locale/da.po
changeset 0 414e01d06fd5
child 1 e2915a7cbdfa
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/locale/da.po	Sat Jan 26 15:50:53 2008 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,3664 @@
     1.4 +# TWiki translation for Danish
     1.5 +# This file is distributed under the same license as TWiki itself
     1.6 +# Copyright (C) 2005 Peter Thoeny, peter@thoeny.com and TWiki Contributors.
     1.7 +# Translators:
     1.8 +#   TWiki:Main/SteffenPoulsen, 2007.
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: da\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 13:11-0300\n"
    1.15 +"Last-Translator: Steffen Poulsen <N/A>\n"
    1.16 +"Language-Team: Danish <N/A>\n"
    1.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.20 +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    1.21 +
    1.22 +#. ($days)
    1.23 +#: lib/TWiki/Time.pm:290
    1.24 +msgid "%*(%1,day) "
    1.25 +msgstr "%*(%1,dag) "
    1.26 +
    1.27 +#. ($hours)
    1.28 +#: lib/TWiki/Time.pm:293
    1.29 +msgid "%*(%1,hour) "
    1.30 +msgstr "%*(%1,time) "
    1.31 +
    1.32 +#. ($mins)
    1.33 +#: lib/TWiki/Time.pm:296
    1.34 +msgid "%*(%1,minute) "
    1.35 +msgstr "%*(%1,minut) "
    1.36 +
    1.37 +#. ($secs)
    1.38 +#: lib/TWiki/Time.pm:299
    1.39 +msgid "%*(%1,second) "
    1.40 +msgstr "%*(%1,sekund)"
    1.41 +
    1.42 +#: templates/oopsgeneric.tmpl:12 templates/oopsgeneric.tmpl:14
    1.43 +#: templates/oopsgeneric.tmpl:16 templates/oopsgeneric.tmpl:7
    1.44 +msgid "%1"
    1.45 +msgstr "%1"
    1.46 +
    1.47 +#: templates/registernotify.tmpl:3 templates/registernotifyadmin.tmpl:3
    1.48 +msgid "%1 - Registration for %2 (%3)"
    1.49 +msgstr "%1 - Registrerings-information for %2 (%3)"
    1.50 +
    1.51 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:68
    1.52 +msgid "%1 - complete TWiki documentation, Quick Start to Reference"
    1.53 +msgstr ""
    1.54 +"%1 - komplet TWiki-dokumentation, fra Quick Start til fuld reference-"
    1.55 +"dokumentation"
    1.56 +
    1.57 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:70
    1.58 +msgid "%1 - just for me"
    1.59 +msgstr "%1 - kun for mig"
    1.60 +
    1.61 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:67
    1.62 +msgid "%1 - starting points on TWiki"
    1.63 +msgstr "%1 - steder at begynde med TWiki"
    1.64 +
    1.65 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:69
    1.66 +msgid "%1 - try out TWiki on your own"
    1.67 +msgstr "%1 - prøv TWiki af for dig selv"
    1.68 +
    1.69 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:66
    1.70 +msgid "%1 - view a short introductory presentation on TWiki for beginners"
    1.71 +msgstr "%1 - se en kort introduktion til TWiki for begyndere"
    1.72 +
    1.73 +#: data/TWiki/WebChanges.txt:2
    1.74 +msgid "%1 Recent Changes in %2 Web"
    1.75 +msgstr "%1 senest ændrede sider i %2-webbet"
    1.76 +
    1.77 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:4
    1.78 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4
    1.79 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4
    1.80 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2
    1.81 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3
    1.82 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3
    1.83 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:39
    1.84 +msgid "%1 Web"
    1.85 +msgstr "%1 web"
    1.86 +
    1.87 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3
    1.88 +msgid "%1 Web Home"
    1.89 +msgstr "%1 Web Home"
    1.90 +
    1.91 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:84
    1.92 +msgid "%1 for changing your email address"
    1.93 +msgstr "%1 for at opdatere din e-mail-adresse"
    1.94 +
    1.95 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:83
    1.96 +msgid "%1 for changing your password"
    1.97 +msgstr "%1 for at skifte dit password"
    1.98 +
    1.99 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:47
   1.100 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:37
   1.101 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:85
   1.102 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:38
   1.103 +msgid "%1 has a list of other TWiki users"
   1.104 +msgstr "%1 er en liste over andre TWiki brugere."
   1.105 +
   1.106 +#: templates/messages.tmpl:423
   1.107 +msgid ""
   1.108 +"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for "
   1.109 +"another %3."
   1.110 +msgstr "%1 har nu editeret siden i %2 og låsen er stadig aktiv i %3 endnu."
   1.111 +
   1.112 +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:10
   1.113 +msgid "%1 has been registered with e-mail %2"
   1.114 +msgstr "%1 er nu registreret med e-mail-adressen %2"
   1.115 +
   1.116 +#: templates/messages.tmpl:23
   1.117 +msgid "%1 home"
   1.118 +msgstr "%1 forside"
   1.119 +
   1.120 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:86
   1.121 +msgid "%1 is a list of TWiki user documentation"
   1.122 +msgstr "%1 er en liste over TWiki bruger-dokumentation"
   1.123 +
   1.124 +#: templates/messages.tmpl:106
   1.125 +msgid "%1 is an invalid name for a new web"
   1.126 +msgstr "%1 er ikke et lovligt navn til et nyt web"
   1.127 +
   1.128 +#: templates/login.sudo.tmpl:4 templates/login.tmpl:6
   1.129 +msgid "%1 is currently logged in"
   1.130 +msgstr "%1 er logget på i øjeblikket"
   1.131 +
   1.132 +#: templates/messages.tmpl:404
   1.133 +msgid "%1 is currently set to %2"
   1.134 +msgstr "%1 er i øjeblikket sat til %2"
   1.135 +
   1.136 +#: templates/messages.tmpl:421
   1.137 +msgid "%1 is editing %2."
   1.138 +msgstr "%1 editerer i øjeblikket %2"
   1.139 +
   1.140 +#: templates/messages.tmpl:49
   1.141 +msgid "%1 is in at least one group and cannot be removed"
   1.142 +msgstr "%1 er medlem af mindst en gruppe og kan ikke fjernes"
   1.143 +
   1.144 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40
   1.145 +msgid "%1 is the default topic for deleted attachments."
   1.146 +msgstr "%1 er standard-siden til slettede vedhæftede filer."
   1.147 +
   1.148 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:87
   1.149 +msgid "%1 lists all TWiki user tools"
   1.150 +msgstr "%1 er en liste over TWiki bruger-værktøjer"
   1.151 +
   1.152 +#: templates/messages.tmpl:429
   1.153 +msgid "%1 may still be editing %2."
   1.154 +msgstr "%1 editerer muligvis stadig %2"
   1.155 +
   1.156 +#   "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",
   1.157 +#   $date,
   1.158 +#   $by)
   1.159 +#. ("<nop>$toWeb.<nop>$toTopic",                                             "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",                                             $date,                                             $by)
   1.160 +#: lib/TWiki/Render.pm:200
   1.161 +msgid "%1 moved from %2 on %3 by %4"
   1.162 +msgstr "%1 blev flyttet fra %2 den %3 af %4"
   1.163 +
   1.164 +#: templates/messages.tmpl:22
   1.165 +msgid "%1 to create another web"
   1.166 +msgstr "%1 for at oprette et nyt web"
   1.167 +
   1.168 +#: templates/messages.tmpl:21
   1.169 +msgid "%1 to customize the web specific preferences"
   1.170 +msgstr "%1 for at tilrette præferencer for det enkelte web"
   1.171 +
   1.172 +#: templates/messages.tmpl:20
   1.173 +msgid "%1 to start working on the new web"
   1.174 +msgstr "%1 for at komme i gang med at arbejde med det nye web"
   1.175 +
   1.176 +#: templates/messages.tmpl:489
   1.177 +msgid "%1 topic does not exist"
   1.178 +msgstr "siden %1 eksisterer ikke"
   1.179 +
   1.180 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11
   1.181 +msgid "&Cancel"
   1.182 +msgstr "Fortryd (&C)"
   1.183 +
   1.184 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14
   1.185 +msgid "&Edit text"
   1.186 +msgstr "&Editér tekst"
   1.187 +
   1.188 +#: templates/twiki.tmpl:96
   1.189 +msgid "&History"
   1.190 +msgstr "&Historik"
   1.191 +
   1.192 +#: templates/messages.tmpl:262
   1.193 +msgid "'%1' is not a valid %2 "
   1.194 +msgstr "'%1' er ikke en korrekt %2 "
   1.195 +
   1.196 +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:2
   1.197 +msgid "'Create New Topic' page has moved"
   1.198 +msgstr "'Opret ny side'-siden er flyttet"
   1.199 +
   1.200 +#: templates/login.tmpl:10
   1.201 +msgid "(%1 login)"
   1.202 +msgstr "(%1 login)"
   1.203 +
   1.204 +#: templates/rdiff.tmpl:4
   1.205 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:6
   1.206 +msgid "(%1 vs. %2)"
   1.207 +msgstr "(%1 vs. %2)"
   1.208 +
   1.209 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76
   1.210 +msgid "(=all= to show all topics)"
   1.211 +msgstr "(=all= for at vise alle sider)"
   1.212 +
   1.213 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:9
   1.214 +msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)"
   1.215 +msgstr "(Brug et sidenavn i TWiki.WikiNotation)"
   1.216 +
   1.217 +#: templates/messages.tmpl:156
   1.218 +msgid "(__Suggestion:__ How about uploading your picture to your topic?)"
   1.219 +msgstr "(__Forslag:__ Hvad med at uploade et billede af dig selv til din side?)"
   1.220 +
   1.221 +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:4
   1.222 +msgid "(access denied)"
   1.223 +msgstr "(adgang nægtet)"
   1.224 +
   1.225 +#: templates/attachnew.tmpl:2
   1.226 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:8
   1.227 +msgid "(attach)"
   1.228 +msgstr "(vedhæft)"
   1.229 +
   1.230 +#: templates/backlinksweb.tmpl:4
   1.231 +msgid "(backlinks in %1 Web)"
   1.232 +msgstr "(referencer i %1-webbet)"
   1.233 +
   1.234 +#: templates/backlinksallwebs.tmpl:4
   1.235 +msgid "(backlinks in all Webs)"
   1.236 +msgstr "(referencer fra alle webs)"
   1.237 +
   1.238 +#: templates/searchbookview.tmpl:3
   1.239 +msgid "(book view)"
   1.240 +msgstr "(visning som bog - \"book view\")"
   1.241 +
   1.242 +#: templates/changeform.tmpl:4
   1.243 +msgid "(change form)"
   1.244 +msgstr "(udskift formular)"
   1.245 +
   1.246 +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:2 templates/oopslanguagechanged.tmpl:3
   1.247 +msgid "(change language)"
   1.248 +msgstr "(skift sprog)"
   1.249 +
   1.250 +#: templates/changes.tmpl:5
   1.251 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changes.pattern.tmpl:4
   1.252 +msgid "(changes)"
   1.253 +msgstr "(ændringer)"
   1.254 +
   1.255 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:5
   1.256 +msgid "(delete attachment)"
   1.257 +msgstr "(slet vedhæftet fil)"
   1.258 +
   1.259 +#: templates/renamedelete.tmpl:4
   1.260 +msgid "(delete)"
   1.261 +msgstr "(slet)"
   1.262 +
   1.263 +#: templates/editform.tmpl:4 templates/editform.tmpl:5
   1.264 +msgid "(edit form)"
   1.265 +msgstr "(editér formular)"
   1.266 +
   1.267 +#: templates/edittext.tmpl:4 templates/edittext.tmpl:7
   1.268 +msgid "(edit text)"
   1.269 +msgstr "(editér tekst)"
   1.270 +
   1.271 +#: templates/edit.tmpl:10 templates/edit.tmpl:4
   1.272 +msgid "(edit)"
   1.273 +msgstr "(editér)"
   1.274 +
   1.275 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:105
   1.276 +msgid "(how you log in) LoginName:"
   1.277 +msgstr "(Dit login-navn) LoginName:"
   1.278 +
   1.279 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:100
   1.280 +msgid "(identifies you to others) WikiName:"
   1.281 +msgstr "(Dit brugernavn) WikiName:"
   1.282 +
   1.283 +#: templates/login.tmpl:4
   1.284 +msgid "(login)"
   1.285 +msgstr "(login)"
   1.286 +
   1.287 +#: templates/oopsmore.tmpl:3
   1.288 +msgid "(more)"
   1.289 +msgstr "(mere)"
   1.290 +
   1.291 +#: templates/moveattachment.tmpl:4
   1.292 +msgid "(move attachment)"
   1.293 +msgstr "(flyt vedhæftet fil)"
   1.294 +
   1.295 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56
   1.296 +msgid "(no parent, orphaned topic)"
   1.297 +msgstr "(ingen forælder, forældreløs side)"
   1.298 +
   1.299 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1013 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1016
   1.300 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1019 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1053
   1.301 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1076 lib/TWiki/UI/Manage.pm:632
   1.302 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:635 lib/TWiki/UI/Manage.pm:638
   1.303 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:641 lib/TWiki/UI/Manage.pm:882
   1.304 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:907
   1.305 +msgid "(none)"
   1.306 +msgstr "(ingen)"
   1.307 +
   1.308 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274
   1.309 +msgid "(optional)"
   1.310 +msgstr "(valgfri)"
   1.311 +
   1.312 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43
   1.313 +msgid "(otherwise search %1 Web only)"
   1.314 +msgstr "(ellers begrænses søgningen til %1-webbet)"
   1.315 +
   1.316 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41
   1.317 +msgid "(raw view)"
   1.318 +msgstr "(rå visning)"
   1.319 +
   1.320 +#: templates/oopsmore.tmpl:21 templates/oopsmore.tmpl:30
   1.321 +msgid "(recommended)"
   1.322 +msgstr "(anbefalet)"
   1.323 +
   1.324 +#: templates/rename.tmpl:4 templates/renameconfirm.tmpl:4
   1.325 +#: templates/renameweb.tmpl:4 templates/renamewebconfirm.tmpl:4
   1.326 +msgid "(rename)"
   1.327 +msgstr "(omdøb)"
   1.328 +
   1.329 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:41
   1.330 +msgid "(revision %1)"
   1.331 +msgstr "(version %1)"
   1.332 +
   1.333 +#: templates/oopssaveerr.tmpl:8
   1.334 +msgid "(save error)"
   1.335 +msgstr "(fejl ved skrivning af siden)"
   1.336 +
   1.337 +#: templates/searchformat.tmpl:3
   1.338 +msgid "(search result)"
   1.339 +msgstr "(søgeresultat)"
   1.340 +
   1.341 +#: templates/search.tmpl:7
   1.342 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:5
   1.343 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:9
   1.344 +msgid "(search results)"
   1.345 +msgstr "(søgeresultater)"
   1.346 +
   1.347 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59
   1.348 +msgid "(semicolon =;= for and)"
   1.349 +msgstr "(semikolon =;= betyder og)"
   1.350 +
   1.351 +#: templates/settings.tmpl:4
   1.352 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:4
   1.353 +msgid "(set preferences)"
   1.354 +msgstr "(sæt præferencer)"
   1.355 +
   1.356 +#: templates/messages.tmpl:275
   1.357 +msgid "(single character first name)"
   1.358 +msgstr "(første bogstav i fornavn)"
   1.359 +
   1.360 +#: templates/messages.tmpl:274
   1.361 +msgid "(single character last name)"
   1.362 +msgstr "(første bogstav i efternavn)"
   1.363 +
   1.364 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:864
   1.365 +msgid "(skipped)"
   1.366 +msgstr "(skippet)"
   1.367 +
   1.368 +#: templates/attachagain.tmpl:18
   1.369 +msgid ""
   1.370 +"*Change comment:* If you use _Change Properties_ to change a comment, the "
   1.371 +"comment shown in the topic will change, but the comment shown against the "
   1.372 +"attachment history will be the comment when the file was uploaded."
   1.373 +msgstr ""
   1.374 +"*Kommentar til opdateringer:* Hvis du benytter _Opdatér kun attributter_ til "
   1.375 +"at ændre en kommentar, vil kommentaren ændre sig i sidevisningen, men "
   1.376 +"kommentaren i historikken for den vedhæftede fil vil vise de oprindelige "
   1.377 +"kommentarer tilbage fra da filen blev uploadet første gang."
   1.378 +
   1.379 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:8
   1.380 +msgid "*Formatting help:*"
   1.381 +msgstr "*Hjælp til formattering af teksten*"
   1.382 +
   1.383 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:15
   1.384 +msgid ""
   1.385 +"*Important:* the information provided in this form will be stored in a "
   1.386 +"database on the TWiki server. This database is accessible to anyone who can "
   1.387 +"access the server through the web (though passwords will be encrypted, and e-"
   1.388 +"mail addresses will be obfusticated to help prevent spamming). Your country, "
   1.389 +"or the country where the server is hosted, may have Data Protection laws "
   1.390 +"governing the maintenance of such databases. If you are in doubt, you should "
   1.391 +"contact %1 for details of the Data Protection Policy of this TWiki server "
   1.392 +"before registering."
   1.393 +msgstr ""
   1.394 +"*Vigtigt:* Informationen du opgiver i denne formular vil blive gemt på TWiki-"
   1.395 +"serveren. Informationen bliver tilgængelig for alle som kan nå serveren via "
   1.396 +"webbet (dit password vil dog blive krypteret og skjult, og din e-mail-"
   1.397 +"adresse vil blive vist forvansket for at afværge spam). Dit oprindelsesland "
   1.398 +"(eller det land hvor serveren befinder sig) kan have data- eller "
   1.399 +"personbeskyttelseslove, der omfatter denne type information. Hvis du er i "
   1.400 +"tvivl kan du kontakte %1 for nærmere detaljer angående "
   1.401 +"databeskyttelsesreglerne for denne TWiki-server."
   1.402 +
   1.403 +#: templates/attachagain.tmpl:19
   1.404 +msgid ""
   1.405 +"*Local file:* If you select a different file in _Local file:_, it is this "
   1.406 +"that will be updated or added."
   1.407 +msgstr ""
   1.408 +"*Lokal fil:* Hvis du vælger en fil fra din harddisk (i feltet _Lokal fil_) "
   1.409 +"der har et andet navn end den aktuelt viste vedhæftede fil, vil den aktuelt "
   1.410 +"viste vedhæftede fil ikke blive opdateret, og i stedet oprettes der en _ny_ "
   1.411 +"vedhæftet fil på serveren med det nye filnavn. Omdøb evt. filen lokalt (så "
   1.412 +"navnet matcher den aktuelle vedhæftede fils navn) og prøv igen."
   1.413 +
   1.414 +#: templates/attachagain.tmpl:17
   1.415 +msgid ""
   1.416 +"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be "
   1.417 +"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"; see "
   1.418 +"%1."
   1.419 +msgstr ""
   1.420 +"*Attributter:* Kommentaren og synligheden (om den aktuelle vedhæftede fil "
   1.421 +"skjules ved sidevisning) kan opdateres uden at uploade en ny fil, ved at "
   1.422 +"klikke \"Opdatér kun attributter\"; se %1."
   1.423 +
   1.424 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:9
   1.425 +msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
   1.426 +msgstr "*fed skrift* sæt stjerner omkring ordene: =<nop>*din sætning*="
   1.427 +
   1.428 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:10
   1.429 +msgid ""
   1.430 +"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
   1.431 +"your text="
   1.432 +msgstr ""
   1.433 +"*punktopstilling* 3 mellemrum, stjerne, 1 mellemrum: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;"
   1.434 +"*&&nbsp;din tekst="
   1.435 +
   1.436 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:14
   1.437 +msgid ""
   1.438 +"*external links* =http://yahoo.com= or =[<nop>[http://yahoo.com/][link to "
   1.439 +"Yahoo]]="
   1.440 +msgstr ""
   1.441 +"*eksterne links* brug et sidenavn eller URL: =%HOMETOPIC%=, =http://yahoo."
