchformat.tmpl:9 |
2508 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1 |
2497 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1 |
2509 msgid "Searched:" |
2498 msgid "Searched:" |
2510 msgstr "Recherché :" |
2499 msgstr "Recherché :" |
2511 |
2500 |
2512 #: data/Trash/WebHome.txt:5 |
2501 #: data/Trash/WebHome.txt:5 |
2544 |
2533 |
2545 #: templates/changeform.tmpl:13 |
2534 #: templates/changeform.tmpl:13 |
2546 msgid "Select" |
2535 msgid "Select" |
2547 msgstr "Sélectionner" |
2536 msgstr "Sélectionner" |
2548 |
2537 |
2549 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:25 |
2538 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:20 |
2550 msgid "Select a new local file to update attachment" |
2539 msgid "Select a new local file to update attachment" |
2551 msgstr "" |
2540 msgstr "" |
2552 "Choisissez un nouveau fichier local (sur l'ordinateur que vous utilisez " |
2541 "Choisissez un nouveau fichier local (sur l'ordinateur que vous utilisez " |
2553 "actuellement) pour mettre à jour ce fichier attaché" |
2542 "actuellement) pour mettre à jour ce fichier attaché" |
2554 |
2543 |
2555 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34 |
2544 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:33 |
2556 msgid "Select all" |
2545 msgid "Select all" |
2557 msgstr "Tout sélectionner" |
2546 msgstr "Tout sélectionner" |
2558 |
2547 |
2559 #: templates/oopsmore.tmpl:54 |
2548 #: templates/oopsmore.tmpl:54 |
2560 msgid "Select topic parent:" |
2549 msgid "Select topic parent:" |
2565 msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry" |
2554 msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry" |
2566 msgstr "" |
2555 msgstr "" |
2567 "Sélectionnez, copiez et collez votre signature à la suite de vos " |
2556 "Sélectionnez, copiez et collez votre signature à la suite de vos " |
2568 "modifications" |
2557 "modifications" |
2569 |
2558 |
2570 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284 |
2559 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:286 |
2571 msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail." |
2560 msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail." |
2572 msgstr "Vous envoyer par e-mail la confirmation de votre inscription." |
2561 msgstr "Vous envoyer par e-mail la confirmation de votre inscription." |
2573 |
2562 |
2574 #: templates/oopsmore.tmpl:98 |
2563 #: templates/oopsmore.tmpl:97 |
2575 msgid "Sequential" |
2564 msgid "Sequential" |
2576 msgstr "À la suite" |
2565 msgstr "À la suite" |
2577 |
2566 |
2578 #: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:34 |
2567 #: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:34 |
2579 msgid "Set all" |
2568 msgid "Set all" |
2586 #: templates/oopsmore.tmpl:47 |
2575 #: templates/oopsmore.tmpl:47 |
2587 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:28 |
2576 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:28 |
2588 msgid "Set new topic parent" |
2577 msgid "Set new topic parent" |
2589 msgstr "Choisissez la nouvelle page mère" |
2578 msgstr "Choisissez la nouvelle page mère" |
2590 |
2579 |
2591 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:11 |
2580 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:10 |
2592 msgid "Show help" |
2581 msgid "Show help" |
2593 msgstr "Afficher l'aide" |
2582 msgstr "Afficher l'aide" |
2594 |
2583 |
2595 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78 |
2584 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78 |
2596 msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:" |
2585 msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:" |
2597 msgstr "" |
2586 msgstr "" |
2598 "Lorsque votre souris est sur un lien %1, afficher une bulle d'aide contenant " |
2587 "Lorsque votre souris est sur un lien %1, afficher une bulle d'aide contenant " |
2599 "les informations sur la page cible ? =on= ou =off= :" |
2588 "les informations sur la page cible ? =on= ou =off= :" |
2600 |
2589 |
2601 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78 |
2590 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:79 |
2602 msgid "Shrink edit box" |
2591 msgid "Shrink edit box" |
2603 msgstr "Rétrécir le cadre d'édition" |
2592 msgstr "Rétrécir le cadre d'édition" |
2604 |
2593 |
2605 #: templates/oopsmore.tmpl:98 |
2594 #: templates/oopsmore.tmpl:97 |
2606 msgid "Side by side" |
2595 msgid "Side by side" |
2607 msgstr "Côte à côte" |
2596 msgstr "Côte à côte" |
2608 |
2597 |
2609 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:21 |
2598 #: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:21 |
2610 msgid "Similar topics in this web (if any):" |
2599 msgid "Similar topics in this web (if any):" |
2611 msgstr "Éventuelles pages similaires dans ce web :" |
2600 msgstr "Éventuelles pages similaires dans ce web :" |
2612 |
2601 |
2613 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32 |
2602 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:31 |
2614 msgid "Simple search" |
2603 msgid "Simple search" |
2615 msgstr "Recherche basique" |
2604 msgstr "Recherche basique" |
2616 |
2605 |
2617 #: data/Main/TWikiPreferences.txt:4 |
2606 #: data/Main/TWikiPreferences.txt:4 |
2618 msgid "" |
2607 msgid "" |
2663 |
2652 |
2664 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:5 |
2653 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:5 |
2665 msgid "Sorry, Registration has been temporarily disabled" |
2654 msgid "Sorry, Registration has been temporarily disabled" |
2666 msgstr "Désolé, l'inscription est temporairement désactivée" |
2655 msgstr "Désolé, l'inscription est temporairement désactivée" |
2667 |
2656 |
2668 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkRegistration.txt:60 |
2657 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkRegistration.txt:83 |
2669 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkResetPassword.txt:17 |
2658 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkResetPassword.txt:17 |
2670 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:21 |
2659 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:21 |
2671 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:13 |
2660 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:13 |
2672 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:16 |
2661 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:16 |
2673 msgid "Sorry, the password system is currently read only, please contact %1" |
2662 msgid "Sorry, the password system is currently read only, please contact %1" |
2674 msgstr "" |
2663 msgstr "" |
2675 "Désolé, le système de mots de passe est actuellement en lecture-seule, merci " |
2664 "Désolé, le système de mots de passe est actuellement en lecture-seule, merci " |
2676 "de contacter %1" |
2665 "de contacter %1" |
2677 |
2666 |
2678 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:47 |
2667 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:46 |
2679 msgid "Sort results by:" |
2668 msgid "Sort results by:" |
2680 msgstr "Trier les résultats par :" |
2669 msgstr "Trier les résultats par :" |
2681 |
2670 |
2682 #: templates/messages.tmpl:353 |
2671 #: templates/messages.tmpl:353 |
2683 msgid "Spaces are replaced by underscores" |
2672 msgid "Spaces are replaced by underscores" |
2689 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10 |
2678 #: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10 |
2690 msgid "Statistics" |
2679 msgid "Statistics" |
2691 msgstr "Statistiques" |
2680 msgstr "Statistiques" |
2692 |
2681 |
2693 #: templates/messages.tmpl:199 templates/messages.tmpl:305 |
2682 #: templates/messages.tmpl:199 templates/messages.tmpl:305 |
2694 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:295 |
2683 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:297 |
2695 msgid "Submit" |
2684 msgid "Submit" |
2696 msgstr "Envoyer" |
2685 msgstr "Envoyer" |
2697 |
2686 |
2698 #: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12 |
2687 #: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12 |
2699 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:18 |
2688 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:18 |
2705 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79 |
2694 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79 |
2706 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:20 |
2695 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:20 |
2707 msgid "Subscribe / Unsubscribe in:" |
2696 msgid "Subscribe / Unsubscribe in:" |
2708 msgstr "Abonnement / Désabonnement de :" |
2697 msgstr "Abonnement / Désabonnement de :" |
2709 |
2698 |
2710 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:65 |
2699 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 |
2711 msgid "Summaries" |
2700 msgid "Summaries" |
2712 msgstr "Les résumés" |
2701 msgstr "Les résumés" |
2713 |
2702 |
2714 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78 |
2703 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:79 |
2715 msgid "Switch to monotype or propotional font" |
2704 msgid "Switch to monotype or propotional font" |
2716 msgstr "Passer en en monotype ou en police proportionnelle" |
2705 msgstr "Passer en en monotype ou en police proportionnelle" |
2717 |
2706 |
2718 #: data/TWiki/WebSearch.txt:25 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:33 |
2707 #: data/TWiki/WebSearch.txt:25 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32 |
2719 msgid "" |
2708 msgid "" |
2720 "TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal " |
2709 "TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal " |
2721 "=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:" |
2710 "=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:" |
2722 msgstr "" |
2711 msgstr "" |
2723 "Astuce : pour chercher les pages contenant =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, et =\"web " |
2712 "Astuce : pour chercher les pages contenant =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, et =\"web " |
2742 "L'interface de TWiki est disponible en plusieurs langues. Si vous souhaitez " |
2731 "L'interface de TWiki est disponible en plusieurs langues. Si vous souhaitez " |
2743 "changer de langue pour cette session, choisissez l'une de celles qui sont " |
2732 "changer de langue pour cette session, choisissez l'une de celles qui sont " |
2744 "proposées ci-dessous, puis cliquez sur \"Changer de langue\". Sinon, cliquez " |
2733 "proposées ci-dessous, puis cliquez sur \"Changer de langue\". Sinon, cliquez " |
2745 "sur \"Annuler\", afin de retourner à la page précédente." |
2734 "sur \"Annuler\", afin de retourner à la page précédente." |
2746 |
2735 |
|
2736 #: templates/messages.tmpl:498 |