   1.442 +"com=, eller =[<nop>[http://yahoo.com/][link til Yahoo]]="
   1.443 +
   1.444 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:11
   1.445 +msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="
   1.446 +msgstr ""
   1.447 +"*overskrifter* 3 streger, 1 til 6 plusser, 1 mellemrum: =---++&&nbsp;Din "
   1.448 +"overskrift="
   1.449 +
   1.450 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:12
   1.451 +msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="
   1.452 +msgstr ""
   1.453 +"*kursiv* sæt understregning på hver side af ordet eller sætningen: "
   1.454 +"=_<nop>dette med kursiv_="
   1.455 +
   1.456 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:15
   1.457 +msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="
   1.458 +msgstr ""
   1.459 +"*monospaced* (skrivemaskineskrift) sæt lighedstegn omkring ordet eller "
   1.460 +"sætningen: =<nop>=dine ord=="
   1.461 +
   1.462 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16
   1.463 +msgid "*paragraphs* separate with blank line"
   1.464 +msgstr "*paragraffer* adskil med blank linie"
   1.465 +
   1.466 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:13
   1.467 +msgid "*site links* use topic name: =%1= or =[<nop>[%1][Our homepage]]="
   1.468 +msgstr "*interne links* brug sidenavnet: =%1= or =[<nop>[%1][Min hjemmeside]]="
   1.469 +
   1.470 +#: lib/TWiki/I18N/Extract.pm:104
   1.471 +msgid "..."
   1.472 +msgstr "..."
   1.473 +
   1.474 +#: templates/oopsmore.tmpl:14
   1.475 +msgid "<a href='%1' rel='nofollow'>Edit settings</a> for this topic"
   1.476 +msgstr "Opdatér <a href='%1' rel='nofollow'>side-præferencer</a> for denne side"
   1.477 +
   1.478 +#: data/TWiki/WebChanges.txt:8
   1.479 +msgid ""
   1.480 +"<a href='%1'>RSS feed</a>, recent changes with <a href='%2'>50</a>, <a "
   1.481 +"href='%3' rel='nofollow'>100</a>, <a href='%4' rel='nofollow'>200</a>, <a "
   1.482 +"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
   1.483 +"topics, <a href='%7' rel='nofollow'>all changes</a>"
   1.484 +msgstr ""
   1.485 +"<a href='%1'>RSS feed</a>, seneste ændringer med <a href='%2'>50</a>, <a "
   1.486 +"href='%3' rel='nofollow'>100</a>, <a href='%4' rel='nofollow'>200</a>, <a "
   1.487 +"href='%5' rel='nofollow'>500</a>, <a href='%6' rel='nofollow'>1000</a> "
   1.488 +"sider, <a href='%7' rel='nofollow'>alle ændringer</a>"
   1.489 +
   1.490 +#: templates/oopsmore.tmpl:41
   1.491 +msgid "<em>in %1 web</em> only"
   1.492 +msgstr "<em>kun i %1-webbet</em>"
   1.493 +
   1.494 +#: templates/oopsmore.tmpl:39
   1.495 +msgid "<em>in all public webs</em>"
   1.496 +msgstr "<em>i alle offentlige webs</em>"
   1.497 +
   1.498 +#: templates/messages.tmpl:478
   1.499 +msgid ""
   1.500 +"A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of "
   1.501 +"collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist."
   1.502 +msgstr ""
   1.503 +"Et %1 er opdelt i webs; hvert web repræsenterer ét emne, ét samarbejds-"
   1.504 +"område. Du forsøger at udføre handlingen %2 i et web der ikke eksisterer."
   1.505 +
   1.506 +#: templates/messages.tmpl:354
   1.507 +msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons"
   1.508 +msgstr "Nogle filnavne vil blive tilføjet =.txt= som endelse (af sikkerhedshensyn)"
   1.509 +
   1.510 +#: templates/messages.tmpl:123
   1.511 +msgid ""
   1.512 +"A color starts with a # sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. "
   1.513 +"=#FFFF00=."
   1.514 +msgstr ""
   1.515 +"En farve starter med et #-tegn, efterfulgt af 6 hexadecimale tal, fx "
   1.516 +"=#FFFF00=."
   1.517 +
   1.518 +#. ($data->{Email})
   1.519 +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:828
   1.520 +msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1"
   1.521 +msgstr "En e-mail med en bekræftelse er sendt til %1"
   1.522 +
   1.523 +#: templates/messages.tmpl:482
   1.524 +msgid ""
   1.525 +"A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that "
   1.526 +"the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link "
   1.527 +"if necessary."
   1.528 +msgstr ""
   1.529 +"Et link til en side i et andet web skrives som %1. Dobbelt-tjek at navnet på "
   1.530 +"webbet ikke er stavet forkert på den foregående side; ret linket om "
   1.531 +"nødvendigt."
   1.532 +
   1.533 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:25
   1.534 +msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent Changes]]."
   1.535 +msgstr ""
   1.536 +"En mere udførlig liste over ændringer er tilgængelig via linket [[%1]"
   1.537 +"[Seneste ændringer]]."
   1.538 +
   1.539 +#: templates/messages.tmpl:452
   1.540 +msgid ""
   1.541 +"A new *system-generated* password for your login name %1 (WikiName %2) has "
   1.542 +"been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is no "
   1.543 +"longer valid, please contact %3"
   1.544 +msgstr ""
   1.545 +"Et nyt *system-genereret* password til dit brugernavn %1 (WikiName %2) er "
   1.546 +"blevet sendt til den registrerede e-mail-adresse. Hvis din e-mail-adresse "
   1.547 +"ikke længere er gyldig, kontakt da venligst %3"
   1.548 +
   1.549 +#: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:4
   1.550 +msgid "A topic template defines the initial content of a newly created topic."
   1.551 +msgstr "En skabelon-side kan benyttes som skabelon for indholdet af nye sider."
   1.552 +
   1.553 +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:6
   1.554 +msgid "Access Denied"
   1.555 +msgstr "Adgang nægtet"
   1.556 +
   1.557 +#: templates/messages.tmpl:460
   1.558 +msgid "Access check on %1 failed"
   1.559 +msgstr "Adgangs-tjek til %1 fejlede"
   1.560 +
   1.561 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:50
   1.562 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:14
   1.563 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:19
   1.564 +msgid "Access keys"
   1.565 +msgstr "Tastatur-genveje"
   1.566 +
   1.567 +#: templates/attachtables.tmpl:37 templates/attachtables.tmpl:4
   1.568 +#: templates/changeform.tmpl:10
   1.569 +msgid "Action"
   1.570 +msgstr "Handling"
   1.571 +
   1.572 +#: templates/messages.tmpl:461
   1.573 +msgid "Action %1: %2."
   1.574 +msgstr "Handling %1: %2."
   1.575 +
   1.576 +#: templates/addform.tmpl:1
   1.577 +msgid "Add form"
   1.578 +msgstr "Tilføj formular"
   1.579 +
   1.580 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:181
   1.581 +msgid "Add row"
   1.582 +msgstr "Tilføj række"
   1.583 +
   1.584 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:283
   1.585 +msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web."
   1.586 +msgstr "Tilføje dit navn til listen over brugere på siden %1 i %2-webbet."
   1.587 +
   1.588 +#: templates/messages.tmpl:342
   1.589 +msgid "Adding a %1 variable in WebPreferences"
   1.590 +msgstr "Tilføjer en %1 variabel til WebPreferences"
   1.591 +
   1.592 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:24
   1.593 +msgid "Admin Maintenance"
   1.594 +msgstr "Administrative emner"
   1.595 +
   1.596 +#: templates/login.sudo.tmpl:3
   1.597 +msgid "Admin TWiki User Authentication"
   1.598 +msgstr "Admin-TWiki-bruger authenticering"
   1.599 +
   1.600 +#: templates/login.tmpl:56
   1.601 +msgid "Administrator login"
   1.602 +msgstr "administrator-login"
   1.603 +
   1.604 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3
   1.605 +msgid "Advanced Search"
   1.606 +msgstr "Avanceret søgning"
   1.607 +
   1.608 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:24
   1.609 +msgid "Advanced search"
   1.610 +msgstr "Avanceret søgning"
   1.611 +
   1.612 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:20
   1.613 +msgid ""
   1.614 +"After submitting this form your e-mail will be changed, and you will be "
   1.615 +"returned to this form."
   1.616 +msgstr ""
   1.617 +"Når du har sendt denne formular, vil din e-mail-adresse blive opdateret, og "
   1.618 +"du bliver sendt tilbage til denne side."
   1.619 +
   1.620 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:12
   1.621 +msgid "After submitting this form your password will be changed."
   1.622 +msgstr "Når du har sendt denne formular, vil dit password blive opdateret."
   1.623 +
   1.624 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:15
   1.625 +msgid ""
   1.626 +"After submitting this form, you will receive an e-mail with your new, "
   1.627 +"*system-generated* password, and a link to a page where you can change it."
   1.628 +msgstr ""
   1.629 +"Når du har sendt denne formular, vil du modtage en e-mail med dit nye "
   1.630 +"*system-genererede* password, samt et link til en side hvor du selv kan "
   1.631 +"ændre det."
   1.632 +
   1.633 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:33 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:43
   1.634 +msgid "All public webs"
   1.635 +msgstr "Alle offentlige webs"
   1.636 +
   1.637 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:89
   1.638 +msgid "All topics in %1"
   1.639 +msgstr "Alle sider i %1"
   1.640 +
   1.641 +#: templates/twiki.tmpl:7
   1.642 +msgid "Allow non <nop>WikiWord for the new topic name"
   1.643 +msgstr "Tillad et ikke-WikiWord som nyt sidenavn"
   1.644 +
   1.645 +#: templates/messages.tmpl:256
   1.646 +msgid ""
   1.647 +"Alternatively hit back to go back to TWiki.TWikiRegistration and choose a "
   1.648 +"different username."
   1.649 +msgstr ""
   1.650 +"Alternativt kan du bruge \"Tilbage\"-knappen i din browser, til at gå "
   1.651 +"tilbage til TWiki.TWikiRegistration og vælge et nyt brugernavn."
   1.652 +
   1.653 +#: templates/messages.tmpl:243
   1.654 +msgid "An e-mail could not be delivered. Please notify your %1 administrator, %2"
   1.655 +msgstr "E-mailen kunne ikke afsendes. Informér venligst din %1-administrator, %2"
   1.656 +
   1.657 +#: templates/moveattachment.tmpl:30
   1.658 +msgid ""
   1.659 +"An error page will be shown if either of the topics are locked by another "
   1.660 +"user."
   1.661 +msgstr "En fejlside vil blive vist, hvis en af siderne er låst af en anden bruger."
   1.662 +
   1.663 +#: templates/messages.tmpl:17
   1.664 +msgid "And populated with topics from the base web"
   1.665 +msgstr "Og populeret med sider fra skabelon-webbet"
   1.666 +
   1.667 +#: templates/changeform.tmpl:27
   1.668 +msgid "Any changes you made to the topic before coming to this page are preserved."
   1.669 +msgstr "Alle ændringer, som du har lavet før du skiftede til denne side er gemt."
   1.670 +
   1.671 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:66
   1.672 +msgid "Attach"
   1.673 +msgstr "Vedhæft"
   1.674 +
   1.675 +#: templates/attachnew.tmpl:4
   1.676 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:4
   1.677 +msgid "Attach file to %1"
   1.678 +msgstr "Vedhæft en fil til siden %1"
   1.679 +
   1.680 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:11
   1.681 +msgid "Attach image or document on %1"
   1.682 +msgstr "Vedhæft billede eller dokument til %1"
   1.683 +
   1.684 +#: templates/attach.tmpl:17 templates/attachnew.tmpl:6
   1.685 +#: templates/attachnew.tmpl:8
   1.686 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:37
   1.687 +msgid "Attach new file"
   1.688 +msgstr "Vedhæft ny fil"
   1.689 +
   1.690 +#: templates/attachtables.tmpl:4
   1.691 +msgid "Attachment"
   1.692 +msgstr "Vedhæftet fil"
   1.693 +
   1.694 +#: templates/messages.tmpl:498
   1.695 +msgid "Attachment '%1' does not exist"
   1.696 +msgstr "Den vedhæftede fil '%1' findes ikke"
   1.697 +
   1.698 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:347
   1.699 +msgid "Attachment already exists in new topic"
   1.700 +msgstr "Den vedhæftede fil eksisterer allerede på den nye side"
   1.701 +
   1.702 +#: templates/messages.tmpl:62
   1.703 +msgid "Attachment delete failed"
   1.704 +msgstr "Fejl under sletning af vedhæftet fil"
   1.705 +
   1.706 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:328
   1.707 +msgid "Attachment does not exist"
   1.708 +msgstr "Vedhæftet fil findes ikke."
   1.709 +
   1.710 +#: templates/messages.tmpl:54
   1.711 +msgid "Attachment move failed"
   1.712 +msgstr "Fejl under flytning af vedhæftet fil"
   1.713 +
   1.714 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:7
   1.715 +msgid "Attachments"
   1.716 +msgstr "Vedhæftede filer"
   1.717 +
   1.718 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:14
   1.719 +msgid "Attachments help"
   1.720 +msgstr "Hjælp til vedhæftede filer"
   1.721 +
   1.722 +#: templates/attach.tmpl:7
   1.723 +msgid "Attachments of %1"
   1.724 +msgstr "Vedhæftede filer på %1"
   1.725 +
   1.726 +#: templates/attach.tmpl:47
   1.727 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58
   1.728 +msgid "Attachments will not be shown in topic view page."
   1.729 +msgstr "Filen vil ikke blive vist ved almindelig sidevisning."
   1.730 +
   1.731 +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 templates/oopsattention.tmpl:5
   1.732 +#: templates/oopslanguagechanged.tmpl:11 templates/oopsleaseconflict.tmpl:4
   1.733 +#: templates/oopssaveerr.tmpl:10
   1.734 +msgid "Attention"
   1.735 +msgstr "Bemærk"
   1.736 +
   1.737 +#: templates/attachtables.tmpl:26
   1.738 +msgid "Attribute"
   1.739 +msgstr "Attribut"
   1.740 +
   1.741 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:62
   1.742 +msgid "Automated notification of topic changes"
   1.743 +msgstr "Automatiseret notificering om opdateringer"
   1.744 +
   1.745 +#: data/_default/WebHome.txt:4
   1.746 +msgid "Available Information"
   1.747 +msgstr "Information i dette web"
   1.748 +
   1.749 +#: templates/changeform.tmpl:33
   1.750 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:13
   1.751 +msgid "Available form templates"
   1.752 +msgstr "Tilgængelige formular-skabeloner"
   1.753 +
   1.754 +#: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:6
   1.755 +msgid "Available templates in %1 Web:"
   1.756 +msgstr "Tilgængelige formular-skabeloner i %1-webbet"
   1.757 +
   1.758 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11
   1.759 +msgid "Back to topic"
   1.760 +msgstr "Tilbage til siden"
   1.761 +
   1.762 +#: templates/oopsmore.tmpl:37 templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:89
   1.763 +msgid "Backlinks"
   1.764 +msgstr "Referencer"
   1.765 +
   1.766 +#: templates/backlinksweb.tmpl:7
   1.767 +msgid "Backlinks to %1 in %2 Web"
   1.768 +msgstr "Referencer til %1 fra %2 webbet"
   1.769 +
   1.770 +#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7
   1.771 +msgid "Backlinks to %1 in all Webs"
   1.772 +msgstr "Referencer til %1 fra alle offentlige webs"
   1.773 +
   1.774 +#: templates/messages.tmpl:280
   1.775 +msgid "Bad password"
   1.776 +msgstr "Forkert password"
   1.777 +
   1.778 +#: templates/messages.tmpl:118
   1.779 +msgid "Base web %1 is missing or does not exist"
   1.780 +msgstr "Basis-webbet %1 mangler eller er ikke oprettet"
   1.781 +
   1.782 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:41
   1.783 +msgid "Both body and title"
   1.784 +msgstr "Både kildetekst og sidenavn"
   1.785 +
   1.786 +#: templates/changeform.tmpl:28
   1.787 +msgid ""
   1.788 +"But existing form data will be lost (you can always retrieve this data "
   1.789 +"through the topic history)"
   1.790 +msgstr ""
   1.791 +"Men eksisterende formular-data tabes (du kan dog altid hente disse frem igen "
   1.792 +"ved hjælp af historikken for siden)"
   1.793 +
   1.794 +#: data/Trash/WebHome.txt:7
   1.795 +msgid ""
   1.796 +"By default, viewing the Trash web is restricted to %1. If you would like to "
   1.797 +"allow all users to view the Trash web, remove the =ALLOWWEBVIEW= restriction "
   1.798 +"in WebPreferences."
   1.799 +msgstr ""
   1.800 +"Pr default er browsning af Trash-web'et begrænset til %1. Hvis du gerne vil "
   1.801 +"give alle dine brugere adgang til at browse Trash-webbet, fjern da "
   1.802 +"=ALLOWWEBVIEW= begrænsningen i WebPreferences"
   1.803 +
   1.804 +#: templates/messages.tmpl:44 templates/messages.tmpl:450
   1.805 +msgid "Can't find user %1"
   1.806 +msgstr "Kan ikke finde brugeren %1"
   1.807 +
   1.808 +#: templates/messages.tmpl:451
   1.809 +msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)"
   1.810 +msgstr ""
   1.811 +"Kunne ikke finde e-mail-adresse for %1 (en e-mail-adresse er nødvendig for "
   1.812 +"at kunne nulstille et password)"
   1.813 +
   1.814 +#: templates/twiki.tmpl:74
   1.815 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:183
   1.816 +msgid "Cancel"
   1.817 +msgstr "Fortryd"
   1.818 +
   1.819 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44
   1.820 +msgid "Cancel editing and discard changes"
   1.821 +msgstr "Fortryd editering og annullér ændringer"
   1.822 +
   1.823 +#: templates/messages.tmpl:69
   1.824 +msgid "Cannot create %1 because it already exists."
   1.825 +msgstr "Kan ikke oprette siden %1, fordi den allerede eksisterer."
   1.826 +
   1.827 +#: templates/messages.tmpl:114
   1.828 +msgid "Cannot create web %1 because it already exists"
   1.829 +msgstr "Kan ikke oprette webbet %1 fordi det allerede eksisterer"
   1.830 +
   1.831 +#: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81
   1.832 +msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists."
   1.833 +msgstr "Kan ikke omdøbe %1 til %2, da siden allerede eksisterer"
   1.834 +
   1.835 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58
   1.836 +msgid "Case sensitive"
   1.837 +msgstr "Case-sensitiv søgning (forskel på STORE og små bogstaver)"
   1.838 +
   1.839 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:33
   1.840 +msgid "Categories"
   1.841 +msgstr "Kategorier"
   1.842 +
   1.843 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:2
   1.844 +msgid "Change Password"
   1.845 +msgstr "Skift password"
   1.846 +
   1.847 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:21
   1.848 +msgid "Change comment and properties only"
   1.849 +msgstr "Opdatér kun kommentar og attributter"
   1.850 +
   1.851 +#: templates/renamebase.tmpl:15
   1.852 +msgid "Change from:"
   1.853 +msgstr "Ændr fra:"
   1.854 +
   1.855 +#: data/TWiki/LanguageSelector.txt:16 templates/oopschangelanguage.tmpl:20
   1.856 +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:4 templates/oopslanguagechanged.tmpl:5
   1.857 +msgid "Change language"
   1.858 +msgstr "Skift sprog"
   1.859 +
   1.860 +#: templates/renamewebbase.tmpl:43
   1.861 +msgid "Change links in topics that refer to !%1 in any Web:"
   1.862 +msgstr "Opdater links fra sider, der peger på !%1 (i alle Webs):"
   1.863 +
   1.864 +#: templates/renamewebbase.tmpl:40
   1.865 +msgid "Change links in topics that refer to !%1 in the %2 Web:"
   1.866 +msgstr "Opdater links fra sider, der peger på !%1 (kun i %2-webbet):"
   1.867 +
   1.868 +#: templates/renamebase.tmpl:56
   1.869 +msgid "Change links in topics that refer to %1 in any Web:"
   1.870 +msgstr "Opdater links fra sider, der peger på %1 (i alle Webs)"
   1.871 +
   1.872 +#: templates/renamebase.tmpl:53
   1.873 +msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %2 Web:"
   1.874 +msgstr "Opdater links fra sider, der peger på %1 (kun i %2-webbet)"
   1.875 +
   1.876 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:30
   1.877 +msgid "Change password"
   1.878 +msgstr "Skift password"
   1.879 +
   1.880 +#: templates/attachagain.tmpl:21
   1.881 +msgid "Change properties only"
   1.882 +msgstr "Opdatér kun attributter"
   1.883 +
   1.884 +#: templates/edit.tmpl:7
   1.885 +msgid "Change topic"
   1.886 +msgstr "Opdatér side"
   1.887 +
   1.888 +#: templates/search.tmpl:18
   1.889 +msgid "Changed"
   1.890 +msgstr "Ændret"
   1.891 +
   1.892 +#: templates/search.tmpl:19
   1.893 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:18
   1.894 +msgid "Changed by"
   1.895 +msgstr "Ændret af"
   1.896 +
   1.897 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16
   1.898 +msgid "Changed:"
   1.899 +msgstr "Ændret:"
   1.900 +
   1.901 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:8
   1.902 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:8
   1.903 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:9
   1.904 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:4
   1.905 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:6
   1.906 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:7
   1.907 +msgid "Changes"
   1.908 +msgstr "Seneste ændringer"
   1.909 +
   1.910 +#. ($r2, $r1)
   1.911 +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:483
   1.912 +msgid "Changes from r%1 to r%2"
   1.913 +msgstr "Ændringer fra r%1 til r%2"
   1.914 +
   1.915 +#: templates/messages.tmpl:402
   1.916 +msgid ""
   1.917 +"Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}. If "
   1.918 +"that's not the problem, it may be because you have a setting of %1 that is "
   1.919 +"pointing to a template that doesn't exist."
   1.920 +msgstr ""
   1.921 +"Check dine konfigurationsindstillinger for {TemplateDir} og {TemplatePath}. Hvis dette ikke er årsagen til "
   1.922 +"problemet, kan det være fordi du har en indstilling af parameteren %1 der "
   1.923 +"peger på en template der ikke findes."
   1.924 +
   1.925 +#: templates/renamebase.tmpl:42 templates/renamedelete.tmpl:31
   1.926 +msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location."
   1.927 +msgstr "Markerede sider vil blive opdateret til at pege på den nye sides lokation"
   1.928 +
   1.929 +#: templates/renameweb.tmpl:29
   1.930 +msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name."
   1.931 +msgstr "Markedere sider vil blive opdateret til at pege på det nye webnavn"
   1.932 +
   1.933 +#: templates/oopsmore.tmpl:113
   1.934 +msgid "Child topics in %1 web"
   1.935 +msgstr "Datter-sider i %1-webbet"
   1.936 +
   1.937 +#: templates/changeform.tmpl:7
   1.938 +msgid "Choose a new form for %1"
   1.939 +msgstr "Vælg en ny formular for %1"
   1.940 +
   1.941 +#: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:39
   1.942 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34
   1.943 +msgid "Clear all"
   1.944 +msgstr "Nulstil alle"
   1.945 +
   1.946 +#: lib/TWiki/Render.pm:183
   1.947 +msgid ""
   1.948 +"Click to move topic back to previous location, with option to change "
   1.949 +"references."
   1.950 +msgstr ""
   1.951 +"Klik for at flytte siden tilbage til den oprindelige lokation, med mulighed "
   1.952 +"for at opdatere referencer (links til siden fra andre steder)."
   1.953 +
   1.954 +#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:548
   1.955 +msgid "Close"
   1.956 +msgstr "Luk"
   1.957 +
   1.958 +#: templates/messages.tmpl:122
   1.959 +msgid "Color %1 has an invalid format"
   1.960 +msgstr "Farven %1 er et ugyldigt format"
   1.961 +
   1.962 +#: templates/attach.tmpl:26 templates/attachtables.tmpl:37
   1.963 +#: templates/attachtables.tmpl:4
   1.964 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46
   1.965 +msgid "Comment"
   1.966 +msgstr "Kommentar"
   1.967 +
   1.968 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274
   1.969 +msgid "Comments:"
   1.970 +msgstr "Kommentarer:"
   1.971 +
   1.972 +#: templates/oopsmore.tmpl:94
   1.973 +msgid "Compare revisions"
   1.974 +msgstr "Sammenlign versioner"
   1.975 +
   1.976 +#: templates/renameconfirm.tmpl:7 templates/renamewebconfirm.tmpl:7
   1.977 +msgid "Confirm rename or move"
   1.978 +msgstr "Bekræft omdøbning eller sletning"
   1.979 +
   1.980 +#: templates/messages.tmpl:31
   1.981 +msgid ""
   1.982 +"Confirm your changes using TWiki's [[%1][topic history comparison tool "
   1.983 +"(diff)]]."
   1.984 +msgstr ""
   1.985 +"Tjek dine opdateringer ved at bruge TWikis [[%1][versions-sammenligningsværktøj"
   1.986 +"(diff)]]."
   1.987 +
   1.988 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:6
   1.989 +msgid "Conflict"
   1.990 +msgstr "Konflikt"
   1.991 +
   1.992 +#: templates/messages.tmpl:463 templates/messages.tmpl:471
   1.993 +#: templates/messages.tmpl:495 templates/messages.tmpl:501
   1.994 +#: templates/messages.tmpl:510
   1.995 +msgid "Contact %1 if you have any questions."
   1.996 +msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
   1.997 +
   1.998 +#: templates/messages.tmpl:394
   1.999 +msgid "Continue and try to rename web?"
  1.1000 +msgstr "Fortsæt med at omdøbe webbet?"
  1.1001 +
  1.1002 +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:4
  1.1003 +msgid "Continue to create the new page"
  1.1004 +msgstr "Fortsæt med at oprette den nye side"
  1.1005 +
  1.1006 +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33
  1.1007 +msgid ""
  1.1008 +"Copyright &&copy; by the contributing authors. All material on this "
  1.1009 +"collaboration platform is the property of the contributing authors."
  1.1010 +msgstr ""
  1.1011 +"Copyright &&copy; ved de deltagende brugere. Alt indhold i denne e-"
  1.1012 +"samarbejds-platform er de deltagende brugeres ejendom."
  1.1013 +
  1.1014 +#: templates/messages.tmpl:132
  1.1015 +msgid "Could not create the new web %1"
  1.1016 +msgstr "Kunne ikke oprette det nye web %1"
  1.1017 +
  1.1018 +#: templates/messages.tmpl:400
  1.1019 +msgid "Could not find template"
  1.1020 +msgstr "Kunne ikke finde skabelonen"
  1.1021 +
  1.1022 +#: templates/messages.tmpl:455
  1.1023 +msgid "Could not perform search. Error was: %1"
  1.1024 +msgstr "Kunne ikke udføre søgning. Fejlen var: %1"
  1.1025 +
  1.1026 +#: templates/messages.tmpl:312
  1.1027 +msgid "Could not save %1."
  1.1028 +msgstr "%1 kunne ikke gemmes."
  1.1029 +
  1.1030 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:125
  1.1031 +msgid "Country:"
  1.1032 +msgstr "Land:"
  1.1033 +
  1.1034 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:27
  1.1035 +msgid "Create '%1'"
  1.1036 +msgstr "Opret '%1'"
  1.1037 +
  1.1038 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:18
  1.1039 +msgid "Create <nop>TestTopic###"
  1.1040 +msgstr "Opret <nop>TestTopic###"
  1.1041 +
  1.1042 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:5
  1.1043 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:5
  1.1044 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4
  1.1045 +msgid "Create New Topic"
  1.1046 +msgstr "Opret ny side"
  1.1047 +
  1.1048 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:6
  1.1049 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:40
  1.1050 +msgid "Create New Topic in %1 Web"
  1.1051 +msgstr "Opret ny side i %1-webbet"
  1.1052 +
  1.1053 +#: templates/attach.tmpl:39
  1.1054 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56
  1.1055 +msgid "Create a link to the attached file"
  1.1056 +msgstr ""
  1.1057 +"Lav et link til den vedhæftede fil (indsættes i bunden af siden, men kan "
  1.1058 +"flyttes rundt efterfølgende)"
  1.1059 +
  1.1060 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:16
  1.1061 +msgid "Create a new auto-numbered test topic:"
  1.1062 +msgstr "Opret en ny side (automatisk nummereret):"
  1.1063 +
  1.1064 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:9
  1.1065 +msgid "Create a new document by name:"
  1.1066 +msgstr "Opret en ny side med navnet:"
  1.1067 +
  1.1068 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:10
  1.1069 +msgid "Create by Name"
  1.1070 +msgstr "Opret med sidenavn"
  1.1071 +
  1.1072 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11
  1.1073 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:4
  1.1074 +msgid "Create personal sidebar"
  1.1075 +msgstr "Opret personlig venstre-menu"
  1.1076 +
  1.1077 +#: templates/messages.tmpl:493
  1.1078 +msgid "Create the topic"
  1.1079 +msgstr "Opret siden"
  1.1080 +
  1.1081 +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:314 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:316
  1.1082 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:60 lib/TWiki/Render.pm:89
  1.1083 +msgid "Create this topic"
  1.1084 +msgstr "Opret denne side"
  1.1085 +
  1.1086 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282
  1.1087 +msgid ""
  1.1088 +"Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the "
  1.1089 +"data you submitted to the topic."
  1.1090 +msgstr ""
  1.1091 +"Oprette din personlige wiki-side (%1) ved at bruge dit WikiName som sidenavn "
  1.1092 +"og ved at tilføje informationen fra formularen ovenfor til siden"
  1.1093 +
  1.1094 +#: templates/messages.tmpl:341
  1.1095 +msgid "Creating a suitable Form Definition topic"
  1.1096 +msgstr "Opretter en passende side til formular-definition"
  1.1097 +
  1.1098 +#: templates/renamedelete.tmpl:10
  1.1099 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:9
  1.1100 +msgid "Current location:"
  1.1101 +msgstr "Nuværende lokation:"
  1.1102 +
  1.1103 +#: templates/oopsmore.tmpl:51
  1.1104 +msgid "Current parent:"
  1.1105 +msgstr "Nuværende forælder:"
  1.1106 +
  1.1107 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:23
  1.1108 +msgid "Current password"
  1.1109 +msgstr "Nuværende password:"
  1.1110 +
  1.1111 +#: templates/attachtables.tmpl:37 templates/attachtables.tmpl:4
  1.1112 +msgid "Date"
  1.1113 +msgstr "Dato"
  1.1114 +
  1.1115 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:5
  1.1116 +msgid "Dear %1"
  1.1117 +msgstr "Kære %1"
  1.1118 +
  1.1119 +#: templates/oopsmore.tmpl:98
  1.1120 +msgid "Debug"
  1.1121 +msgstr "Debug"
  1.1122 +
  1.1123 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58
  1.1124 +msgid "Default template"
  1.1125 +msgstr "Standard-skabelon"
  1.1126 +
  1.1127 +#: templates/renamedelete.tmpl:34 templates/renamedelete.tmpl:7
  1.1128 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29
  1.1129 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25
  1.1130 +msgid "Delete"
  1.1131 +msgstr "Slet"
  1.1132 +
  1.1133 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28
  1.1134 +msgid "Delete attachment"
  1.1135 +msgstr "Slet vedhæftet fil"
  1.1136 +
  1.1137 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:182
  1.1138 +msgid "Delete last row"
  1.1139 +msgstr "Slet sidste række"
  1.1140 +
  1.1141 +#: templates/oopsmore.tmpl:19
  1.1142 +msgid "Delete topic"
  1.1143 +msgstr "Slet side"
  1.1144 +
  1.1145 +#: templates/oopsmore.tmpl:20 templates/oopsmore.tmpl:22
  1.1146 +msgid "Delete topic..."
  1.1147 +msgstr "Slet side..."
  1.1148 +
  1.1149 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:48
  1.1150 +msgid "Describe the file so other people know what it is."
  1.1151 +msgstr "Beskriv filen så andre får et indtryk af hvad den indeholder."
  1.1152 +
  1.1153 +#: lib/TWiki/Form.pm:261
  1.1154 +msgid "Details in separate window"
  1.1155 +msgstr "Detaljer i separat vindue"
  1.1156 +
  1.1157 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11
  1.1158 +msgid "Did you spell the %1 correctly?"
  1.1159 +msgstr "Stavede du det brugte %1 korrekt?"
  1.1160 +
  1.1161 +#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:19
  1.1162 +msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?"
  1.1163 +msgstr "Ønskede du at [[%1][resette passwordet for brugeren %2]]?"
  1.1164 +
  1.1165 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:14
  1.1166 +msgid "Difference:"
  1.1167 +msgstr "Ændringer:"
  1.1168 +
  1.1169 +#: templates/preview.tmpl:11
  1.1170 +msgid "Do not forget to save your changes"
  1.1171 +msgstr "glem ikke at gemme dine ændringer"
  1.1172 +
  1.1173 +#: templates/attach.tmpl:47
  1.1174 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:58
  1.1175 +msgid "Do not show attachment in table"
  1.1176 +msgstr "Vis ikke den vedhæftede fil i tabellen over vedhæftede filer på siden"
  1.1177 +
  1.1178 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70
  1.1179 +msgid "Do show:"
  1.1180 +msgstr "Vis:"
  1.1181 +
  1.1182 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:26
  1.1183 +msgid "Do you wish to create the topic %1?"
  1.1184 +msgstr "Ønsker du at oprette siden %1?"
  1.1185 +
  1.1186 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18
  1.1187 +msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?"
  1.1188 +msgstr "Ønsker du at navigere nemt til en lignende side?"
  1.1189 +
  1.1190 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63
  1.1191 +msgid "Don't show:"
  1.1192 +msgstr "Vis ikke:"
  1.1193 +
  1.1194 +#: templates/messages.tmpl:63
  1.1195 +msgid ""
  1.1196 +"During deletion of attachment =%1= an error was found. Please notify your %2 "
  1.1197 +"administrator."
  1.1198 +msgstr ""
  1.1199 +"Under sletningen af den vedhæftede fil %1 blev der konstateret en fejl. "
  1.1200 +"Underret venligst din %2 administrator."
  1.1201 +
  1.1202 +#: templates/messages.tmpl:55
  1.1203 +msgid ""
  1.1204 +"During move of attachment %1 to %2 an error was found. Please notify your %3 "
  1.1205 +"administrator."
  1.1206 +msgstr ""
  1.1207 +"Under flytningen af den vedhæftede fil %1 til %2 blev der konstateret en "
  1.1208 +"fejl. Underret venligst din %3 administrator."
  1.1209 +
  1.1210 +#: templates/messages.tmpl:91
  1.1211 +msgid ""
  1.1212 +"During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %"
  1.1213 +"4 administrator."
  1.1214 +msgstr ""
  1.1215 +"Under omdøbningen af siden %1 til %2 blev der konstateret en fejl (%3). "
  1.1216 +"Underret venligst din %4 administrator."
  1.1217 +
  1.1218 +#: templates/messages.tmpl:94
  1.1219 +msgid ""
  1.1220 +"During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %4 "
  1.1221 +"administrator."
  1.1222 +msgstr ""
  1.1223 +"Under omdøbningen af webbet %1 til %2 blev der konstateret en fejl (%3). "
  1.1224 +"Underret venligst din %4 administrator."
  1.1225 +
  1.1226 +#: templates/messages.tmpl:371 templates/oopssaveerr.tmpl:17
  1.1227 +msgid ""
  1.1228 +"During save of %1 an error was found by the version control system. Please "
  1.1229 +"notify your %2 administrator."
  1.1230 +msgstr ""
  1.1231 +"Under skrivningen af %1 blev der konstateret en fejl af "
  1.1232 +"versionsstyringssystemet. Underret venligst din %2 administrator."
  1.1233 +
  1.1234 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:109
  1.1235 +msgid "E-mail address:"
  1.1236 +msgstr "E-mail-adresse:"
  1.1237 +
  1.1238 +#: templates/messages.tmpl:183
  1.1239 +msgid "E-mail changed successfully!"
  1.1240 +msgstr "E-mail-adressen er opdateret!"
  1.1241 +
  1.1242 +#: templates/settings.tmpl:27
  1.1243 +msgid "Each preference has the syntax"
  1.1244 +msgstr "Alle præferencer har syntaksen"
  1.1245 +
  1.1246 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:45
  1.1247 +msgid "Edit"
  1.1248 +msgstr "Editér"
  1.1249 +
  1.1250 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:25
  1.1251 +msgid "Edit Anyway"
  1.1252 +msgstr "Editér alligevel"
  1.1253 +
  1.1254 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:13
  1.1255 +msgid "Edit help"
  1.1256 +msgstr "Editéringshjælp"
  1.1257 +
  1.1258 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5
  1.1259 +msgid "Edit personal data"
  1.1260 +msgstr "Opdater bruger-information"
  1.1261 +
  1.1262 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:177
  1.1263 +msgid "Edit table"
  1.1264 +msgstr "Editér tabel"
  1.1265 +
  1.1266 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10
  1.1267 +msgid "Edit text"
  1.1268 +msgstr "Editér teksten"
  1.1269 +
  1.1270 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:178
  1.1271 +msgid "Edit this table"
  1.1272 +msgstr "Editér denne tabel"
  1.1273 +
  1.1274 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18
  1.1275 +msgid "Edit this topic text"
  1.1276 +msgstr "Editér denne sides tekst"
  1.1277 +
  1.1278 +#: templates/oopsmore.tmpl:13
  1.1279 +msgid "Edit topic preference settings"
  1.1280 +msgstr "Editér præferencer for siden"
  1.1281 +
  1.1282 +#: templates/messages.tmpl:297
  1.1283 +msgid ""
  1.1284 +"Either the code is not valid, or you have already confirmed your "
  1.1285 +"registration using it."
  1.1286 +msgstr ""
  1.1287 +"Enten er koden ikke valid, eller du har allerede bekræftet din registrering "
  1.1288 +"med den."
  1.1289 +
  1.1290 +#: templates/messages.tmpl:362
  1.1291 +msgid ""
  1.1292 +"Either you did not specify a file name, or the file you are trying to upload "
  1.1293 +"%1 has no content. You may not upload an empty file."
  1.1294 +msgstr ""
  1.1295 +"Enten er filnavnet ikke blevet opgivet korrekt, eller filen der ønskes "
  1.1296 +"uploadet (%1) er tom. Tomme filer kan ikke uploades."