|
2737 msgid "Template %1 does not exist" |
|
2738 msgstr "Le template %1 n'existe pas" |
|
2739 |
2747 #: data/Sandbox/WebHome.txt:6 |
2740 #: data/Sandbox/WebHome.txt:6 |
2748 msgid "Test Topics" |
2741 msgid "Test Topics" |
2749 msgstr "Pages de test" |
2742 msgstr "Pages de test" |
2750 |
2743 |
2751 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:39 |
2744 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:38 |
2752 msgid "Text body" |
2745 msgid "Text body" |
2753 msgstr "Corps du texte" |
2746 msgstr "Corps du texte" |
2754 |
2747 |
2755 #: templates/messages.tmpl:154 templates/messages.tmpl:192 |
2748 #: templates/messages.tmpl:154 templates/messages.tmpl:192 |
2756 msgid "Thank you for registering" |
2749 msgid "Thank you for registering" |
2772 "verification code is %2." |
2765 "verification code is %2." |
2773 msgstr "" |
2766 msgstr "" |
2774 "Merci de vous être inscrit·e sur la plate-forme collaborative %1. Votre code " |
2767 "Merci de vous être inscrit·e sur la plate-forme collaborative %1. Votre code " |
2775 "de vérification est %2." |
2768 "de vérification est %2." |
2776 |
2769 |
2777 #: templates/messages.tmpl:504 |
2770 #: templates/messages.tmpl:516 |
2778 msgid "That user has already been activated " |
2771 msgid "That user has already been activated " |
2779 msgstr "Cet utilisateur ou utilisatrice a déjà été activé·e " |
2772 msgstr "Cet utilisateur ou utilisatrice a déjà été activé·e " |
2780 |
2773 |
2781 #: templates/messages.tmpl:269 |
2774 #: templates/messages.tmpl:269 |
2782 msgid "" |
2775 msgid "" |
2792 |
2785 |
2793 #: templates/messages.tmpl:68 |
2786 #: templates/messages.tmpl:68 |
2794 msgid "The %1 topic already exists" |
2787 msgid "The %1 topic already exists" |
2795 msgstr "La page %1 existe déjà" |
2788 msgstr "La page %1 existe déjà" |
2796 |
2789 |
2797 #: templates/messages.tmpl:477 |
2790 #: templates/messages.tmpl:475 |
2798 msgid "The %1 web does not exist" |
2791 msgid "The %1 web does not exist" |
2799 msgstr "Le web %1 n'existe pas" |
2792 msgstr "Le web %1 n'existe pas" |
2800 |
2793 |
2801 #: data/Sandbox/WebHome.txt:4 |
2794 #: data/Sandbox/WebHome.txt:4 |
2802 msgid "" |
2795 msgid "" |
2925 |
2918 |
2926 #: templates/messages.tmpl:219 |
2919 #: templates/messages.tmpl:219 |
2927 msgid "The two passwords you entered do not match." |
2920 msgid "The two passwords you entered do not match." |
2928 msgstr "Les deux mots de passe que vous avez entrés ne concordent pas." |
2921 msgstr "Les deux mots de passe que vous avez entrés ne concordent pas." |
2929 |
2922 |
2930 #: templates/messages.tmpl:506 |
2923 #: templates/messages.tmpl:518 |
2931 msgid "The user %1 has already been activated, and should be able to log in." |
2924 msgid "The user %1 has already been activated, and should be able to log in." |
2932 msgstr "" |
2925 msgstr "" |
2933 "L'utilisateur ou utilisatrice %1 a déjà été activé·e, et devrait être " |
2926 "L'utilisateur ou utilisatrice %1 a déjà été activé·e, et devrait être " |
2934 "capable de s'authentifier." |
2927 "capable de s'authentifier." |
2935 |
2928 |
3096 |
3089 |
3097 #: templates/messages.tmpl:335 |
3090 #: templates/messages.tmpl:335 |
3098 msgid "Topic can not be upgraded from old style category table" |
3091 msgid "Topic can not be upgraded from old style category table" |
3099 msgstr "Le tableau de catégories de cette page ne peut être mis à jour" |
3092 msgstr "Le tableau de catégories de cette page ne peut être mis à jour" |
3100 |
3093 |
3101 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:49 |
3094 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:48 |
3102 msgid "Topic name" |
3095 msgid "Topic name" |
3103 msgstr "Nom de page" |
3096 msgstr "Nom de page" |
3104 |
3097 |
3105 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:29 |
3098 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:29 |
3106 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:44 |
3099 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:47 |
3107 msgid "Topic name:" |
3100 msgid "Topic name:" |
3108 msgstr "Nom de page :" |
3101 msgstr "Nom de page :" |
3109 |
3102 |
3110 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:34 |
3103 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:34 |
3111 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:51 |
3104 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:54 |
3112 msgid "Topic parent:" |
3105 msgid "Topic parent:" |
3113 msgstr "Page mère :" |
3106 msgstr "Page mère :" |
3114 |
3107 |
3115 #: templates/viewprint.tmpl:14 |
3108 #: templates/viewprint.tmpl:14 |
3116 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/viewprint.classic.tmpl:12 |
3109 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/viewprint.classic.tmpl:12 |
3117 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:19 |
3110 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:19 |
3118 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:43 |
3111 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:47 |
3119 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:68 |
3112 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:72 |
3120 msgid "Topic revision:" |
3113 msgid "Topic revision:" |
3121 msgstr "Version de la page :" |
3114 msgstr "Version de la page :" |
3122 |
3115 |
3123 #: templates/oopssaveerr.tmpl:12 |