  1.1297 +
  1.1298 +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:417 lib/TWiki/UI/Register.pm:454
  1.1299 +msgid "Email has been disabled for this TWiki installation"
  1.1300 +msgstr "E-mail er slået fra i denne TWiki-installation"
  1.1301 +
  1.1302 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
  1.1303 +msgid "Enlarge edit box"
  1.1304 +msgstr "Forstør edit-boks"
  1.1305 +
  1.1306 +#: templates/login.tmpl:7
  1.1307 +msgid "Enter a new username and password to change identity"
  1.1308 +msgstr "Angiv et nyt brugernavn og password for at skifte identitet:"
  1.1309 +
  1.1310 +#: templates/login.sudo.tmpl:18
  1.1311 +msgid "Enter the TWiki Administrator user or login as set in %1"
  1.1312 +msgstr "Brug den TWiki Administrator-bruger eller det login som er benyttet i %1"
  1.1313 +
  1.1314 +#: templates/messages.tmpl:233
  1.1315 +msgid "Error registering new user"
  1.1316 +msgstr "Fejl ved registrering af ny bruger"
  1.1317 +
  1.1318 +#: templates/messages.tmpl:224
  1.1319 +msgid "Error registering user %1"
  1.1320 +msgstr "Fejl ved registrering af brugeren %1"
  1.1321 +
  1.1322 +#: templates/messages.tmpl:370
  1.1323 +msgid "Error saving topic"
  1.1324 +msgstr "Fejl ved skrivning af siden"
  1.1325 +
  1.1326 +#: templates/login.tmpl:21
  1.1327 +msgid "Error: %1"
  1.1328 +msgstr "Fejl: %1"
  1.1329 +
  1.1330 +#: templates/messages.tmpl:443
  1.1331 +msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist"
  1.1332 +msgstr "Fejl: Den vedhæftede fil på siden %1, %2, eksisterer ikke"
  1.1333 +
  1.1334 +#: templates/messages.tmpl:445
  1.1335 +msgid ""
  1.1336 +"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or "
  1.1337 +"=text/css=)"
  1.1338 +msgstr ""
  1.1339 +"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or "
  1.1340 +"=text/css=)"
  1.1341 +
  1.1342 +#: templates/messages.tmpl:444
  1.1343 +msgid "Error: Unsupported protocol. (Must be 'http://domain/...')"
  1.1344 +msgstr "Fejl: Ikke-understøttet protokol (skal være 'http://domain/...')"
  1.1345 +
  1.1346 +#: templates/messages.tmpl:247
  1.1347 +msgid "Errors"
  1.1348 +msgstr "Fejl"
  1.1349 +
  1.1350 +#: templates/messages.tmpl:453
  1.1351 +msgid "Failed to include URL %1"
  1.1352 +msgstr "Kunne ikke inkludere URL %1"
  1.1353 +
  1.1354 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:32
  1.1355 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:21
  1.1356 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:26
  1.1357 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:90
  1.1358 +msgid "Fields marked %1 are required"
  1.1359 +msgstr "Felter mærket med %1 er obligatoriske"
  1.1360 +
  1.1361 +#: templates/messages.tmpl:347
  1.1362 +msgid "File has been uploaded with different name"
  1.1363 +msgstr "Filen er blevet uploadet under et ændret navn"
  1.1364 +
  1.1365 +#: templates/oopsmore.tmpl:38 templates/oopsmore.tmpl:40
  1.1366 +msgid "Find topics that link to %1 ..."
  1.1367 +msgstr "Find sider der refererer til %1 ..."
  1.1368 +
  1.1369 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:281
  1.1370 +msgid ""
  1.1371 +"Finish creating an account for you, so that you can start editing pages "
  1.1372 +"using your WikiName."
  1.1373 +msgstr ""
  1.1374 +"Afslutte konto-oprettelsen så du kan begynde at bruge dit WikiName til at "
  1.1375 +"editere sider."
  1.1376 +
  1.1377 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:93
  1.1378 +msgid "First Name:"
  1.1379 +msgstr "Fornavn:"
  1.1380 +
  1.1381 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27
  1.1382 +msgid "Force new revision"
  1.1383 +msgstr "Gennemtving ny version"
  1.1384 +
  1.1385 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:5
  1.1386 +msgid "Forgotten your password?"
  1.1387 +msgstr "Har du glemt dit password?"
  1.1388 +
  1.1389 +#: templates/messages.tmpl:319
  1.1390 +msgid "Form Definition %1 missing"
  1.1391 +msgstr "Formular-definition %1 mangler"
  1.1392 +
  1.1393 +#: templates/messages.tmpl:324
  1.1394 +msgid "Form definition missing"
  1.1395 +msgstr "Formular-definition mangler"
  1.1396 +
  1.1397 +#: templates/renamebase.tmpl:66
  1.1398 +msgid ""
  1.1399 +"Get help on <a target='ManagingTopics' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1400 +"rel='nofollow'>Renaming and moving topics</a>."
  1.1401 +msgstr ""
  1.1402 +"Vejledning til <a target='ManagingTopics' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1403 +"rel='nofollow'>omdøbning og flytning af sider</a>."
  1.1404 +
  1.1405 +#: templates/renamewebbase.tmpl:50
  1.1406 +msgid ""
  1.1407 +"Get help on <a target='ManagingWebs' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1408 +"rel='nofollow'>Renaming and moving webs</a>."
  1.1409 +msgstr ""
  1.1410 +"Vejledning til <a target='ManagingWebs' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1411 +"rel='nofollow'>omdøbning og flytning af webs</a>. "
  1.1412 +
  1.1413 +#: templates/settings.tmpl:26
  1.1414 +msgid ""
  1.1415 +"Get help on <a target='TWikiVariables' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1416 +"rel='nofollow'>Setting topic preferences</a>."
  1.1417 +msgstr ""
  1.1418 +"Vejledning til <a target='TWikiVariables' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1419 +"rel='nofollow'>definition af side-præferencer</a>."
  1.1420 +
  1.1421 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:5 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:5
  1.1422 +msgid "Get notified on changes on this search"
  1.1423 +msgstr "Få notificering om ændringer i resultaterne af denne søgning"
  1.1424 +
  1.1425 +#: templates/twiki.tmpl:76
  1.1426 +msgid "Go back"
  1.1427 +msgstr "Tilbage"
  1.1428 +
  1.1429 +#: templates/messages.tmpl:316
  1.1430 +msgid "Go back in your browser and insert information for all mandatory fields."
  1.1431 +msgstr ""
  1.1432 +"Benyt tilbage-knappen i din browser og indtast relevant information for alle "
  1.1433 +"obligatoriske felter."
  1.1434 +
  1.1435 +#: templates/messages.tmpl:377 templates/oopssaveerr.tmpl:21
  1.1436 +msgid "Go back in your browser and save your changes locally."
  1.1437 +msgstr "Gå tilbage i din browser, og gem dine opdateringer lokalt."
  1.1438 +
  1.1439 +#: templates/messages.tmpl:271
  1.1440 +msgid "Good examples:"
  1.1441 +msgstr "Gode eksempler:"
  1.1442 +
  1.1443 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:6
  1.1444 +msgid "Groups"
  1.1445 +msgstr "Grupper"
  1.1446 +
  1.1447 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3
  1.1448 +msgid "Hello %1"
  1.1449 +msgstr "Hej %1"
  1.1450 +
  1.1451 +#: templates/twiki.tmpl:100
  1.1452 +msgid "Hello %1!"
  1.1453 +msgstr "Hej %1!"
  1.1454 +
  1.1455 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
  1.1456 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:32
  1.1457 +msgid "Help"
  1.1458 +msgstr "Hjælp"
  1.1459 +
  1.1460 +#: templates/attach.tmpl:45
  1.1461 +msgid "Hide file"
  1.1462 +msgstr "Skjul fil"
  1.1463 +
  1.1464 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:32
  1.1465 +msgid "Hide help"
  1.1466 +msgstr "Skjul hjælp"
  1.1467 +
  1.1468 +#: templates/messages.tmpl:109
  1.1469 +msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs."
  1.1470 +msgstr ""
  1.1471 +"Hierarkiske webs er for øjeblikket slået fra, du kan ikke oprette "
  1.1472 +"underordnede webs."
  1.1473 +
  1.1474 +#: templates/registernotify.tmpl:16
  1.1475 +msgid "How about attaching your photo?"
  1.1476 +msgstr "Måske har du lyst til at vedhæfte et foto af dig selv?"
  1.1477 +
  1.1478 +#: templates/registerconfirm.tmpl:4
  1.1479 +msgid "How to activate your %1 registration"
  1.1480 +msgstr "Således aktiverer du din %1-registrering"
  1.1481 +
  1.1482 +#: templates/messages.tmpl:349
  1.1483 +msgid ""
  1.1484 +"However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of "
  1.1485 +"it."
  1.1486 +msgstr "Dog er filnavnet blevet ændret fra %1 til %2. _Bemærk venligst dette_."
  1.1487 +
  1.1488 +#: templates/login.tmpl:48
  1.1489 +msgid "I forgot my password"
  1.1490 +msgstr "Jeg har glemt mit password"
  1.1491 +
  1.1492 +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:40 data/TWiki/WebPreferences.txt:33
  1.1493 +msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>"
  1.1494 +msgstr "Idéer, forespørgsler, problemer med %1? <a href='%2'>Send en e-mail</a>"
  1.1495 +
  1.1496 +#: templates/messages.tmpl:333
  1.1497 +msgid "If this line isn't present see _upgrade_ section below"
  1.1498 +msgstr "Hvis denne linie ikke vises, se _upgrade_ afsnittet nedenfor"
  1.1499 +
  1.1500 +#: templates/messages.tmpl:327
  1.1501 +msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors."
  1.1502 +msgstr "Hvis denne side mangler, opret den, eller tjek den for fejl."
  1.1503 +
  1.1504 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:43 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:86
  1.1505 +msgid ""
  1.1506 +"If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into "
  1.1507 +"the [[%1][Jump box]] at the top"
  1.1508 +msgstr ""
  1.1509 +"Hvis du allerede kender navnet på siden, indtast da navnet på siden i [[%1]"
  1.1510 +"[Hop feltet]] (øverst på siden)"
  1.1511 +
  1.1512 +#: templates/messages.tmpl:414
  1.1513 +msgid ""
  1.1514 +"If you are developing a <nop>TWikiApplication, see %1 for a description of "
  1.1515 +"the correct parameters."
  1.1516 +msgstr ""
  1.1517 +"Hvis du udvikler en <nop>TWikiApplication, se %1 for en beskrivelse af de "
  1.1518 +"korrekte parametre."
  1.1519 +
  1.1520 +#: templates/messages.tmpl:480
  1.1521 +msgid "If you came here by clicking on a question mark link"
  1.1522 +msgstr "Hvis du kom hertil ved at klikke på et spørgsmålstegns-link"
  1.1523 +
  1.1524 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40
  1.1525 +msgid "If you enter a different name, make sure the topic does  exist."
  1.1526 +msgstr "Hvis du indtaster et nyt sidenavn, vær da sikker på at siden eksisterer."
  1.1527 +
  1.1528 +#: templates/registerconfirm.tmpl:14 templates/registernotify.tmpl:23
  1.1529 +msgid ""
  1.1530 +"If you got this e-mail by mistake: Somebody (%1) registered at the %2 site "
  1.1531 +"using your mail address %3. Contact %4 if this is in error."
  1.1532 +msgstr ""
  1.1533 +"Hvis du er blevet tilsendt denne e-mail ved en fejl: En person (%1) har "
  1.1534 +"forsøgt at registrere sig på sitet '%2' ved at bruge din e-mail-adresse, %3. "
  1.1535 +"Kontakt venligst %4 hvis dette er en fejl."
  1.1536 +
  1.1537 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:301
  1.1538 +msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1."
  1.1539 +msgstr "Hvis du har spørgsmål angående registreringen, så send en e-mail til %1."
  1.1540 +
  1.1541 +#: templates/login.tmpl:58
  1.1542 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:46
  1.1543 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:36
  1.1544 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:39
  1.1545 +msgid "If you have any questions, please contact %1"
  1.1546 +msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
  1.1547 +
  1.1548 +#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:16 templates/mailresetpassword.tmpl:14
  1.1549 +msgid "If you have any questions, please contact %1."
  1.1550 +msgstr "Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst %1."
  1.1551 +
  1.1552 +#: templates/registernotify.tmpl:25
  1.1553 +msgid "If you haven't set a password yet or you want to reset it, go to: %1"
  1.1554 +msgstr ""
  1.1555 +"Hvis du ikke har valgt et password endnu, eller du ønsker at nulstille det, "
  1.1556 +"så gå til: %1"
  1.1557 +
  1.1558 +#: templates/messages.tmpl:412
  1.1559 +msgid ""
  1.1560 +"If you received a link to this topic in an e-mail or just want to look at "
  1.1561 +"the topic, [[%1][cancel save]] to go to %2."
  1.1562 +msgstr ""
  1.1563 +"Hvis du modtog et link til denne side i en e-mail eller du bare ønsker at se "
  1.1564 +"siden, [[%1][fortryd save]] og gå til %2."
  1.1565 +
  1.1566 +#: templates/messages.tmpl:492
  1.1567 +msgid "If you want to create the topic"
  1.1568 +msgstr "Hvis du vil oprette siden"
  1.1569 +
  1.1570 +#: templates/messages.tmpl:485
  1.1571 +msgid "If you would like to create this web"
  1.1572 +msgstr "Hvis du vil oprette dette web"
  1.1573 +
  1.1574 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13
  1.1575 +msgid ""
  1.1576 +"If your old e-mail addresses are all invalid (you can't receive mail there "
  1.1577 +"any more) and you have forgotten your password, please contact %1 for help."
  1.1578 +msgstr ""
  1.1579 +"Hvis dine gamle e-mail-adresser alle er ugyldige (du kan ikke længere "
  1.1580 +"modtage e-mail på dem) og du har glemt dit password, kontakt da venligst %1."
  1.1581 +
  1.1582 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:11
  1.1583 +msgid ""
  1.1584 +"If your user topic is not protected from changes by other people, and you "
  1.1585 +"don't register an e-mail address using this form, then your user account "
  1.1586 +"could be hijacked by someone else."
  1.1587 +msgstr ""
  1.1588 +"Hvis din personlige side ikke er beskyttet mod ændringer af andre brugere, "
  1.1589 +"og du ikke registrerer en e-mail ved hjælp af denne formular, er der "
  1.1590 +"mulighed for at din brugerkonto kan overtages af andre."
  1.1591 +
  1.1592 +#: templates/attach.tmpl:39
  1.1593 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:56
  1.1594 +msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created."
  1.1595 +msgstr ""
  1.1596 +"Vedhæftede billeder vises direkte på siden, for andre typer vedhæftede filer "
  1.1597 +"oprettes et link."
  1.1598 +
  1.1599 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:53
  1.1600 +msgid "In reversed order"
  1.1601 +msgstr "I omvendt rækkefølge"
  1.1602 +
  1.1603 +#: templates/messages.tmpl:352
  1.1604 +msgid ""
  1.1605 +"In some cases, TWiki changes the name of the uploaded file to make it safe "
  1.1606 +"and accessible across all platforms:"
  1.1607 +msgstr ""
  1.1608 +"I nogle tilfælde ændrer TWiki navnet på den uploadede fil, for at gøre den "
  1.1609 +"sikker og tilgængelig fra flest mulige platforme (operativsystemer og "
  1.1610 +"browsere)."
  1.1611 +
  1.1612 +#: templates/messages.tmpl:261 templates/messages.tmpl:268
  1.1613 +msgid "Incorrect %1"
  1.1614 +msgstr "Forkert %1"
  1.1615 +
  1.1616 +#: templates/messages.tmpl:271
  1.1617 +msgid "Incorrect %1.WikiNames:"
  1.1618 +msgstr "Forkert %1.WikiNames:"
  1.1619 +
  1.1620 +#: templates/messages.tmpl:97
  1.1621 +msgid "Incorrect Password"
  1.1622 +msgstr "Forkert password"
  1.1623 +
  1.1624 +#: templates/messages.tmpl:410
  1.1625 +msgid "Incorrect parameters to the =%1= script"
  1.1626 +msgstr "Ukorrekte parametre til scriptet =%1="
  1.1627 +
  1.1628 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:6
  1.1629 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:6
  1.1630 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:7
  1.1631 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:5
  1.1632 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:4
  1.1633 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:5
  1.1634 +msgid "Index"
  1.1635 +msgstr "Index"
  1.1636 +
  1.1637 +#: templates/messages.tmpl:235
  1.1638 +msgid "Internal error when sending email to %1."
  1.1639 +msgstr "Intern fejl opstået i forsøget på at sende en e-mail til %1."
  1.1640 +
  1.1641 +#: templates/messages.tmpl:356
  1.1642 +msgid ""
  1.1643 +"International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII "
  1.1644 +"equivalents for Latin-1)"
  1.1645 +msgstr ""
  1.1646 +"Internationale (8-bit) karakterer fjernes (erstattes med tilsvarende US-"
  1.1647 +"ASCII karakterer for Latin-1)"
  1.1648 +
  1.1649 +#: templates/messages.tmpl:294
  1.1650 +msgid "Invalid Activation Code"
  1.1651 +msgstr "Forkert aktiveringskode"
  1.1652 +
  1.1653 +#: templates/messages.tmpl:286
  1.1654 +msgid "Invalid e-mail address"
  1.1655 +msgstr "Ugyldig e-mail-adresse"
  1.1656 +
  1.1657 +#: templates/messages.tmpl:425
  1.1658 +msgid ""
  1.1659 +"It is probably OK to go ahead and edit - unless you intend to change data in "
  1.1660 +"a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save the topic while you "
  1.1661 +"are editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form "
  1.1662 +"data cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to "
  1.1663 +"check with %1 first."
  1.1664 +msgstr ""
  1.1665 +"Normalt er det helt i orden at fortsætte med at opdatere siden, med mindre  "
  1.1666 +"du påtænker at udskifte formularen der hører til siden. Hvis %1 gemmer mens "
  1.1667 +"_du stadig opdaterer_, vil dine ændringer blot blive _flettet med hans_. Men "
  1.1668 +"formular-data bliver ikke flettet, så påtænker du at ændre i disse, "
  1.1669 +"anbefales det at synkronisere først."
  1.1670 +
  1.1671 +#: templates/twiki.tmpl:9
  1.1672 +msgid ""
  1.1673 +"It's usually best to choose a <a target='WikiWord' class='twikiPopUp' href='%"
  1.1674 +"1' rel='nofollow'>WikiWord</a> for the new topic name, otherwise automatic "
  1.1675 +"linking may not work. Characters not allowed in topic names, such as spaces "
  1.1676 +"will automatically be removed."
  1.1677 +msgstr ""
  1.1678 +"Det anbefales at vælge et <a target='WikiWord' class='twikiPopUp' href='%1' "
  1.1679 +"rel='nofollow'>WikiWord</a> som nyt sidenavn, da dette gør det nemmere at "
  1.1680 +"linke til det senere hen. Karakterer der ikke er tilladte i side-navne, som "
  1.1681 +"fx mellemrum, fjernes automatisk. "
  1.1682 +
  1.1683 +#: templates/renameweb.tmpl:17
  1.1684 +msgid ""
  1.1685 +"It's usually best to choose a short name for the new web, as it is easier to "
  1.1686 +"link to them later on. Characters not allowed in web names, such as spaces "
  1.1687 +"will automatically be removed."
  1.1688 +msgstr ""
  1.1689 +"Det anbefales at vælge et kort navn til det nye web, da dette gør det "
  1.1690 +"nemmere at linke til det senere hen. Karakterer der ikke er tilladte i web-"
  1.1691 +"navne, som fx mellemrum, fjernes automatisk."