3116 #: templates/oopssaveerr.tmpl:12 |
3124 msgid "Topic save error" |
3117 msgid "Topic save error" |
3126 |
3119 |
3127 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:2 |
3120 #: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:2 |
3128 msgid "Topic templates in %1 Web" |
3121 msgid "Topic templates in %1 Web" |
3129 msgstr "Modèles de pages dans le web %1" |
3122 msgstr "Modèles de pages dans le web %1" |
3130 |
3123 |
3131 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:40 |
3124 #: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:39 |
3132 msgid "Topic title" |
3125 msgid "Topic title" |
3133 msgstr "Titre de la page" |
3126 msgstr "Titre de la page" |
3134 |
3127 |
3135 #: templates/messages.tmpl:26 |
3128 #: templates/messages.tmpl:26 |
3136 msgid "Topic was merged" |
3129 msgid "Topic was merged" |
3137 msgstr "La page a été fusionnée" |
3130 msgstr "La page a été fusionnée" |
3138 |
3131 |
3139 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:25 |
3132 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:28 |
3140 msgid "Topic will be named: " |
3133 msgid "Topic will be named: " |
3141 msgstr "Nom de page : " |
3134 msgstr "Nom de page : " |
3142 |
3135 |
3143 #: templates/search.tmpl:17 |
3136 #: templates/search.tmpl:14 |
3144 msgid "Topics in %1 web" |
3137 msgid "Topics in %1 web" |
3145 msgstr "Pages dans le web %1" |
3138 msgstr "Pages dans le web %1" |
3146 |
3139 |
3147 #: templates/search.text.tmpl:4 |
3140 #: templates/search.text.tmpl:4 |
3148 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14 |
3141 #: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14 |
3149 msgid "Topics in %1 web:" |
3142 msgid "Topics in %1 web:" |
3150 msgstr "Pages dans le web %1 :" |
3143 msgstr "Pages dans le web %1 :" |
3151 |
3144 |
3152 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76 |
3145 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75 |
3153 msgid "Topics per web" |
3146 msgid "Topics per web" |
3154 msgstr "Pages par web" |
3147 msgstr "Pages par web" |
3155 |
3148 |
3156 #: templates/renamewebbase.tmpl:29 |
3149 #: templates/renamewebbase.tmpl:29 |
3157 msgid "Topics which are currently being edited by other users in the %1 Web:" |
3150 msgid "Topics which are currently being edited by other users in the %1 Web:" |
3170 "Topics which refer to this web that you do not have permission to change:" |
3163 "Topics which refer to this web that you do not have permission to change:" |
3171 msgstr "" |
3164 msgstr "" |
3172 "Pages qui contiennent un lien pointant vers ce web, et que vous n'avez pas " |
3165 "Pages qui contiennent un lien pointant vers ce web, et que vous n'avez pas " |
3173 "le droit de modifier :" |
3166 "le droit de modifier :" |
3174 |
3167 |
3175 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:66 |
3168 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:65 |
3176 msgid "Total matches" |
3169 msgid "Total matches" |
3177 msgstr "Le nombre de résultats" |
3170 msgstr "Le nombre de résultats" |
3178 |
3171 |
3179 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:17 |
3172 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:17 |
3180 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:19 |
3173 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:19 |
3195 |
3188 |
3196 #: templates/messages.tmpl:40 |
3189 #: templates/messages.tmpl:40 |
3197 msgid "Unrecognized action command %1" |
3190 msgid "Unrecognized action command %1" |
3198 msgstr "Commande %1 inconnue" |
3191 msgstr "Commande %1 inconnue" |
3199 |
3192 |
3200 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:9 |
3193 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:4 |
3201 msgid "Update attachment %1 on %2" |
3194 msgid "Update attachment %1 on %2" |
3202 msgstr "Mettre à jour le fichier %1 attaché à la page %2" |
3195 msgstr "Mettre à jour le fichier %1 attaché à la page %2" |
3203 |
3196 |
3204 #: templates/renamebase.tmpl:49 templates/renamewebbase.tmpl:27 |
3197 #: templates/renamebase.tmpl:49 templates/renamewebbase.tmpl:27 |
3205 msgid "Update links" |
3198 msgid "Update links" |
3206 msgstr "Mettre à jour les liens" |
3199 msgstr "Mettre à jour les liens" |
3207 |
3200 |
3208 #: templates/attachagain.tmpl:21 templates/attachnew.tmpl:9 |
3201 #: templates/attachagain.tmpl:21 templates/attachnew.tmpl:9 |
3209 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:33 |
3202 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:28 |
3210 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7 |
3203 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7 |
3211 msgid "Upload file" |
3204 msgid "Upload file" |
3212 msgstr "Envoyer le fichier" |
3205 msgstr "Envoyer le fichier" |
3213 |
3206 |
3214 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:39 |
3207 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:39 |
3227 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5 |
3220 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5 |
3228 msgid "Use %1 instead." |
3221 msgid "Use %1 instead." |
3229 msgstr "Utilisez plutôt %1." |
3222 msgstr "Utilisez plutôt %1." |
3230 |
3223 |
3231 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:39 |
3224 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:39 |
3232 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:58 |
3225 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:61 |
3233 msgid "Use template:" |
3226 msgid "Use template:" |
3234 msgstr "Modèles de formulaires disponibles :" |
3227 msgstr "Modèles de formulaires disponibles :" |
3235 |
3228 |
3236 #: templates/messages.tmpl:10 |
3229 #: templates/messages.tmpl:10 |
3237 msgid "User Account %1 Deleted" |
3230 msgid "User Account %1 Deleted" |
3239 |
3232 |
3240 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:15 |
3233 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:15 |
3241 msgid "User Reference" |
3234 msgid "User Reference" |
3242 msgstr "Aide" |
3235 msgstr "Aide" |
3243 |
3236 |
3244 #: templates/login.tmpl:33 |
3237 #: templates/login.tmpl:42 |
3245 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:182 |
3238 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:182 |
3246 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:32 |
|
3247 msgid "Username" |
3239 msgid "Username" |
3248 msgstr "Nom de connexion" |
3240 msgstr "Nom de connexion" |
3249 |
3241 |
3250 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:5 |
3242 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:5 |
3251 msgid "Users" |
3243 msgid "Users" |
3262 |
3254 |
3263 #: templates/attachtables.tmpl:37 |
3255 #: templates/attachtables.tmpl:37 |
3264 msgid "Version" |
3256 msgid "Version" |
3265 msgstr "Version" |
3257 msgstr "Version" |
3266 |
3258 |
3267 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:15 |
3259 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:10 |
3268 msgid "Version history" |
3260 msgid "Version history" |
3269 msgstr "Historique des versions" |
3261 msgstr "Historique des versions" |
3270 |
3262 |
3271 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:13 |
3263 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:8 |
3272 msgid "Version history of %1" |
3264 msgid "Version history of %1" |
3273 msgstr "Historique des versions de %1" |
3265 msgstr "Historique des versions de %1" |
3274 |
3266 |
3275 #: templates/oopsmore.tmpl:92 |
3267 #: templates/oopsmore.tmpl:91 |
3276 msgid "View" |
3268 msgid "View" |
3277 msgstr "Visualiser" |
3269 msgstr "Visualiser" |
3278 |
3270 |
3279 #: templates/oopsmore.tmpl:99 |
3271 #: templates/oopsmore.tmpl:98 |
3280 msgid "View difference" |
3272 msgid "View difference" |
3281 msgstr "Afficher les différences" |
3273 msgstr "Afficher les différences" |
3282 |
3274 |
3283 #: templates/oopsmore.tmpl:89 |
3275 #: templates/oopsmore.tmpl:88 |
3284 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:37 |
3276 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:37 |
3285 msgid "View previous topic revision" |
3277 msgid "View previous topic revision" |
3286 msgstr "Afficher la version précédente de la page" |
3278 msgstr "Afficher la version précédente de la page" |
3287 |
3279 |
3288 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:28 |
3280 #: templates/oopsleaseconflict.tmpl:28 |
3289 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:33 |
3281 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:33 |
3290 msgid "View raw text without formatting" |
3282 msgid "View raw text without formatting" |
3291 msgstr "Afficher le code source, sans formattage" |
3283 msgstr "Afficher le code source, sans formattage" |
3292 |
3284 |
3293 #: templates/oopsmore.tmpl:91 |
3285 #: templates/oopsmore.tmpl:90 |
3294 msgid "View revision:" |
3286 msgid "View revision:" |
3295 msgstr "Afficher la version :" |
3287 msgstr "Afficher la version :" |
3296 |
3288 |
3297 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58 |
3289 #: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58 |
3298 msgid "View templates" |
3290 msgid "View templates" |
3303 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 |
3295 #: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 |
3304 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:29 |
3296 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:29 |
3305 msgid "View topic" |
3297 msgid "View topic" |
3306 msgstr "Afficher la page" |
3298 msgstr "Afficher la page" |
3307 |
3299 |
3308 #: templates/twiki.tmpl:96 |
3300 #: templates/twiki.tmpl:101 |
3309 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:155 |
3301 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:158 |
3310 msgid "View total topic history" |
3302 msgid "View total topic history" |
3311 msgstr "Afficher l'intégralité de l'historique" |
3303 msgstr "Afficher l'intégralité de l'historique" |
3312 |
3304 |
3313 #: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:6 |
3305 #: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:6 |
3314 msgid "WARNING:" |
3306 msgid "WARNING:" |
3315 msgstr "ATTENTION :" |
3307 msgstr "ATTENTION :" |
3316 |
3308 |
|
3309 #: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:179 |
|
3310 msgid "Warning: 'include' topic does not exist!" |
|
3311 msgstr "NB : Cette 'include'-page Wiki n'existe pas" |
|
3312 |
3317 #: templates/messages.tmpl:447 |
3313 #: templates/messages.tmpl:447 |
3318 msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2" |
3314 msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2" |
3319 msgstr "" |
3315 msgstr "" |
3320 "Attention : la page %1 est déjà insérée. Vous ne pouvez utiliser INCLUDE à " |