  1.1692 +
  1.1693 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2
  1.1694 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7
  1.1695 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:36
  1.1696 +msgid "Jump"
  1.1697 +msgstr "Hop"
  1.1698 +
  1.1699 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:97
  1.1700 +msgid "Last Name:"
  1.1701 +msgstr "Efternavn:"
  1.1702 +
  1.1703 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:51
  1.1704 +msgid "Last editor"
  1.1705 +msgstr "Sidst opdateret af"
  1.1706 +
  1.1707 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:50
  1.1708 +msgid "Last modified time"
  1.1709 +msgstr "Sidst ændret"
  1.1710 +
  1.1711 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75
  1.1712 +msgid "Limit results to:"
  1.1713 +msgstr "Begræns antallet af resultater til:"
  1.1714 +
  1.1715 +#. ($left)
  1.1716 +#. ($right)
  1.1717 +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:158 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:160
  1.1718 +msgid "Line: %1"
  1.1719 +msgstr "Linie: %1"
  1.1720 +
  1.1721 +#. ($left,$right)
  1.1722 +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:299
  1.1723 +msgid "Line: %1 to %2"
  1.1724 +msgstr "Linie: %1 til %2"
  1.1725 +
  1.1726 +#: templates/attach.tmpl:37
  1.1727 +msgid "Link"
  1.1728 +msgstr "Link"
  1.1729 +
  1.1730 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:44 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:87
  1.1731 +msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order"
  1.1732 +msgstr "Vis alle sider i %1-webbet i alfabetisk orden"
  1.1733 +
  1.1734 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:23
  1.1735 +msgid "List more similar topic in this web"
  1.1736 +msgstr "Lignende sider i dette web (hvis nogen):"
  1.1737 +
  1.1738 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:45 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:88
  1.1739 +msgid "List topics that start with the letter:"
  1.1740 +msgstr "Vis alle sider der starter med bogstavet: "
  1.1741 +
  1.1742 +#: data/Main/TWikiPreferences.txt:2
  1.1743 +msgid "Local customisations of site-wide preferences"
  1.1744 +msgstr "Lokale tilretninger af generelle præferencer"
  1.1745 +
  1.1746 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:6
  1.1747 +msgid "Log In"
  1.1748 +msgstr "Log ind"
  1.1749 +
  1.1750 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:7
  1.1751 +msgid "Log Out"
  1.1752 +msgstr "Log ud"
  1.1753 +
  1.1754 +#: templates/messages.tmpl:465
  1.1755 +msgid ""
  1.1756 +"Log in as [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][internal admin]] if you need to "
  1.1757 +"quickly fix something"
  1.1758 +msgstr ""
  1.1759 +"Log ind som [[%SCRIPTURL{login}%?sudo=sudo][intern admin]] hvis du har brug "
  1.1760 +"for at rette noget"
  1.1761 +
  1.1762 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:9
  1.1763 +msgid "Login name %1"
  1.1764 +msgstr "Brugernavn %1"
  1.1765 +
  1.1766 +#: templates/login.tmpl:54
  1.1767 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:193
  1.1768 +msgid "Logon"
  1.1769 +msgstr "Log ind"
  1.1770 +
  1.1771 +#: templates/messages.tmpl:245
  1.1772 +msgid "Mail to"
  1.1773 +msgstr "E-mail til"
  1.1774 +
  1.1775 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:57
  1.1776 +msgid "Make search:"
  1.1777 +msgstr "Tilpas søgning:"
  1.1778 +
  1.1779 +#: templates/messages.tmpl:212
  1.1780 +msgid "Missing Fields"
  1.1781 +msgstr "Manglende felter"
  1.1782 +
  1.1783 +#: templates/messages.tmpl:36
  1.1784 +msgid "Missing action command"
  1.1785 +msgstr "Manglende aktionskommando (action command)"
  1.1786 +
  1.1787 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:39
  1.1788 +msgid "Modify search"
  1.1789 +msgstr "Tilpas søgning"
  1.1790 +
  1.1791 +#: templates/oopsmore.tmpl:7
  1.1792 +msgid "More Actions on Topic %1"
  1.1793 +msgstr "Flere muligheder med siden %1"
  1.1794 +
  1.1795 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17
  1.1796 +msgid "More formatting help"
  1.1797 +msgstr "Mere formateringshjælp"
  1.1798 +
  1.1799 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:76
  1.1800 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:29
  1.1801 +msgid "More topic actions..."
  1.1802 +msgstr "Flere muligheder med denne side..."
  1.1803 +
  1.1804 +#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:546
  1.1805 +msgid "More..."
  1.1806 +msgstr "Mere..."
  1.1807 +
  1.1808 +#: templates/moveattachment.tmpl:36
  1.1809 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29
  1.1810 +msgid "Move"
  1.1811 +msgstr "Flyt"
  1.1812 +
  1.1813 +#: templates/moveattachment.tmpl:10
  1.1814 +msgid "Move attachment"
  1.1815 +msgstr "Flyt vedhæftet fil"
  1.1816 +
  1.1817 +#: templates/moveattachment.tmpl:22
  1.1818 +msgid "Move attachment to web:"
  1.1819 +msgstr "Flyt vedhæftet fil til web:"
  1.1820 +
  1.1821 +#: templates/moveattachment.tmpl:7
  1.1822 +msgid "Move file attachment"
  1.1823 +msgstr "Flyt vedhæftet fil"
  1.1824 +
  1.1825 +#: templates/attachagain.tmpl:21
  1.1826 +msgid "Move or delete attachment"
  1.1827 +msgstr "Flyt eller slet vedhæftet fil"
  1.1828 +
  1.1829 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:21
  1.1830 +msgid "Move to web:"
  1.1831 +msgstr "Flyt til web:"
  1.1832 +
  1.1833 +#: templates/renamedelete.tmpl:16
  1.1834 +msgid "Move topic to web:"
  1.1835 +msgstr "Flyt side til web:"
  1.1836 +
  1.1837 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1026
  1.1838 +msgid "Move/Rename"
  1.1839 +msgstr "Flyt/Omdøb"
  1.1840 +
  1.1841 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:64
  1.1842 +msgid "My Links"
  1.1843 +msgstr "Mine links"
  1.1844 +
  1.1845 +#: lib/TWiki/Search.pm:857
  1.1846 +msgid "NEW"
  1.1847 +msgstr "NY"
  1.1848 +
  1.1849 +#: templates/messages.tmpl:103
  1.1850 +msgid "Name of new web is missing"
  1.1851 +msgstr "Navnet på det nye web mangler"
  1.1852 +
  1.1853 +#: templates/messages.tmpl:145
  1.1854 +msgid "New User Registration disabled"
  1.1855 +msgstr "Ny brugerregistrering er slået fra"
  1.1856 +
  1.1857 +#: templates/messages.tmpl:136
  1.1858 +msgid "New User Registration not supported"
  1.1859 +msgstr "Ny brugerregistrering ikke supporteret"
  1.1860 +
  1.1861 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:35
  1.1862 +msgid "New e-mails (space-separated list)"
  1.1863 +msgstr "Nye e-mail-addresser (adskil med mellemrum)"
  1.1864 +
  1.1865 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:73
  1.1866 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:9
  1.1867 +msgid "New or changed topics in %1, since %2:"
  1.1868 +msgstr "Nye eller ændrede sider i %1-webbet, siden %2:"
  1.1869 +
  1.1870 +#: templates/renamewebbase.tmpl:10
  1.1871 +msgid "New parent web:"
  1.1872 +msgstr "Nyt forælder-web:"
  1.1873 +
  1.1874 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:24
  1.1875 +msgid "New password"
  1.1876 +msgstr "Nyt password"
  1.1877 +
  1.1878 +#: templates/messages.tmpl:87
  1.1879 +msgid "New topic name %1 is not a %2"
  1.1880 +msgstr "Det nye sidenavn %1 er ikke et %2"
  1.1881 +
  1.1882 +#: templates/renamewebbase.tmpl:7
  1.1883 +msgid "New web name:"
  1.1884 +msgstr "Nyt web-navn:"
  1.1885 +
  1.1886 +#: templates/oopsmore.tmpl:97
  1.1887 +msgid "Newer revision:"
  1.1888 +msgstr "Nyere version:"
  1.1889 +
  1.1890 +#: templates/oopsmore.tmpl:114
  1.1891 +msgid "No child topics"
  1.1892 +msgstr "Ingen dattersider"
  1.1893 +
  1.1894 +#: templates/messages.tmpl:442
  1.1895 +msgid "No permission to view %1"
  1.1896 +msgstr "Ingen rettigheder til at se %1"
  1.1897 +
  1.1898 +#: templates/oopsmore.tmpl:109
  1.1899 +msgid "No previous revision exists."
  1.1900 +msgstr "Ingen tidligere version eksisterer"
  1.1901 +
  1.1902 +#: templates/messages.tmpl:205
  1.1903 +msgid "No users to reset passwords for."
  1.1904 +msgstr "Ingen brugere at nulstille passwords for."
  1.1905 +
  1.1906 +#: templates/renamedelete.tmpl:31
  1.1907 +msgid "Not recommended when deleting a topic."
  1.1908 +msgstr "Anbefales ikke når der slettes en side."
  1.1909 +
  1.1910 +#: templates/moveattachment.tmpl:31
  1.1911 +msgid ""
  1.1912 +"Note that any URLs that refer to the attachment will be broken after this "
  1.1913 +"move."
  1.1914 +msgstr ""
  1.1915 +"Vær opmærksom på, at alle links der rereferer direkte til denne vedhæftede "
  1.1916 +"fil ikke vil virke mere efter flytningen (fx eksterne links fra andre "
  1.1917 +"websteder)"
  1.1918 +
  1.1919 +#: templates/messages.tmpl:299 templates/messages.tmpl:351
  1.1920 +#: templates/registerconfirm.tmpl:13 templates/registernotify.tmpl:22
  1.1921 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:13
  1.1922 +msgid "Note:"
  1.1923 +msgstr "Note:"
  1.1924 +
  1.1925 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:2
  1.1926 +msgid "Note: This topic does not exist"
  1.1927 +msgstr "BEMÆRK: Denne Wiki-side er ikke oprettet endnu"
  1.1928 +
  1.1929 +#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:13
  1.1930 +msgid "Notes:"
  1.1931 +msgstr "Noter:"
  1.1932 +
  1.1933 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:9
  1.1934 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:9
  1.1935 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:10
  1.1936 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:8
  1.1937 +msgid "Notifications"
  1.1938 +msgstr "Notificering"
  1.1939 +
  1.1940 +#: templates/search.text.tmpl:15 templates/searchformat.tmpl:10
  1.1941 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5
  1.1942 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:38
  1.1943 +msgid "Number of topics:"
  1.1944 +msgstr "Antal sider:"
  1.1945 +
  1.1946 +#: templates/messages.tmpl:173 templates/messages.tmpl:180
  1.1947 +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:7 templates/oopssaveerr.tmpl:14
  1.1948 +#: templates/twiki.tmpl:75
  1.1949 +msgid "OK"
  1.1950 +msgstr "OK"
  1.1951 +
  1.1952 +#: templates/oopsmore.tmpl:97
  1.1953 +msgid "Older revision:"
  1.1954 +msgstr "Tidligere version:"
  1.1955 +
  1.1956 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:289
  1.1957 +msgid "Once registered you can login using your %1 and password."
  1.1958 +msgstr "Når du er blevet registreret kan du logge ind med dit %1 og password."
  1.1959 +
  1.1960 +#: templates/messages.tmpl:469
  1.1961 +msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action."
  1.1962 +msgstr "Kun medlemmer af %1 må udføre denne handling."
  1.1963 +
  1.1964 +#: templates/login.tmpl:8
  1.1965 +msgid "Oops: we could not recognize you. Try again or %1."
  1.1966 +msgstr "Oops: Vi kunne ikke genkende dig. Forsøg igen eller %1."
  1.1967 +
  1.1968 +#: templates/renamedelete.tmpl:19
  1.1969 +msgid "Optionally change topic name:"
  1.1970 +msgstr "Nyt navn til side (valgfrit):"
  1.1971 +
  1.1972 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:32
  1.1973 +msgid "Optionally enter a different topic name:"
  1.1974 +msgstr "Benyt eventuelt et andet sidenavn (valgfrit):"
  1.1975 +
  1.1976 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:122
  1.1977 +msgid "Organisation URL:"
  1.1978 +msgstr "Organisationens <br />hjemmeside:"
  1.1979 +
  1.1980 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:119
  1.1981 +msgid "Organisation name:"
  1.1982 +msgstr "Organisationsnavn:"
  1.1983 +
  1.1984 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:269
  1.1985 +msgid "Other Country"
  1.1986 +msgstr "Andet land"
  1.1987 +
  1.1988 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:42 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:85
  1.1989 +msgid "Other search options:"
  1.1990 +msgstr "Yderligere søgemuligheder:"
  1.1991 +
  1.1992 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5
  1.1993 +msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you."
  1.1994 +msgstr ""
  1.1995 +"Ellers, benyt da denne formular til at få et nyt password tilsendt i en e-"
  1.1996 +"mail."
  1.1997 +
  1.1998 +#: templates/login.tmpl:45
  1.1999 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:188
  1.2000 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:35
  1.2001 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:34
  1.2002 +msgid "Password"
  1.2003 +msgstr "Password"
  1.2004 +
  1.2005 +#: templates/messages.tmpl:166
  1.2006 +msgid "Password changed successfully!"
  1.2007 +msgstr "Passwordet er opdateret!"
  1.2008 +
  1.2009 +#: templates/messages.tmpl:176
  1.2010 +msgid "Password could not be changed"
  1.2011 +msgstr "Passwordet kunne ikke opdateres"
  1.2012 +
  1.2013 +#: templates/messages.tmpl:204 templates/messages.tmpl:208
  1.2014 +msgid "Password reset failed"
  1.2015 +msgstr "Nulstilling af passwordet fejlede"
  1.2016 +
  1.2017 +#: templates/messages.tmpl:218
  1.2018 +msgid "Passwords do not match"
  1.2019 +msgstr "Passwords matcher ikke"
  1.2020 +
  1.2021 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:60
  1.2022 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:74
  1.2023 +msgid "Personal Preferences"
  1.2024 +msgstr "Personlige præferencer"
  1.2025 +
  1.2026 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:56 templates/oopsmore.tmpl:55
  1.2027 +msgid "Pick from a list"
  1.2028 +msgstr "Vælg fra en liste"
  1.2029 +
  1.2030 +#: templates/messages.tmpl:125
  1.2031 +msgid "Pick one of the %1."
  1.2032 +msgstr "Vælg en af %1."
  1.2033 +
  1.2034 +#: data/Trash/TrashAttachment.txt:3
  1.2035 +msgid "Placeholder for trashed attachments"
  1.2036 +msgstr "Siden hvor slettede vedhæftede filer gemmes"
  1.2037 +
  1.2038 +#: templates/messages.tmpl:258 templates/messages.tmpl:308
  1.2039 +msgid "Please contact %1 if you have any questions."
  1.2040 +msgstr "Kontakt venligst %1 hvis du har spørgsmål."
  1.2041 +
  1.2042 +#: templates/messages.tmpl:140 templates/messages.tmpl:149
  1.2043 +#: templates/messages.tmpl:228 templates/messages.tmpl:237
  1.2044 +msgid "Please contact %1."
  1.2045 +msgstr "Kontakt venligst %1."
  1.2046 +
  1.2047 +#: templates/login.sudo.tmpl:7
  1.2048 +msgid "Please enter the TWiki admin password"
  1.2049 +msgstr "Indtast TWiki administrator-passwordet"
  1.2050 +
  1.2051 +#: templates/login.tmpl:12
  1.2052 +msgid "Please enter your username and password"
  1.2053 +msgstr "Angiv venligst dit brugernavn og password:"
  1.2054 +
  1.2055 +#: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77
  1.2056 +#: templates/messages.tmpl:83
  1.2057 +msgid "Please go _back_ in your browser and try a new name."
  1.2058 +msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen med et nyt navn."
  1.2059 +
  1.2060 +#: templates/messages.tmpl:363
  1.2061 +msgid "Please go back in your browser and check again."
  1.2062 +msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen."
  1.2063 +
  1.2064 +#: templates/messages.tmpl:88
  1.2065 +msgid ""
  1.2066 +"Please go back in your browser and choose a topic name that is a %1.WikiWord "
  1.2067 +"or check the allow non-Wiki Word box"
  1.2068 +msgstr ""
  1.2069 +"Benyt venligst tilbage-knapppen i din browser, og vælg et sidenavn der er et "
  1.2070 +"%1.WikiWord eller afkryds non-<nop>WikiWord i afkrydsningsfeltet"
  1.2071 +
  1.2072 +#: templates/messages.tmpl:100 templates/messages.tmpl:104
  1.2073 +#: templates/messages.tmpl:111 templates/messages.tmpl:115
  1.2074 +#: templates/messages.tmpl:119 templates/messages.tmpl:129
  1.2075 +#: templates/messages.tmpl:215 templates/messages.tmpl:221
  1.2076 +#: templates/messages.tmpl:265 templates/messages.tmpl:277
  1.2077 +#: templates/messages.tmpl:283 templates/messages.tmpl:291
  1.2078 +#: templates/messages.tmpl:37 templates/messages.tmpl:41
  1.2079 +#: templates/messages.tmpl:59
  1.2080 +msgid "Please go back in your browser and try again."
  1.2081 +msgstr "Benyt venligst tilbage-knappen i browseren og forsøg igen."
  1.2082 +
  1.2083 +#: templates/messages.tmpl:45
  1.2084 +msgid ""
  1.2085 +"Please make sure you spelled the %1 correctly and try again. If you get "
  1.2086 +"stuck, please mail %2."
  1.2087 +msgstr ""
  1.2088 +"Dobbelt-tjek venligst at du har stavet %1 korrekt og forsøg igen. Hvis du må "
  1.2089 +"opgive, send venligst en mail til %2."
  1.2090 +
  1.2091 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:12
  1.2092 +msgid "Please visit %1 to change your password to something more memorable for you."
  1.2093 +msgstr ""
  1.2094 +"Besøg venligst siden %1 for at ændre dit password til et der er lettere at "
  1.2095 +"huske."
  1.2096 +
  1.2097 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:12
  1.2098 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:12
  1.2099 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:13
  1.2100 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:11
  1.2101 +msgid "Preferences"
  1.2102 +msgstr "Præferencer"
  1.2103 +
  1.2104 +#: templates/settings.tmpl:7
  1.2105 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:7
  1.2106 +msgid "Preferences for"
  1.2107 +msgstr "Præferencer for"
  1.2108 +
  1.2109 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:54
  1.2110 +msgid "Properties"
  1.2111 +msgstr "Ekstra muligheder"
  1.2112 +
  1.2113 +#: data/Main/TWikiPreferences.txt:7
  1.2114 +msgid ""
  1.2115 +"Quick edit of existing preferences (edit the topic text to set new "
  1.2116 +"preferences)"
  1.2117 +msgstr ""
  1.2118 +"Direkte editering af eksisterende preferencer (editér siden for at lave nye "
  1.2119 +"præferencer)"
  1.2120 +
  1.2121 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:180
  1.2122 +msgid "Quiet save"
  1.2123 +msgstr "Gem og fortsæt"
  1.2124 +
  1.2125 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10
  1.2126 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10
  1.2127 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11
  1.2128 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9
  1.2129 +msgid "RSS Feed"
  1.2130 +msgstr "RSS-feed"
  1.2131 +
  1.2132 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:61
  1.2133 +msgid "Raw edit"
  1.2134 +msgstr "Rå editéring"
  1.2135 +
  1.2136 +#: templates/registernotify.tmpl:10
  1.2137 +msgid ""
  1.2138 +"Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn "
  1.2139 +"more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link."
  1.2140 +msgstr ""
  1.2141 +"Siden %1 giver dig et et hurtigt overblik over e-samarbejds-platformen. For "
  1.2142 +"at få en dybere indsigt i systemet kan du læse siden TWikiTutorial, som kan "
  1.2143 +"nås fra samme link."
  1.2144 +
  1.2145 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27
  1.2146 +msgid "Read new revision help text in new window"
  1.2147 +msgstr "Læs hjælpeteksten til Gennemtving nyt versionsnummer i et nyt vindue"
  1.2148 +
  1.2149 +#: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:12
  1.2150 +msgid "Read on"
  1.2151 +msgstr "Læs mere"
  1.2152 +
  1.2153 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:21 data/TWiki/WebSearch.txt:46
  1.2154 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:90
  1.2155 +msgid "Recently changed topics"
  1.2156 +msgstr "Senest ændrede sider"
  1.2157 +
  1.2158 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1025
  1.2159 +msgid "Refresh"
  1.2160 +msgstr "Genopfrisk"
  1.2161 +
  1.2162 +#: templates/twiki.tmpl:100
  1.2163 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3
  1.2164 +msgid "Register"
  1.2165 +msgstr "Registrér dig"
  1.2166 +
  1.2167 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:13
  1.2168 +msgid "Registered users can [[%1][change]] and [[%2][reset]] their passwords."