3316 "Attention : la page %1 est déjà insérée. Vous ne pouvez utiliser INCLUDE à " |
3321 "plusieurs reprises sur cette page. %2" |
3317 "plusieurs reprises sur cette page. %2" |
3322 |
3318 |
3323 #: templates/messages.tmpl:446 |
3319 #: templates/messages.tmpl:446 |
3324 msgid "Warning: Can't find topic %1.%2" |
3320 msgid "Warning: Can't find topic %1.%2" |
3325 msgstr "Attention : la page %1.%2 est introuvable" |
3321 msgstr "Attention : la page %1.%2 est introuvable" |
3326 |
3322 |
3327 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:826 |
3323 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:828 |
3328 msgid "Warning: Could not send confirmation email" |
3324 msgid "Warning: Could not send confirmation email" |
3329 msgstr "Attention : l'e-mail de confirmation n'a pas pu être envoyé" |
3325 msgstr "Attention : l'e-mail de confirmation n'a pas pu être envoyé" |
3330 |
3326 |
3331 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:833 |
3327 #: lib/TWiki/UI/Register.pm:835 |
3332 msgid "Warning: Could not send confirmation email, email has been disabled" |
3328 msgid "Warning: Could not send confirmation email, email has been disabled" |
3333 msgstr "" |
3329 msgstr "" |
3334 "Attention : l'e-mail de confirmation n'a pas pu être envoyé, la " |
3330 "Attention : l'e-mail de confirmation n'a pas pu être envoyé, la " |
3335 "fonctionnalité email a été désactivée" |
3331 "fonctionnalité email a été désactivée" |
3336 |
3332 |
3350 |
3346 |
3351 #: data/Sandbox/WebHome.txt:2 data/_default/WebHome.txt:2 |
3347 #: data/Sandbox/WebHome.txt:2 data/_default/WebHome.txt:2 |
3352 msgid "Welcome to the %1 web" |
3348 msgid "Welcome to the %1 web" |
3353 msgstr "Bienvenue sur le web %1" |
3349 msgstr "Bienvenue sur le web %1" |
3354 |
3350 |
3355 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:280 |
3351 #: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282 |
3356 msgid "" |
3352 msgid "" |
3357 "When %1 receives the form, it will mail an account activation code to the e-" |
3353 "When %1 receives the form, it will mail an account activation code to the e-" |
3358 "mail address you gave above. Enter that activation code in the following " |
3354 "mail address you gave above. Enter that activation code in the following " |
3359 "screen, or follow the link in the e-mail, to activate your account. Once " |
3355 "screen, or follow the link in the e-mail, to activate your account. Once " |
3360 "your account is activated, %1 will:" |
3356 "your account is activated, %1 will:" |
3398 "modifications pendant que vous modifiez la page, vos modifications seront " |
3394 "modifications pendant que vous modifiez la page, vos modifications seront " |
3399 "fusionnées avec les leurs, et rien ne sera perdu. Les informations contenues " |
3395 "fusionnées avec les leurs, et rien ne sera perdu. Les informations contenues " |
3400 "dans des formulaires ne peuvent être fusionnées aisément, c'est pourquoi il " |
3396 "dans des formulaires ne peuvent être fusionnées aisément, c'est pourquoi il " |
3401 "est préférable, dans ce cas, de vous coordonner avec %1." |
3397 "est préférable, dans ce cas, de vous coordonner avec %1." |
3402 |
3398 |
3403 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:35 |
3399 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:39 |
3404 msgid "You are here:" |
3400 msgid "You are here:" |
3405 msgstr "Vous êtes ici:" |
3401 msgstr "Vous êtes ici:" |
3406 |
3402 |
3407 #: templates/messages.tmpl:107 |
3403 #: templates/messages.tmpl:107 |
3408 msgid "" |
3404 msgid "" |
3417 "caractères alphanumériques. Si vous souhaitez créer un modèle de web (c'est-" |
3413 "caractères alphanumériques. Si vous souhaitez créer un modèle de web (c'est-" |
3418 "à-dire, un web qui ne sert que de base pour la création d'autres webs), " |
3414 "à-dire, un web qui ne sert que de base pour la création d'autres webs), " |
3419 "choisissez un nom qui commence par un underscore (_), et ne contenant à part " |
3415 "choisissez un nom qui commence par un underscore (_), et ne contenant à part " |
3420 "ça que des caractères alphanumériques." |
3416 "ça que des caractères alphanumériques." |
3421 |
3417 |
3422 #: templates/messages.tmpl:490 |
3418 #: templates/messages.tmpl:511 |
3423 msgid "You are trying to %1 a topic that does not exist." |
|
3424 msgstr "Vous tentez de %1 une page qui n'existe pas." |
|
3425 |
|
3426 #: templates/messages.tmpl:499 |
|
3427 msgid "You are trying to %1 an attachment that does not exist." |
3419 msgid "You are trying to %1 an attachment that does not exist." |
3428 msgstr "Vous tentez de %1 un fichier attaché qui n'existe pas." |
3420 msgstr "Vous tentez de %1 un fichier attaché qui n'existe pas." |
3429 |
3421 |
3430 #: templates/messages.tmpl:486 |
3422 #: templates/messages.tmpl:499 |
|
3423 msgid "You are trying to create a topic from a template that does not exist." |
|
3424 msgstr "Vous tentez de créer une page d'un template qui n'existe pas." |
|
3425 |
|
3426 #: templates/messages.tmpl:494 |
|
3427 msgid "" |
|
3428 "You are trying to perform an action on a topic that does not exist (action '%" |
|
3429 "1')." |
|
3430 msgstr "" |
|
3431 "Vous tentez d'effectuer une action sur une page qui n'existe pas. (action '%" |
|
3432 "1')." |
|
3433 |
|
3434 #: templates/messages.tmpl:505 |
|
3435 msgid "You are trying to rename a topic that does not exist." |
|
3436 msgstr "Vous tentez de renommer une page qui n'existe pas." |
|
3437 |
|
3438 #: templates/messages.tmpl:484 |
3431 msgid "" |
3439 msgid "" |
3432 "You can [[%1][create a new web]] if you have permission. Contact %2 if you " |
3440 "You can [[%1][create a new web]] if you have permission. Contact %2 if you " |
3433 "have any questions." |
3441 "have any questions." |
3434 msgstr "" |
3442 msgstr "" |
3435 "Vous pouvez [[%1][créer un nouveau web]] si vous en avez l'autorisation. " |
3443 "Vous pouvez [[%1][créer un nouveau web]] si vous en avez l'autorisation. " |
3478 "they are inappropriate for your environment." |
3486 "they are inappropriate for your environment." |
3479 msgstr "" |
3487 msgstr "" |
3480 "Si elles ne sont pas adaptées à votre contexte, vous pouvez demander aux " |
3488 "Si elles ne sont pas adaptées à votre contexte, vous pouvez demander aux " |
3481 "administrateurs et administratrices de ce TWiki de les modifier." |
3489 "administrateurs et administratrices de ce TWiki de les modifier." |
3482 |
3490 |
3483 #: templates/messages.tmpl:508 |
3491 #: templates/messages.tmpl:520 |
3484 msgid "" |
3492 msgid "" |
3485 "You may have clicked a registration verification link that you had already " |
3493 "You may have clicked a registration verification link that you had already " |
3486 "visited." |
3494 "visited." |
3487 msgstr "" |
3495 msgstr "" |
3488 "Il est possible que vous ayez déjà visité ce lien de vérification " |
3496 "Il est possible que vous ayez déjà visité ce lien de vérification " |
3512 msgstr "" |
3520 msgstr "" |
3513 "Vous devriez vraiment fournir une adresse e-mail valide. Si TWiki ne trouve " |
3521 "Vous devriez vraiment fournir une adresse e-mail valide. Si TWiki ne trouve " |
3514 "pas votre adresse e-mail dans la base de données confidentielles, il " |
3522 "pas votre adresse e-mail dans la base de données confidentielles, il " |
3515 "regardera si votre page personnelle contient une ligne du type :" |
3523 "regardera si votre page personnelle contient une ligne du type :" |
3516 |
3524 |
3517 #: templates/oopsmore.tmpl:106 |
3525 #: templates/oopsmore.tmpl:105 |
3518 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
3526 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:53 |
3519 msgid "You will be able to review the topic before saving it to a new revision" |
3527 msgid "You will be able to review the topic before saving it to a new revision" |
3520 msgstr "" |
3528 msgstr "" |
3521 "Vous pourrez vérifier cette page avant d'en enregistrer une nouvelle version" |
3529 "Vous pourrez vérifier cette page avant d'en enregistrer une nouvelle version" |
3522 |
3530 |
3541 "Votre code de validation a été envoyé à %1. Pour terminer la création de " |
3549 "Votre code de validation a été envoyé à %1. Pour terminer la création de " |
3542 "votre compte, vous pouvez entrer ce code ci-dessous, ou bien suivre le lien " |
3550 "votre compte, vous pouvez entrer ce code ci-dessous, ou bien suivre le lien " |
3543 "contenu dans l'e-mail que vous allez recevoir. (Ce code est de la forme " |
3551 "contenu dans l'e-mail que vous allez recevoir. (Ce code est de la forme " |
3544 "\"VotreNom.xxxx\")" |
3552 "\"VotreNom.xxxx\")" |
3545 |
3553 |
3546 #: templates/oopslanguagechanged.tmpl:14 |
3554 #: templates/oopslanguagechanged.tmpl:16 |
3547 msgid "" |
3555 msgid "" |
3548 "Your language will be changed to %1 from the next screen. You will be " |
3556 "Your language will be changed to %1 from the next screen. You will be " |
3549 "redirected to there right now. If you aren't, [[%2][click to proceed]]." |
3557 "redirected to there right now. If you aren't, [[%2][click to proceed]]." |
3550 msgstr "" |
3558 msgstr "" |
3551 "À compter de la prochaine page, votre langue préférée sera %1. Vous allez y " |
3559 "À compter de la prochaine page, votre langue préférée sera %1. Vous allez y " |
3613 |
3621 |
3614 #: lib/TWiki/I18N.pm:292 |
3622 #: lib/TWiki/I18N.pm:292 |
3615 msgid "_language_name" |
3623 msgid "_language_name" |
3616 msgstr "Français" |
3624 msgstr "Français" |
3617 |
3625 |
3618 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:71 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:89 |
3626 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70 |
3619 msgid "about !BookView" |
3627 msgid "about !BookView" |
3620 msgstr "à propos de !BookView" |
3628 msgstr "à propos de !BookView" |
3621 |
3629 |
3622 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59 |
3630 #: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 |
3623 msgid "about regular expression search" |
3631 msgid "about regular expression search" |
3624 msgstr "à propos de la recherche par expressions rationnelles" |
3632 msgstr "à propos de la recherche par expressions rationnelles" |
3625 |
3633 |
3626 #: lib/TWiki/Access.pm:188 |
3634 #: lib/TWiki/Access.pm:188 |
3627 msgid "access denied on root" |
3635 msgid "access denied on root" |
3661 |
3669 |
3662 #: templates/attachtables.tmpl:12 |
3670 #: templates/attachtables.tmpl:12 |
3663 msgid "change, update, previous revisions, move, delete..." |
3671 msgid "change, update, previous revisions, move, delete..." |
3664 msgstr "remplacer, mettre à jour, versions précédentes, déplacer, effacer..." |