  1.2169 +msgstr ""
  1.2170 +"Allerede registrerede brugere kan [[%1][skifte]] og [[%2][nulstille]] deres "
  1.2171 +"passwords."
  1.2172 +
  1.2173 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:2
  1.2174 +msgid "Registration"
  1.2175 +msgstr "Registrering"
  1.2176 +
  1.2177 +#: templates/messages.tmpl:297
  1.2178 +msgid "Registration codes can only be used once."
  1.2179 +msgstr "Registreringskoder kan bruges én gang."
  1.2180 +
  1.2181 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59
  1.2182 +msgid "Regular expression search"
  1.2183 +msgstr "Søg med regulære udtryk"
  1.2184 +
  1.2185 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:81
  1.2186 +msgid "Related Topics"
  1.2187 +msgstr "Relaterede sider"
  1.2188 +
  1.2189 +#: data/Sandbox/WebNotify.txt:10 data/Trash/WebNotify.txt:9
  1.2190 +#: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:467
  1.2191 +#: templates/messages.tmpl:474
  1.2192 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10
  1.2193 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:52
  1.2194 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:42
  1.2195 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:43
  1.2196 +msgid "Related topics:"
  1.2197 +msgstr "Relaterede sider:"
  1.2198 +
  1.2199 +#: templates/login.tmpl:50
  1.2200 +msgid "Remember me on this computer"
  1.2201 +msgstr "Husk mig på denne PC"
  1.2202 +
  1.2203 +#: templates/messages.tmpl:185
  1.2204 +msgid ""
  1.2205 +"Remember to update your user topic if you want your e-mail change to be "
  1.2206 +"reflected there as well."
  1.2207 +msgstr ""
  1.2208 +"Husk at opdatere din personlige side, hvis du ønsker at ændringen til din e-"
  1.2209 +"mail-adresse også skal afspejles der."
  1.2210 +
  1.2211 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5
  1.2212 +msgid "Remember your password?"
  1.2213 +msgstr "Kan du huske dit password?"
  1.2214 +
  1.2215 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11
  1.2216 +msgid "Remember, a %1 is case sensitive."
  1.2217 +msgstr "Husk, store og små bogstaver gør en forskel for et %1."
  1.2218 +
  1.2219 +#: templates/messages.tmpl:51
  1.2220 +msgid "Remove the user from the group(s) %1 first."
  1.2221 +msgstr "Fjern brugeren fra gruppen (grupperne) %1 først."
  1.2222 +
  1.2223 +#: templates/rename.tmpl:7 templates/renameweb.tmpl:7
  1.2224 +msgid "Rename"
  1.2225 +msgstr "Omdøb"
  1.2226 +
  1.2227 +#: templates/messages.tmpl:74 templates/messages.tmpl:80
  1.2228 +msgid "Rename failed"
  1.2229 +msgstr "Omdøbning fejlede"
  1.2230 +
  1.2231 +#: templates/oopsmore.tmpl:28
  1.2232 +msgid "Rename or move topic"
  1.2233 +msgstr "Omdøb eller flyt side"
  1.2234 +
  1.2235 +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:1
  1.2236 +msgid "Rename, move or delete this web:"
  1.2237 +msgstr "Omdøb, flyt eller slet dette web:"
  1.2238 +
  1.2239 +#: templates/rename.tmpl:20 templates/renameconfirm.tmpl:29
  1.2240 +#: templates/renameweb.tmpl:33
  1.2241 +msgid "Rename/Move"
  1.2242 +msgstr "Omdøb/flyt"
  1.2243 +
  1.2244 +#: templates/oopsmore.tmpl:29 templates/oopsmore.tmpl:31
  1.2245 +msgid "Rename/move topic..."
  1.2246 +msgstr "Omdøb/flyt side..."
  1.2247 +
  1.2248 +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:2
  1.2249 +msgid "Rename/move/delete web..."
  1.2250 +msgstr "Omdøb/flyt/slet dette web"
  1.2251 +
  1.2252 +#: templates/form.tmpl:1
  1.2253 +msgid "Replace form..."
  1.2254 +msgstr "Udskift formular..."
  1.2255 +
  1.2256 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:3
  1.2257 +msgid "Reset Password"
  1.2258 +msgstr "Nulstil password"
  1.2259 +
  1.2260 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:32
  1.2261 +msgid "Reset password"
  1.2262 +msgstr "Nulstil password"
  1.2263 +
  1.2264 +#: templates/oopsmore.tmpl:106
  1.2265 +msgid "Restore"
  1.2266 +msgstr "Gendan"
  1.2267 +
  1.2268 +#: templates/oopsmore.tmpl:101
  1.2269 +msgid "Restore topic"
  1.2270 +msgstr "Gendan side"
  1.2271 +
  1.2272 +#: templates/oopsmore.tmpl:103
  1.2273 +msgid "Restore topic to revision:"
  1.2274 +msgstr "Gendan siden til versionen:"
  1.2275 +
  1.2276 +#: templates/oopsmore.tmpl:106
  1.2277 +msgid "Restore topic to this revision"
  1.2278 +msgstr "Gendan siden til denne version"
  1.2279 +
  1.2280 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:12
  1.2281 +msgid "Results from %1 web"
  1.2282 +msgstr "Søgeresultater fra %1-webbet"
  1.2283 +
  1.2284 +#: templates/messages.tmpl:189
  1.2285 +msgid "Return to %1."
  1.2286 +msgstr "Tilbage til %1."
  1.2287 +
  1.2288 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:25
  1.2289 +msgid "Retype new password"
  1.2290 +msgstr "Nyt password igen"
  1.2291 +
  1.2292 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:115
  1.2293 +msgid "Retype password:"
  1.2294 +msgstr "Gentag password:"
  1.2295 +
  1.2296 +#: templates/messages.tmpl:27
  1.2297 +msgid "Rev %1 was saved by %2, while you were still editing."
  1.2298 +msgstr "Version %1 blev gemt af %2 mens du foretog ændringer i siden."
  1.2299 +
  1.2300 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:44
  1.2301 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:76
  1.2302 +msgid "Review recent changes in:"
  1.2303 +msgstr "Senest ændrede sider i:"
  1.2304 +
  1.2305 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:19
  1.2306 +msgid "Revision"
  1.2307 +msgstr "Version"
  1.2308 +
  1.2309 +#: templates/oopsmore.tmpl:87
  1.2310 +msgid "Revisions"
  1.2311 +msgstr "Versioner"
  1.2312 +
  1.2313 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:19
  1.2314 +msgid "S = Save, C = Cancel"
  1.2315 +msgstr "S = Gem (Save), C = (Fortryd) Cancel"
  1.2316 +
  1.2317 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:14
  1.2318 +msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, D = Discard"
  1.2319 +msgstr ""
  1.2320 +"S = Gem (Save), Q = Gem stille (Uden notificering), K = Gem og fortsæt, D = "
  1.2321 +"Annullér (Discard)"
  1.2322 +
  1.2323 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:50
  1.2324 +msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Save and Continue, P = Preview, C = Cancel"
  1.2325 +msgstr ""
  1.2326 +"S = Gem (Save), Q = Gem stille (Uden notificering), K = Gem og fortsæt, P = "
  1.2327 +"Vis udkast (Preview), C = Fortryd (Cancel)"
  1.2328 +
  1.2329 +#: twikiplugins/EditTablePlugin/data/TWiki/EditTablePlugin.txt:179
  1.2330 +msgid "Save table"
  1.2331 +msgstr "Gem tabel"
  1.2332 +
  1.2333 +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:16
  1.2334 +msgid "Saved to:"
  1.2335 +msgstr "Gemt i:"
  1.2336 +
  1.2337 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:24 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
  1.2338 +#: data/_default/WebHome.txt:11
  1.2339 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7
  1.2340 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7
  1.2341 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8
  1.2342 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6
  1.2343 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3
  1.2344 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:9
  1.2345 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5
  1.2346 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6
  1.2347 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:37
  1.2348 +msgid "Search"
  1.2349 +msgstr "Søg"
  1.2350 +
  1.2351 +#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7
  1.2352 +msgid "Search %1 Web only"
  1.2353 +msgstr "Søg kun i %1-webbet"
  1.2354 +
  1.2355 +#: templates/backlinksweb.tmpl:7
  1.2356 +msgid "Search all webs"
  1.2357 +msgstr "Søg i alle webs"
  1.2358 +
  1.2359 +#: templates/backlinksallwebs.tmpl:7 templates/backlinksweb.tmpl:7
  1.2360 +#: templates/oopsmore.tmpl:38
  1.2361 +msgid "Search all webs for topics that link to here"
  1.2362 +msgstr "Søg i alle webs efter sider der linker til denne side"
  1.2363 +
  1.2364 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:24
  1.2365 +msgid "Search similar topics in all public webs"
  1.2366 +msgstr "Søg efter lignende sider i alle offentlige webs"
  1.2367 +
  1.2368 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64
  1.2369 +msgid "Search string"
  1.2370 +msgstr "Søgestreng"
  1.2371 +
  1.2372 +#: templates/oopsmore.tmpl:40
  1.2373 +msgid "Search the %1 Web for topics that link to here"
  1.2374 +msgstr "Søg i %1-webbet efter sider der linker til denne side"
  1.2375 +
  1.2376 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37
  1.2377 +msgid "Search where:"
  1.2378 +msgstr "Søg hvor:"
  1.2379 +
  1.2380 +#: templates/search.tmpl:33 templates/searchformat.tmpl:9
  1.2381 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1
  1.2382 +msgid "Searched:"
  1.2383 +msgstr "Søgte efter:"
  1.2384 +
  1.2385 +#: data/Trash/WebHome.txt:5
  1.2386 +msgid "Security Note:"
  1.2387 +msgstr "Sikkerheds-notits:"
  1.2388 +
  1.2389 +#: templates/messages.tmpl:47
  1.2390 +msgid "See %1 for a list of existing users or register as new user in %2."
  1.2391 +msgstr ""
  1.2392 +"Se en liste over eksisterende brugere på %1 eller registrer dig som ny "
  1.2393 +"bruger på %2."
  1.2394 +
  1.2395 +#: templates/messages.tmpl:320
  1.2396 +msgid "See %1 for information about Form Definitions."
  1.2397 +msgstr "Se venligst %1 for information om formular-definitioner."
  1.2398 +
  1.2399 +#: data/TWiki/WebIndex.txt:4
  1.2400 +msgid "See also the faster %1"
  1.2401 +msgstr "Se også den hurtigere oversigt: %1."
  1.2402 +
  1.2403 +#: data/TWiki/WebTopicList.txt:4
  1.2404 +msgid "See also the verbose %1."
  1.2405 +msgstr "Se også den mere udførlige oversigt: %1."
  1.2406 +
  1.2407 +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 data/TWiki/WebChanges.txt:6
  1.2408 +msgid "See also:"
  1.2409 +msgstr "Se også:"
  1.2410 +
  1.2411 +#: templates/edit.tmpl:59
  1.2412 +msgid "See below for help in editing this page."
  1.2413 +msgstr "See nedenfor for hjælp til at editere denne side"
  1.2414 +
  1.2415 +#: templates/changeform.tmpl:13
  1.2416 +msgid "Select"
  1.2417 +msgstr "Vælg"
  1.2418 +
  1.2419 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:25
  1.2420 +msgid "Select a new local file to update attachment"
  1.2421 +msgstr "Vælg en ny lokal fil til at opdatere denne vedhæftede fil."
  1.2422 +
  1.2423 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34
  1.2424 +msgid "Select all"
  1.2425 +msgstr "Vælg alle"
  1.2426 +
  1.2427 +#: templates/oopsmore.tmpl:54
  1.2428 +msgid "Select topic parent:"
  1.2429 +msgstr "Vælg side-forælder"
  1.2430 +
  1.2431 +#: templates/edit.tmpl:48
  1.2432 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:68
  1.2433 +msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry"
  1.2434 +msgstr "Markér (triple-klik i feltet), og copy/paste din signatur til siden"
  1.2435 +
  1.2436 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284
  1.2437 +msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail."
  1.2438 +msgstr "Sende en bekræftelses-e-mail angående din registrering til dig."
  1.2439 +
  1.2440 +#: templates/oopsmore.tmpl:98
  1.2441 +msgid "Sequential"
  1.2442 +msgstr "Sekventiel"
  1.2443 +
  1.2444 +#: lib/TWiki/Form/Checkbox.pm:34
  1.2445 +msgid "Set all"
  1.2446 +msgstr "Vælg alle"
  1.2447 +
  1.2448 +#: templates/oopsmore.tmpl:58
  1.2449 +msgid "Set new parent"
  1.2450 +msgstr "Vælg ny forælder"
  1.2451 +
  1.2452 +#: templates/oopsmore.tmpl:47
  1.2453 +msgid "Set new topic parent"
  1.2454 +msgstr "Vælg ny side-forælder"
  1.2455 +
  1.2456 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:11
  1.2457 +msgid "Show help"
  1.2458 +msgstr "Vis hjælp"
  1.2459 +
  1.2460 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78
  1.2461 +msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:"
  1.2462 +msgstr "Vis tool-tip ved mouse-over på %1 links, on eller off.)"
  1.2463 +
  1.2464 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
  1.2465 +msgid "Shrink edit box"
  1.2466 +msgstr "Formindsk edit boks"
  1.2467 +
  1.2468 +#: templates/oopsmore.tmpl:98
  1.2469 +msgid "Side by side"
  1.2470 +msgstr "Side ved side"
  1.2471 +
  1.2472 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:21
  1.2473 +msgid "Similar topics in this web (if any):"
  1.2474 +msgstr "Lignende sider i dette web (hvis nogen):"
  1.2475 +
  1.2476 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:32
  1.2477 +msgid "Simple search"
  1.2478 +msgstr "Simpel søgning"
  1.2479 +
  1.2480 +#: data/Main/TWikiPreferences.txt:4
  1.2481 +msgid ""
  1.2482 +"Site-level preferences are located in %1, however this %2 prefs topic has "
  1.2483 +"override priority and should be used for local customisations. This allows "
  1.2484 +"for easier upgrades as you don't need to worry about the shipped preferences "
  1.2485 +"clobbering yours. It's easier to keep a handle on if you only copy over the "
  1.2486 +"settings you actually change."
  1.2487 +msgstr ""
  1.2488 +"Generelle præferencer for hele sitet findes i %1, men det er muligt at "
  1.2489 +"overskrive disse præferencer i denne side, %2 - det er meningen at den skal "
  1.2490 +"bruges til lokale tilretninger. Dette muliggør nemmere opgraderinger da ikke "
  1.2491 +"behøver bekymre dig om hvorvidt præferencer i lokale filer overskrives ved "
  1.2492 +"opdateringer. Det er nemmest at holde styr på præferencerne hvis du kun "
  1.2493 +"kopierer præcist de præferencer du aktivt overskriver."
  1.2494 +
  1.2495 +#: templates/attachtables.tmpl:4
  1.2496 +msgid "Size"
  1.2497 +msgstr "Størrelse"
  1.2498 +
  1.2499 +#: templates/registernotify.tmpl:15
  1.2500 +msgid "Some add schedule information and vacation notice."
  1.2501 +msgstr "Andre tilføjer deres kalender eller evt. ferie-beskeder."
  1.2502 +
  1.2503 +#: templates/messages.tmpl:355
  1.2504 +msgid "Some characters such as =&#126;=, =$=, =@=, =%= are removed"
  1.2505 +msgstr "Nogle karakterer, såsom =&#126;=, =$=, =@= og =%= bliver fjernet"
  1.2506 +
  1.2507 +#: templates/messages.tmpl:300
  1.2508 +msgid ""
  1.2509 +"Some mail tools have an error that causes them to send the same request "
  1.2510 +"twice when you click on a link. It you did this, it is possible that you "
  1.2511 +"actually *have* registered successfully."
  1.2512 +msgstr ""
  1.2513 +"Nogle e-mail-værktøjer har en fejl som gør at de sender den samme "
  1.2514 +"forespørgsel to gange når du klikker på et link. Såfremt dette er tilfældet "
  1.2515 +"er det muligt at du faktisk allerede *er* registreret succesfuldt."
  1.2516 +
  1.2517 +#: templates/registernotify.tmpl:14
  1.2518 +msgid ""
  1.2519 +"Some people turn it into a personal portal with favorite links, what they "
  1.2520 +"work on, what help they'd like, etc."
  1.2521 +msgstr ""
  1.2522 +"Nogle brugere opretter en personlig portal med deres favorit-links, hvad de "
  1.2523 +"arbejder med, hvad de godt kunne bruge hjælp til, etc."
  1.2524 +
  1.2525 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:5
  1.2526 +msgid "Sorry, Registration has been temporarily disabled"
  1.2527 +msgstr "Beklager, registrering er midlertidigt slået fra"
  1.2528 +
  1.2529 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkRegistration.txt:60
  1.2530 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/BulkResetPassword.txt:17
  1.2531 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:21
  1.2532 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:13
  1.2533 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:16
  1.2534 +msgid "Sorry, the password system is currently read only, please contact %1"
  1.2535 +msgstr "Beklager, passwordsystemer er i øjeblikket read-only, kontakt venligst %1"
  1.2536 +
  1.2537 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:47
  1.2538 +msgid "Sort results by:"
  1.2539 +msgstr "Sortér resultater efter:"
  1.2540 +
  1.2541 +#: templates/messages.tmpl:353
  1.2542 +msgid "Spaces are replaced by underscores"
  1.2543 +msgstr "Et mellemrum bliver erstattet af et understregningstegn ( _ )"
  1.2544 +
  1.2545 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:11
  1.2546 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:11
  1.2547 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:12
  1.2548 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10
  1.2549 +msgid "Statistics"
  1.2550 +msgstr "Statistik"
  1.2551 +
  1.2552 +#: templates/messages.tmpl:199 templates/messages.tmpl:305
  1.2553 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:295
  1.2554 +msgid "Submit"
  1.2555 +msgstr "Send"
  1.2556 +
  1.2557 +#: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12
  1.2558 +msgid "Submitted content:"
  1.2559 +msgstr "Tilføjet indhold:"
  1.2560 +
  1.2561 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:47
  1.2562 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79
  1.2563 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:20
  1.2564 +msgid "Subscribe / Unsubscribe in:"
  1.2565 +msgstr "Abonnér / afmeld i:"
  1.2566 +
  1.2567 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:65
  1.2568 +msgid "Summaries"
  1.2569 +msgstr "Sammendrag"
  1.2570 +
  1.2571 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:78
  1.2572 +msgid "Switch to monotype or propotional font"
  1.2573 +msgstr "Skift til monospace eller proportional skrift"
  1.2574 +
  1.2575 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:25 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:33
  1.2576 +msgid ""
  1.2577 +"TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal "
  1.2578 +"=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:"
  1.2579 +msgstr ""
  1.2580 +"TIP: For at søge efter sider, der indeholder =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"= og "
  1.2581 +"strengen =\"web service\"= men ikke =\"shampoo\"=, skriv følgende:"
  1.2582 +
  1.2583 +#: templates/login.tmpl:3
  1.2584 +msgid "TWiki User Authentication"
  1.2585 +msgstr "TWiki bruger-authenticering"
  1.2586 +
  1.2587 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:3
  1.2588 +msgid "TWiki password reset for %1"
  1.2589 +msgstr "Nulstilling af TWiki-passwordet for %1"
  1.2590 +
  1.2591 +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:12
  1.2592 +msgid ""
  1.2593 +"TWiki's user interface is available in several languages. If you want to "
  1.2594 +"change the language for this session, choose one of the following and hit "
  1.2595 +"\"Change language\". Otherwise, follow the \"Cancel\" link on the bottom of "
  1.2596 +"the page to return to the previous topic."
  1.2597 +msgstr ""
  1.2598 +"TWiki's brugergrænseflade er tilgængelig på flere sprog. Hvis du gerne vil "
  1.2599 +"skifte til et nyt sprog ved dette besøg (denne session), så vælg et af de "
  1.2600 +"følgende sprog og klik \"Skift sprog\". Alternativt, følg \"Fortryd\" linket "
  1.2601 +"i bunden af siden, og du vil blive returneret til den side du kom fra."
  1.2602 +
  1.2603 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:6
  1.2604 +msgid "Test Topics"
  1.2605 +msgstr "Test-sider"
  1.2606 +
  1.2607 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:39
  1.2608 +msgid "Text body"
  1.2609 +msgstr "Kildetekst"
  1.2610 +
  1.2611 +#: templates/messages.tmpl:154 templates/messages.tmpl:192
  1.2612 +msgid "Thank you for registering"
  1.2613 +msgstr "Tak fordi du registrerede dig"
  1.2614 +
  1.2615 +#: templates/registernotify.tmpl:8
  1.2616 +msgid ""
  1.2617 +"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Please save this "
  1.2618 +"e-mail for future reference."
  1.2619 +msgstr ""
  1.2620 +"Tak fordi du registrerede dig i e-samarbejds-platformen %1. Gem venligst "
  1.2621 +"denne e-mail til senere reference."
  1.2622 +
  1.2623 +#: templates/registerconfirm.tmpl:9
  1.2624 +msgid ""
  1.2625 +"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Your "
  1.2626 +"verification code is %2."
  1.2627 +msgstr ""
  1.2628 +"Tak fordi du registrerede dig som bruger i e-samarbejds-platformen %1. Din "
  1.2629 +"aktiveringskode er %2."
  1.2630 +
  1.2631 +#: templates/messages.tmpl:504
  1.2632 +msgid "That user has already been activated "
  1.2633 +msgstr "Denne bruger er allerede aktiveret"
  1.2634 +
  1.2635 +#: templates/messages.tmpl:269
  1.2636 +msgid ""
  1.2637 +"The %1 field must be your first and last name in %2, e.g. your capitalized "
  1.2638 +"first and last name with spaces removed."
  1.2639 +msgstr ""
  1.2640 +"Feltet %1 skal være dit fornavn, og dit efternavn i %2, fx dit for- og "
  1.2641 +"efternavn sammensat uden mellemrum, men stadig med stort bogstav for "
  1.2642 +"efternavnet."
  1.2643 +
  1.2644 +#: templates/messages.tmpl:263
  1.2645 +msgid "The %1 field must match the {LoginNameFilterIn} filter for this site"
  1.2646 +msgstr "Feltet %1 skal overholde {LoginNameFilterIn}-filteret for dette site"
  1.2647 +
  1.2648 +#: templates/messages.tmpl:68
  1.2649 +msgid "The %1 topic already exists"
  1.2650 +msgstr "Siden %1 eksisterer allerede"
  1.2651 +
  1.2652 +#: templates/messages.tmpl:477
  1.2653 +msgid "The %1 web does not exist"
  1.2654 +msgstr "%1-webbet eksisterer ikke"
  1.2655 +
  1.2656 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:4
  1.2657 +msgid ""
  1.2658 +"The %1 web is the sandbox you can use for testing. Everybody is welcome to "
  1.2659 +"add or delete some stuff. It is recommended to walk through the %2 to get a "
  1.2660 +"jumpstart on the %3 tool. A good rule of thumb is to add at the end of the "
  1.2661 +"page and sign and date it with your %4."
  1.2662 +msgstr ""
  1.2663 +"%1-webbet er en såkaldt sandkasse, som må bruges til alle former for "
  1.2664 +"eksperimenter. Alle er velkomne til at tilføje eller slette det, de måtte "
  1.2665 +"have lyst til. Du opfordres til at læse %2 for at få et overblik over %3 "
  1.2666 +"værktøjet. En god tommelfingerregel er, at tilføje i bunden af en side, og "
  1.2667 +"underskrive og datere med sit %4."
  1.2668 +
  1.2669 +#: data/Sandbox/WebRss.txt:5 data/Trash/WebRss.txt:5
  1.2670 +#: data/_default/WebAtom.txt:3 data/_default/WebRss.txt:5
  1.2671 +msgid ""
  1.2672 +"The %1 web of TWiki. TWiki is a Web-Based Collaboration Platform for the "
  1.2673 +"Enterprise."
  1.2674 +msgstr ""
  1.2675 +"%1-webbet på TWiki. TWiki er en web-baseret e-samarbejds-platform skabt til "
  1.2676 +"virksomheden."
  1.2677 +
  1.2678 +#: templates/messages.tmpl:147
  1.2679 +msgid "The Administrator has disabled new user registration."
  1.2680 +msgstr "Administratoren for dette side har slået nye brugerregistreringer fra."
  1.2681 +
  1.2682 +#: templates/messages.tmpl:295
  1.2683 +msgid "The activation code %1 is invalid."
  1.2684 +msgstr "Aktiveringskoden %1 er invalid."
  1.2685 +
  1.2686 +#: templates/moveattachment.tmpl:29
  1.2687 +msgid "The attachment and any history will be moved to the new topic."
  1.2688 +msgstr "Den vedhæftede fil og tilhørende historik vil blive flyttet til den nye side."
  1.2689 +
  1.2690 +#: templates/messages.tmpl:433
  1.2691 +msgid ""
  1.2692 +"The chances are good that %1 has simply navigated away from the edit page "
  1.2693 +"without saving."
  1.2694 +msgstr ""
  1.2695 +"Det er meget sandsynligt at %1 simpelthen har navigeret væk fra "
  1.2696 +"redigeringssiden uden at gemme ændringerne."
  1.2697 +
  1.2698 +#: templates/renamebase.tmpl:70
  1.2699 +msgid ""
  1.2700 +"The checkmarked topics will be updated (another form will appear which will "
  1.2701 +"_eventually_ allow you to rename any topics that were locked)"
  1.2702 +msgstr ""
  1.2703 +"De afkrydsede sider vil blive opdateret (du får efterfølgende en ny formular "
  1.2704 +"vist som vil tillade dig at omdøbe sider der evt. var låste)"
  1.2705 +
  1.2706 +#: templates/messages.tmpl:287
  1.2707 +msgid "The e-mail address for this account is not valid."
  1.2708 +msgstr "E-mail-adressen for dette brugernavn er ikke gyldig."
  1.2709 +
  1.2710 +#: templates/messages.tmpl:449
  1.2711 +msgid "The entry for user %1 was missing in the password system."
  1.2712 +msgstr "Passwordet for brugernavnet %1 fandtes ikke i password-systemet."
  1.2713 +
  1.2714 +#: templates/messages.tmpl:348
  1.2715 +msgid "The file has been uploaded and attached properly to the %1 topic."
  1.2716 +msgstr "Filen er blevet uploadet og vedhæftet korrekt til %1-siden."
  1.2717 +
  1.2718 +#: templates/messages.tmpl:384
  1.2719 +msgid "The following topics are locked for edit, and cannot be moved:"
  1.2720 +msgstr "De følgende sider er låst (de editeres i øjeblikket), og kan ikke flyttes:"
  1.2721 +
  1.2722 +#: templates/messages.tmpl:390
  1.2723 +msgid "The following topics refer to topics in this web, but are being edited:"
  1.2724 +msgstr ""
  1.2725 +"De følgende sider refererer til sider i dette web, men de editeres i "
  1.2726 +"øjeblikket:"
  1.2727 +
  1.2728 +#: templates/messages.tmpl:387
  1.2729 +msgid ""
  1.2730 +"The following topics refer to topics in this web, but you are denied access "
  1.2731 +"to them:"
  1.2732 +msgstr ""
  1.2733 +"De følgende sider refererer til sider i dette web, men du har ikke "
  1.2734 +"rettigheder til dem:"
  1.2735 +
  1.2736 +#: templates/messages.tmpl:326
  1.2737 +msgid "The form should be defined in the topic %1"
  1.2738 +msgstr "Formularen skal defineres på siden %1"
  1.2739 +
  1.2740 +#: templates/messages.tmpl:431
  1.2741 +msgid "The lease on this topic expired %1 ago."
  1.2742 +msgstr "Låsen på denne side udløb for %1 siden."
  1.2743 +
  1.2744 +#: templates/moveattachment.tmpl:16
  1.2745 +msgid "The new topic chosen must already exist."
  1.2746 +msgstr "Det nye side-navn skal være oprettet på forhånd."
  1.2747 +
  1.2748 +#: templates/messages.tmpl:16
  1.2749 +msgid "The new web has been created"
  1.2750 +msgstr "Det nye web er blevet oprettet"
  1.2751 +
  1.2752 +#: templates/messages.tmpl:98
  1.2753 +msgid "The password you entered in the *old password* field is incorrect."
  1.2754 +msgstr "Passwordet, som du har indtastet i *Old password*-feltet er forkert."
  1.2755 +
  1.2756 +#: templates/messages.tmpl:314
  1.2757 +msgid "The required field %1 was not filled in."
  1.2758 +msgstr "Det obligatoriske felt %1 er ikke udfyldt."
  1.2759 +
  1.2760 +#: templates/messages.tmpl:138
  1.2761 +msgid "The selected User System does not support new user registration."
  1.2762 +msgstr "Det valgte bruger-system understøtter ikke nye brugerregistreringer."
  1.2763 +
  1.2764 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:4
  1.2765 +msgid "The topic %1 you are trying to access does not exist, yet."
  1.2766 +msgstr "Du forsøger at udføre handlingen på en side %1 der ikke er oprettet endnu."
  1.2767 +
  1.2768 +#: templates/messages.tmpl:329
  1.2769 +msgid "The topic is in an old format"
  1.2770 +msgstr "Siden er i et gammelt format"
  1.2771 +
  1.2772 +#: templates/messages.tmpl:219
  1.2773 +msgid "The two passwords you entered do not match."
  1.2774 +msgstr "De to passwords du har indtastet er ikke ens."
  1.2775 +
  1.2776 +#: templates/messages.tmpl:506
  1.2777 +msgid "The user %1 has already been activated, and should be able to log in."
  1.2778 +msgstr ""
  1.2779 +"Brugeren %1 er allerede aktiveret, og skulle nu være godkendt til at logge "
  1.2780 +"ind."
  1.2781 +
  1.2782 +#: templates/messages.tmpl:380
  1.2783 +msgid "There are problems with renaming this web:"
  1.2784 +msgstr "Der er problemer med at omdøbe dette web:"
  1.2785 +
  1.2786 +#: templates/messages.tmpl:226
  1.2787 +msgid "There has been a problem adding your user id to the Password system."
  1.2788 +msgstr "Der opstod et problem med at tilføje dit brugernavn til password-systemet."
  1.2789 +
  1.2790 +#: templates/messages.tmpl:332
  1.2791 +msgid "There should be a line that includes %1, look for %2 (or %3)"
  1.2792 +msgstr "Der formodes at være en linie der inkluderer %1, se efter %2 (eller %3)"
  1.2793 +
  1.2794 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:6
  1.2795 +msgid "This TWiki does _not_ support new User Registration"
  1.2796 +msgstr "Denne TWiki supporter _ikke_ nye brugerregistreringer"
  1.2797 +
  1.2798 +#: templates/messages.tmpl:339
  1.2799 +msgid "This can be automatically upgraded by:"
  1.2800 +msgstr "Dette kan automatisk opgraderes ved at:"
  1.2801 +
  1.2802 +#: templates/messages.tmpl:322
  1.2803 +msgid "This could be for several reasons:"
  1.2804 +msgstr "Dette kan skyldes flere forskellige årsager:"
  1.2805 +
  1.2806 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:5
  1.2807 +msgid ""
  1.2808 +"This form is used to change your registered e-mail addresses. Your "
  1.2809 +"registered e-mails are used by TWiki for sending you e-mails, include "
  1.2810 +"notifications of password changes. The addresses you register via this form "
  1.2811 +"are kept secret and will *not* be published anywhere on this site."
  1.2812 +msgstr ""
  1.2813 +"Denne formular bruges til at opdatere dine registrerede e-mail-addresser. "
  1.2814 +"Dine registrerede e-mail adresser bruges af TWiki til at sende e-mails til "
  1.2815 +"dig, fx ved password-nulstilling. De adresser som du registrerer ved hjælp "
  1.2816 +"af denne formular bliver holdt hemmelige af systemet og vil ikke kunne ses "
  1.2817 +"nogen steder på dette site."
  1.2818 +
  1.2819 +#: data/Sandbox/WebNotify.txt:4 data/Trash/WebNotify.txt:3
  1.2820 +#: data/_default/WebNotify.txt:2
  1.2821 +msgid ""
  1.2822 +"This is a subscription service to be automatically notified by e-mail when "
  1.2823 +"topics change in this %1 web. This is a convenient service, so you do not "
  1.2824 +"have to come back and check all the time if something has changed. To "
  1.2825 +"subscribe, please add a bullet with your %2 in alphabetical order to this "
  1.2826 +"list:"
  1.2827 +msgstr ""
  1.2828 +"Dette er en abonnementsservice, som tilbyder automatisk notifikation via e-"
  1.2829 +"mail når noget ændres i dette web (%1-webbet). Dette er tænkt som en "
  1.2830 +"belejlig service, således at du slipper for at være nødsaget til at komme "
  1.2831 +"tilbage og selv tjekke om noget er blevet ændret. For at skrive dig op, "
  1.2832 +"tilføj venligst en prik med dit %2 i alfabetisk orden til denne liste."
  1.2833 +
  1.2834 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:7
  1.2835 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:71
  1.2836 +msgid "This is an automated e-mail from %1."
  1.2837 +msgstr "Dette er en automatisk e-mail notifikation fra %1."
  1.2838 +
  1.2839 +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:8
  1.2840 +msgid "This is an automated e-mail notification of user registration in %1."
  1.2841 +msgstr "Dette er en automatisk e-mail notifikation om en brugerregistrering i %1."
  1.2842 +
  1.2843 +#: data/Trash/WebHome.txt:2
  1.2844 +msgid ""
  1.2845 +"This is the Trash. Here you can undelete topics; deleted attachments are in "
  1.2846 +"TrashAttachment."
  1.2847 +msgstr ""
  1.2848 +"Dette er skraldespanden (Trash webbet). Her kan du gendanne slettede sider; "
  1.2849 +"slettede vedhæftede filer findes på siden TrashAttachment."
  1.2850 +
  1.2851 +#: templates/renamedelete.tmpl:25
  1.2852 +msgid ""
  1.2853 +"This name has been chosen so it doesn't conflict with any other topics "
  1.2854 +"already in the %1 web."
  1.2855 +msgstr "Dette navn er valgt så det ikke konflikter med andre sidenavne i %1-webbet."
  1.2856 +
  1.2857 +#: templates/messages.tmpl:337
  1.2858 +msgid "This requires the form definition to be present."
  1.2859 +msgstr "Dette kræver at formular-definitionen er tilgængelig."
  1.2860 +
  1.2861 +#: templates/messages.tmpl:281
  1.2862 +msgid "This site requires at least %1 character passwords"
  1.2863 +msgstr "Dette site kræver at et password er mindst%1 karakterer langt"
  1.2864 +
  1.2865 +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:19
  1.2866 +msgid "This topic has moved to %1."
  1.2867 +msgstr "Denne side er flyttet til %1."
  1.2868 +
  1.2869 +#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:6
  1.2870 +msgid ""
  1.2871 +"This topic name is not recommended because it will not be linked "
  1.2872 +"automatically. See %1 for details"
  1.2873 +msgstr ""
  1.2874 +"Dette sidenavn anbefales ikke, da det ikke kan linkes automatisk. Se %1 for "
  1.2875 +"detaljer"
  1.2876 +
  1.2877 +#: templates/viewprint.tmpl:13
  1.2878 +msgid "This topic:"
  1.2879 +msgstr "Denne side:"
  1.2880 +
  1.2881 +#: templates/messages.tmpl:29
  1.2882 +msgid ""
  1.2883 +"Those changes have been merged with yours to create Rev %1. Text fields will "
  1.2884 +"have been merged, but other data such as form fields may have overwritten "
  1.2885 +"the other users changes. Please inspect the topic to make sure it is OK, "
  1.2886 +"especially if you made any changes to form fields."
  1.2887 +msgstr ""
  1.2888 +"Disse ændringer er blevet flettet med dine for at skabe version %1. "
  1.2889 +"Kildeteksten er blevet flettet, men andre data så som formular-felter har "
  1.2890 +"muligvis overskrevet den anden brugers rettelser. Undersøg venligst siden, "
  1.2891 +"og overbevis dig om, at den stadig er OK - især hvis du har lavet rettelser "
  1.2892 +"til formularfelterne."
  1.2893 +
  1.2894 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:5
  1.2895 +msgid ""
  1.2896 +"To edit pages on this TWikiSite, you must have a registered user name and "
  1.2897 +"password."
  1.2898 +msgstr ""
  1.2899 +"For at kunne editere siderne på dette TWikiSite, skal du have et brugernavn "
  1.2900 +"og et password."
  1.2901 +
  1.2902 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:20
  1.2903 +msgid "To edit the topic anyway, click "
  1.2904 +msgstr "For at fortsætte med at editere siden alligevel, klik "
  1.2905 +
  1.2906 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:84
  1.2907 +msgid "To register as a new user, simply fill out this form:"
  1.2908 +msgstr "For at registrere dig som ny bruger, udfyld venligst denne formular."
  1.2909 +
  1.2910 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:16
  1.2911 +msgid "To see if %1 has finished editing yet, click "
  1.2912 +msgstr "For at se om %1 har afsluttet redigeringen, klik "
  1.2913 +
  1.2914 +#: templates/renamebase.tmpl:29 templates/renameconfirm.tmpl:14
  1.2915 +msgid "To topic:"
  1.2916 +msgstr "Til side:"
  1.2917 +
  1.2918 +#: templates/renamebase.tmpl:22 templates/renameconfirm.tmpl:10
  1.2919 +msgid "To web:"
  1.2920 +msgstr "Til web:"
  1.2921 +
  1.2922 +#: templates/messages.tmpl:311
  1.2923 +msgid "Topic Save Error"
  1.2924 +msgstr "Fejl ved skrivning af siden"
  1.2925 +
  1.2926 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:15
  1.2927 +msgid "Topic attachments"
  1.2928 +msgstr "Vedhæftede filer"
  1.2929 +
  1.2930 +#: templates/messages.tmpl:335
  1.2931 +msgid "Topic can not be upgraded from old style category table"
  1.2932 +msgstr "Siden kan ikke opgraderes fra den gamle 'category table'-stil"
  1.2933 +
  1.2934 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:49
  1.2935 +msgid "Topic name"
  1.2936 +msgstr "Sidenavn"
  1.2937 +
  1.2938 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:29
  1.2939 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:44
  1.2940 +msgid "Topic name:"
  1.2941 +msgstr "Sidenavn:"
  1.2942 +
  1.2943 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:34
  1.2944 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:51
  1.2945 +msgid "Topic parent:"
  1.2946 +msgstr "Side-forælder:"
  1.2947 +
  1.2948 +#: templates/viewprint.tmpl:14
  1.2949 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:19
  1.2950 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:43
  1.2951 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:68
  1.2952 +msgid "Topic revision:"
  1.2953 +msgstr "Version:"
  1.2954 +
  1.2955 +#: templates/oopssaveerr.tmpl:12
  1.2956 +msgid "Topic save error"
  1.2957 +msgstr "Fejl ved skrivning af siden"
  1.2958 +
  1.2959 +#: data/TWiki/WebTemplateTopics.txt:2
  1.2960 +msgid "Topic templates in %1 Web"
  1.2961 +msgstr "Formularer i %1-webbet"
  1.2962 +
  1.2963 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:31 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:40
  1.2964 +msgid "Topic title"
  1.2965 +msgstr "Sidenavn"
  1.2966 +
  1.2967 +#: templates/messages.tmpl:26
  1.2968 +msgid "Topic was merged"
  1.2969 +msgstr "Sidens kildetekst blev flettet"
  1.2970 +
  1.2971 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:25
  1.2972 +msgid "Topic will be named: "
  1.2973 +msgstr "Siden vil blive kaldt:"
  1.2974 +
  1.2975 +#: templates/search.tmpl:17
  1.2976 +msgid "Topics in %1 web"
  1.2977 +msgstr "Sider i %1-webbet"
  1.2978 +
  1.2979 +#: templates/search.text.tmpl:4
  1.2980 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14
  1.2981 +msgid "Topics in %1 web:"
  1.2982 +msgstr "Sider i %1-webbet:"
  1.2983 +
  1.2984 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76
  1.2985 +msgid "Topics per web"
  1.2986 +msgstr "Sider pr. web"
  1.2987 +
  1.2988 +#: templates/renamewebbase.tmpl:29
  1.2989 +msgid "Topics which are currently being edited by other users in the %1 Web:"
  1.2990 +msgstr "Sider som i øjeblikket redigeres af andre brugere i %1-webbet:"
  1.2991 +
  1.2992 +#: templates/renamewebbase.tmpl:32
  1.2993 +msgid ""
  1.2994 +"Topics which refer to this web and are are currently being edited by other "
  1.2995 +"users:"
  1.2996 +msgstr "Sider, som referer til dette web, og som lige nu redigeres af andre brugere:"
  1.2997 +
  1.2998 +#: templates/renamewebbase.tmpl:35
  1.2999 +msgid "Topics which refer to this web that you do not have permission to change:"
  1.3000 +msgstr ""
  1.3001 +"Sider, der refererer til dette web, og som du ikke har rettigheder til at "
  1.3002 +"ændre:"
  1.3003 +
  1.3004 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:66
  1.3005 +msgid "Total matches"
  1.3006 +msgstr "Antal hits"
  1.3007 +
  1.3008 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:17
  1.3009 +msgid "Try Again"
  1.3010 +msgstr "Forsøg igen"
  1.3011 +
  1.3012 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/NewUserTemplate.txt:76
  1.3013 +msgid ""
  1.3014 +"Uncomment preferences variables to activate them (remove the #-sign). Help "
  1.3015 +"and details on preferences variables are available in %1."