3672 msgstr "remplacer, mettre à jour, versions précédentes, déplacer, effacer..." |
3665 |
3673 |
3666 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34 |
3674 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:33 |
3667 msgid "checkboxes of referenced topics" |
3675 msgid "checkboxes of referenced topics" |
3668 msgstr "les pages référencées" |
3676 msgstr "les pages référencées" |
3669 |
3677 |
3670 #: templates/messages.tmpl:406 |
3678 #: templates/messages.tmpl:406 |
3671 msgid "don't forget to check your Topic Settings" |
3679 msgid "don't forget to check your Topic Settings" |
3686 |
3694 |
3687 #: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17 |
3695 #: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17 |
3688 msgid "hints on good style" |
3696 msgid "hints on good style" |
3689 msgstr "astuces sur des pratiques courantes de collaboration" |
3697 msgstr "astuces sur des pratiques courantes de collaboration" |
3690 |
3698 |
3691 #: templates/oopsmore.tmpl:92 |
3699 #: templates/oopsmore.tmpl:91 |
3692 msgid "in raw text format" |
3700 msgid "in raw text format" |
3693 msgstr "afficher le code source" |
3701 msgstr "afficher le code source" |
3694 |
3702 |
3695 #: templates/form.tmpl:3 |
3703 #: templates/form.tmpl:3 |
3696 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:3 |
3704 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:3 |
3724 |
3732 |
3725 #: templates/changeform.tmpl:13 templates/moveattachment.tmpl:36 |
3733 #: templates/changeform.tmpl:13 templates/moveattachment.tmpl:36 |
3726 #: templates/preview.tmpl:18 templates/rename.tmpl:20 |
3734 #: templates/preview.tmpl:18 templates/rename.tmpl:20 |
3727 #: templates/renameconfirm.tmpl:29 templates/renamedelete.tmpl:34 |
3735 #: templates/renameconfirm.tmpl:29 templates/renamedelete.tmpl:34 |
3728 #: templates/renameweb.tmpl:33 templates/renamewebconfirm.tmpl:16 |
3736 #: templates/renameweb.tmpl:33 templates/renamewebconfirm.tmpl:16 |
3729 #: templates/twiki.tmpl:100 |
3737 #: templates/twiki.tmpl:105 |
3730 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
3738 #: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:9 |
3731 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
3739 #: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 |
3732 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29 |
3740 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:24 |
3733 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:33 |
3741 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:28 |
3734 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7 |
3742 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7 |
3735 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:33 |
3743 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:33 |
3736 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:10 |
3744 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:10 |
3737 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 |
3745 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 |
3738 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:16 |
3746 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:16 |
3826 #: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:35 |
3834 #: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:35 |
3827 msgid "title='View total topic history' accesskey='h'>&History" |
3835 msgid "title='View total topic history' accesskey='h'>&History" |
3828 msgstr "" |
3836 msgstr "" |
3829 "title='Afficher l'intégralité de l'historique' accesskey='h'>&Historique" |
3837 "title='Afficher l'intégralité de l'historique' accesskey='h'>&Historique" |
3830 |
3838 |
3831 #: lib/TWiki.pm:3942 |
3839 #: lib/TWiki.pm:3976 |
3832 msgid "user list truncated" |
3840 msgid "user list truncated" |
3833 msgstr "liste incomplète" |
3841 msgstr "liste incomplète" |
3834 |
3842 |
3835 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44 |
3843 #: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44 |
3836 msgid "value='Cancel' accesskey='c'" |
3844 msgid "value='Cancel' accesskey='c'" |
3869 msgstr "" |
3877 msgstr "" |
3870 "pour pouvoir réinitialiser votre mot de passe, vous *devez* avoir fourni au " |
3878 "pour pouvoir réinitialiser votre mot de passe, vous *devez* avoir fourni au " |
3871 "moins une adresse e-mail valide lors de votre inscription. Si aucune des " |
3879 "moins une adresse e-mail valide lors de votre inscription. Si aucune des " |
3872 "adresses que vous avez fourni à ce moment-là n'est valide, et que vous avez " |
3880 "adresses que vous avez fourni à ce moment-là n'est valide, et que vous avez " |
3873 "oublié votre mot de passe, contactez %1." |
3881 "oublié votre mot de passe, contactez %1." |
|
3882 |
|
3883 #~ msgid "Administrator login" |
|
3884 #~ msgstr "Authentification en tant qu'administrateur ou administratrice" |
|
3885 |
|
3886 #~ msgid "All topics in %1" |
|
3887 #~ msgstr "Toutes les pages de %1" |
|
3888 |
|
3889 #~ msgid "" |
|
3890 #~ "Log in as [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal admin]] if you need to " |
|
3891 #~ "quickly fix something" |
|
3892 #~ msgstr "" |
|
3893 #~ "Connectez-vous en [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal administrateur/" |
|
3894 #~ "administratrice interne]] si vous avez besoin d'effectuer une réparation " |
|
3895 #~ "rapide" |