  1.3016 +msgstr ""
  1.3017 +"Udkommentér præference-variablerne for at aktivere dem (fjern #-tegnet). "
  1.3018 +"Hjælp og detaljer angående præferencer findes i %1."
  1.3019 +
  1.3020 +#: templates/login.sudo.tmpl:5
  1.3021 +msgid "Unrecognised user and/or password"
  1.3022 +msgstr "Ukendt brugernavn og/eller password"
  1.3023 +
  1.3024 +#: templates/messages.tmpl:40
  1.3025 +msgid "Unrecognized action command %1"
  1.3026 +msgstr "Ukendt action command %1"
  1.3027 +
  1.3028 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:9
  1.3029 +msgid "Update attachment %1 on %2"
  1.3030 +msgstr "Opdatér den vedhæftede fil %1 på siden %2"
  1.3031 +
  1.3032 +#: templates/renamebase.tmpl:49 templates/renamewebbase.tmpl:27
  1.3033 +msgid "Update links"
  1.3034 +msgstr "Opdatér links"
  1.3035 +
  1.3036 +#: templates/attachagain.tmpl:21 templates/attachnew.tmpl:9
  1.3037 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:33
  1.3038 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7
  1.3039 +msgid "Upload file"
  1.3040 +msgstr "Upload fil"
  1.3041 +
  1.3042 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:39
  1.3043 +msgid "Upload up to %1 KB."
  1.3044 +msgstr "Upload op til %1 KB."
  1.3045 +
  1.3046 +#: templates/messages.tmpl:367
  1.3047 +msgid "Uploaded file %1 exceeds limit of %2 KB"
  1.3048 +msgstr "Den angivne fil %1 overskrider upload-grænsen på %2 KB"
  1.3049 +
  1.3050 +#: templates/messages.tmpl:366
  1.3051 +msgid "Uploaded file is too big"
  1.3052 +msgstr "Den angivne fil er for stor"
  1.3053 +
  1.3054 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:5
  1.3055 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:5
  1.3056 +msgid "Use %1 instead."
  1.3057 +msgstr "Brug %1 i stedet."
  1.3058 +
  1.3059 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:39
  1.3060 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:58
  1.3061 +msgid "Use template:"
  1.3062 +msgstr "Brug skabelon:"
  1.3063 +
  1.3064 +#: templates/messages.tmpl:10
  1.3065 +msgid "User Account %1 Deleted"
  1.3066 +msgstr "Brugernavn %1 slettet"
  1.3067 +
  1.3068 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:15
  1.3069 +msgid "User Reference"
  1.3070 +msgstr "Brugervejledninger"
  1.3071 +
  1.3072 +#: templates/login.tmpl:33
  1.3073 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:182
  1.3074 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:26
  1.3075 +msgid "Username"
  1.3076 +msgstr "Brugernavn"
  1.3077 +
  1.3078 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:5
  1.3079 +msgid "Users"
  1.3080 +msgstr "Brugere"
  1.3081 +
  1.3082 +#: templates/messages.tmpl:163
  1.3083 +msgid ""
  1.3084 +"Users with automatically generated passwords should proceed immediately to "
  1.3085 +"[[%1][change password]] to change their password to something memorable."
  1.3086 +msgstr ""
  1.3087 +"Brugere med system-genererede passwords opfordres til at [[%1][opdatere "
  1.3088 +"deres password]] til et der er nemmere at huske."
  1.3089 +
  1.3090 +#: templates/attachtables.tmpl:37
  1.3091 +msgid "Version"
  1.3092 +msgstr "Version"
  1.3093 +
  1.3094 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:15
  1.3095 +msgid "Version history"
  1.3096 +msgstr "Versionshistorik"
  1.3097 +
  1.3098 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:13
  1.3099 +msgid "Version history of %1"
  1.3100 +msgstr "Versionshistorik for %1"
  1.3101 +
  1.3102 +#: templates/oopsmore.tmpl:92
  1.3103 +msgid "View"
  1.3104 +msgstr "Vis"
  1.3105 +
  1.3106 +#: templates/oopsmore.tmpl:99
  1.3107 +msgid "View difference"
  1.3108 +msgstr "Vis forskel"
  1.3109 +
  1.3110 +#: templates/oopsmore.tmpl:89
  1.3111 +msgid "View previous topic revision"
  1.3112 +msgstr "Vis en tidligere version af siden"
  1.3113 +
  1.3114 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:28
  1.3115 +msgid "View raw text without formatting"
  1.3116 +msgstr "Vis rå kildetekst uden formatering"
  1.3117 +
  1.3118 +#: templates/oopsmore.tmpl:91
  1.3119 +msgid "View revision:"
  1.3120 +msgstr "Vis version:"
  1.3121 +
  1.3122 +#: data/TWiki/WebCreateNewTopicTemplate.txt:58
  1.3123 +msgid "View templates"
  1.3124 +msgstr "Se skabeloner"
  1.3125 +
  1.3126 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:28
  1.3127 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10
  1.3128 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:29
  1.3129 +msgid "View topic"
  1.3130 +msgstr "Vis side"
  1.3131 +
  1.3132 +#: templates/twiki.tmpl:96
  1.3133 +msgid "View total topic history"
  1.3134 +msgstr "Vis komplet historik for siden"
  1.3135 +
  1.3136 +#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:6
  1.3137 +msgid "WARNING:"
  1.3138 +msgstr "ADVARSEL:"
  1.3139 +
  1.3140 +#: templates/messages.tmpl:447
  1.3141 +msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2"
  1.3142 +msgstr ""
  1.3143 +"Advarsel: Kan ikke INCLUDE siden %1 rekursivt, siden er allerede inkluderet. "
  1.3144 +"%2"
  1.3145 +
  1.3146 +#: templates/messages.tmpl:446
  1.3147 +msgid "Warning: Can't find topic %1.%2"
  1.3148 +msgstr "Advarsel: Kan ikke finde siden %1.%2"
  1.3149 +
  1.3150 +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:825
  1.3151 +msgid "Warning: Could not send confirmation email"
  1.3152 +msgstr "Advarsel: Kunne ikke sende bekræftelses-e-mail"
  1.3153 +
  1.3154 +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:832
  1.3155 +msgid "Warning: Could not send confirmation email, email has been disabled"
  1.3156 +msgstr "Advarsel: Kunne ikke sende bekræftelses-e-mail, e-mail er ikke slået til"
  1.3157 +
  1.3158 +#: templates/messages.tmpl:454
  1.3159 +msgid "Warning: This site does not allow %<nop>INCLUDE% of URLs"
  1.3160 +msgstr ""
  1.3161 +"Advarsel: Dette websted tillader ikke brug af %<nop>INCLUDE% til inkludering "
  1.3162 +"af URL'er"
  1.3163 +
  1.3164 +#: data/TWiki/WebSearch.txt:3
  1.3165 +msgid "Web Search"
  1.3166 +msgstr "Web-søgning"
  1.3167 +
  1.3168 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:8
  1.3169 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarWebsList.txt:2
  1.3170 +msgid "Webs"
  1.3171 +msgstr "Webs"
  1.3172 +
  1.3173 +#: data/Sandbox/WebHome.txt:2 data/_default/WebHome.txt:2
  1.3174 +msgid "Welcome to the %1 web"
  1.3175 +msgstr "Velkommen til %1-webbet"
  1.3176 +
  1.3177 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:280
  1.3178 +msgid ""
  1.3179 +"When %1 receives the form, it will mail an account activation code to the e-"
  1.3180 +"mail address you gave above. Enter that activation code in the following "
  1.3181 +"screen, or follow the link in the e-mail, to activate your account. Once "
  1.3182 +"your account is activated, %1 will:"
  1.3183 +msgstr ""
  1.3184 +"Når %1 modtager formularen, vil den sende dig en aktiveringskode til dit "
  1.3185 +"brugernavn på den e-mail-adresse du har opgivet ovenfor. Indtast denne "
  1.3186 +"aktiveringskode på det følgende skærmbillede for at aktivere dit brugernavn, "
  1.3187 +"eller følg linket i e-mailen. Når dit brugernavn er aktiveret, vil %1:"
  1.3188 +
  1.3189 +#: templates/attachtables.tmpl:37 templates/attachtables.tmpl:4
  1.3190 +msgid "Who"
  1.3191 +msgstr "Hvem"
  1.3192 +
  1.3193 +#: templates/messages.tmpl:19
  1.3194 +msgid "Would you like to go to:"
  1.3195 +msgstr "Har du lyst til at gå til:"
  1.3196 +
  1.3197 +#: templates/messages.tmpl:251
  1.3198 +msgid "You are already registered"
  1.3199 +msgstr "Du er allerede registreret"
  1.3200 +
  1.3201 +#: templates/messages.tmpl:157
  1.3202 +msgid "You are also listed in the %1 topic"
  1.3203 +msgstr "Du er også oprettet på siden %1"
  1.3204 +
  1.3205 +#: templates/messages.tmpl:381
  1.3206 +msgid "You are denied access to the following topics in the web:"
  1.3207 +msgstr "Du har ikke adgang til de følgende sider i dette web:"
  1.3208 +
  1.3209 +#: templates/messages.tmpl:435
  1.3210 +msgid ""
  1.3211 +"You are encouraged to go ahead and edit - unless you intend to change data "
  1.3212 +"in a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save while you are "
  1.3213 +"editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form data "
  1.3214 +"cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to check "
  1.3215 +"with %1 first."
  1.3216 +msgstr ""
  1.3217 +"Vi opfordrer dig til at fortsætte med at opdatere siden, med mindre  du "
  1.3218 +"påtænker at udskifte formularen der hører til siden. Hvis %1 gemmer mens _du "
  1.3219 +"stadig opdaterer_, vil dine ændringer blot blive _flettet med hans_. Men "
  1.3220 +"formular-data bliver ikke flettet, så ændrer du i disse, anbefales det at "
  1.3221 +"synkronisere med %1 først."
  1.3222 +
  1.3223 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:35
  1.3224 +msgid "You are here:"
  1.3225 +msgstr "Du er her:"
  1.3226 +
  1.3227 +#: templates/messages.tmpl:107
  1.3228 +msgid ""
  1.3229 +"You are recommended to choose short names, preferably less than 10 "
  1.3230 +"characters, starting with an upper-case alphabetic character and using only "
  1.3231 +"alphanumeric characters. If you want to create a template web (a web just "
  1.3232 +"used as a base to create new webs) choose a name that starts with an "
  1.3233 +"underscore and has only alphanumeric characters."
  1.3234 +msgstr ""
  1.3235 +"Du opfordres til at bruge korte navne, gerne på mindre end 10 karakterer. "
  1.3236 +"Start med et stort bogstav og brug kun bogstaver og tal. Hvis du vil oprette "
  1.3237 +"et skabelon-web (et web der kun bruges som skabelon til at oprette nye webs "
  1.3238 +"efter), så skal web-navnet starte med en underscore (_) og må derudover kun "
  1.3239 +"indeholde bogstaver og tal."
  1.3240 +
  1.3241 +#: templates/messages.tmpl:490
  1.3242 +msgid "You are trying to %1 a topic that does not exist."
  1.3243 +msgstr "Du forsøger at udføre handlingen %1 på en side der ikke eksisterer."
  1.3244 +
  1.3245 +#: templates/messages.tmpl:499
  1.3246 +msgid "You are trying to %1 an attachment that does not exist."
  1.3247 +msgstr "Du forsøger at udføre handlingen %1 på en vedhæftet fil der ikke eksisterer."
  1.3248 +
  1.3249 +#: templates/messages.tmpl:486
  1.3250 +msgid ""
  1.3251 +"You can [[%1][create a new web]] if you have permission. Contact %2 if you "
  1.3252 +"have any questions."
  1.3253 +msgstr ""
  1.3254 +"Du kan [[%1][oprette et nyt web]], hvis du har rettigheden til det. Kontakt %"
  1.3255 +"2 hvis du har spørgsmål."
  1.3256 +
  1.3257 +#: templates/messages.tmpl:127
  1.3258 +msgid ""
  1.3259 +"You can also use the names of the standard HTML colors (black, silver, gray, "
  1.3260 +"white, maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, "
  1.3261 +"teal, or aqua)"
  1.3262 +msgstr ""
  1.3263 +"Du kan også bruge HTML standardfarverne ved navn (black, silver, gray, "
  1.3264 +"white, maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, "
  1.3265 +"teal, or aqua)"
  1.3266 +
  1.3267 +#: templates/registernotify.tmpl:24
  1.3268 +msgid "You can change your password at via %1"
  1.3269 +msgstr "Du kan skifte dit password v.h.a. %1"
  1.3270 +
  1.3271 +#: templates/renameweb.tmpl:21
  1.3272 +msgid "You can give this web a different name."
  1.3273 +msgstr "Du kan omdøbe dette web til et nyt navn."
  1.3274 +
  1.3275 +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:7
  1.3276 +msgid ""
  1.3277 +"You can set your favorite language permanently by setting the %1 variable in "
  1.3278 +"your user topic."
  1.3279 +msgstr ""
  1.3280 +"Du kan sætte dit foretrukne sprog permanent ved at sætte %1-variablenpå din "
  1.3281 +"personlige side."
  1.3282 +
  1.3283 +#: templates/messages.tmpl:252
  1.3284 +msgid "You cannot register twice, the name %1 is already registered."
  1.3285 +msgstr "Du kan ikke registrere to gange, navnet %1 er allerede registreret."
  1.3286 +
  1.3287 +#: templates/messages.tmpl:142 templates/messages.tmpl:151
  1.3288 +#: templates/messages.tmpl:230 templates/messages.tmpl:239
  1.3289 +msgid "You have *not* been registered."
  1.3290 +msgstr "Du er *ikke* blevet registreret."
  1.3291 +
  1.3292 +#: templates/messages.tmpl:357
  1.3293 +msgid ""
  1.3294 +"You may be able to get your TWiki administrator to change the settings if "
  1.3295 +"they are inappropriate for your environment."
  1.3296 +msgstr ""
  1.3297 +"Du kan muligvis overtale din TWiki-administrator til at opdatere de aktuelle "
  1.3298 +"regler, hvis de forekommer uhensigtsmæssige eller synes for restriktive."
  1.3299 +
  1.3300 +#: templates/messages.tmpl:508
  1.3301 +msgid ""
  1.3302 +"You may have clicked a registration verification link that you had already "
  1.3303 +"visited."
  1.3304 +msgstr ""
  1.3305 +"Du har muligvis fulgt et aktiveringslink som allerede er blevet fulgt én "
  1.3306 +"gang."
  1.3307 +
  1.3308 +#: templates/messages.tmpl:170
  1.3309 +msgid "You may need to close your browser to make this change take effect."
  1.3310 +msgstr "Alle browservinduer skal muligvis lukkes ned før denne ændring slår igennem."
  1.3311 +
  1.3312 +#: templates/registerconfirm.tmpl:11
  1.3313 +msgid ""
  1.3314 +"You now need to verify your e-mail address. You can do so by entering %1 in "
  1.3315 +"the form presented to you when this e-mail was sent, or by visiting %2"
  1.3316 +msgstr ""
  1.3317 +"Du skal nu verificere din e-mail-adresse. Det gør du ved at indsætte %1 i "
  1.3318 +"formular-feltet som du fik præsenteret da denne mail blev afsendt - eller "
  1.3319 +"ved at gå til siden %2."
  1.3320 +
  1.3321 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:7
  1.3322 +msgid ""
  1.3323 +"You really ought to register a valid e-mail address. If TWiki can't find a "
  1.3324 +"registered e-mail for you in the secret database, it will look in your user "
  1.3325 +"topic for a line like this:"
  1.3326 +msgstr ""
  1.3327 +"Du opfordres til at registrere en gyldig e-mail-adresse. Hvis TWiki ikke kan "
  1.3328 +"finde en registreret e-mail-adresse for dig i dens database, vil den kigge i "
  1.3329 +"din personlige sider efter en linie magen til denne:"
  1.3330 +
  1.3331 +#: templates/oopsmore.tmpl:106
  1.3332 +msgid "You will be able to review the topic before saving it to a new revision"
  1.3333 +msgstr "Du kan reviewe siden før du gemmer den i en ny version"
  1.3334 +
  1.3335 +#: templates/messages.tmpl:344
  1.3336 +msgid "You will probably have to ask your administrator, %1, to do this."
  1.3337 +msgstr ""
  1.3338 +"Du bliver formentligt nødt til at bede din administrator, %1, om at gøre "
  1.3339 +"dette."
  1.3340 +
  1.3341 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:33
  1.3342 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ChangePassword.txt:22
  1.3343 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:27
  1.3344 +msgid "Your %1.LoginName"
  1.3345 +msgstr "Dit %1.LoginName"
  1.3346 +
  1.3347 +#: templates/messages.tmpl:194
  1.3348 +msgid ""
  1.3349 +"Your activation code has been sent to %1.  Either click on the link in your "
  1.3350 +"e-mail or enter the code in the box below to activate your membership. (This "
  1.3351 +"code is of the form \"YourName.xxxxxxxxxx\")"
  1.3352 +msgstr ""
  1.3353 +"Din aktiveringskode er blevet sendt til %1. Enten kan du klikke på linket i "
  1.3354 +"den tilsendte e-mail - eller du kan indtaste aktiveringskoden i feltet "
  1.3355 +"nedenfor - for at aktivere dit brugernavn (aktiveringskoden har formatet "
  1.3356 +"\"DitNavn.xxxxxxxxxx\")"
  1.3357 +
  1.3358 +#: templates/oopslanguagechanged.tmpl:14
  1.3359 +msgid ""
  1.3360 +"Your language will be changed to %1 from the next screen. You will be "
  1.3361 +"redirected to there right now. If you aren't, [[%2][click to proceed]]."
  1.3362 +msgstr ""
  1.3363 +"Sproget bliver skiftet til %1 fra næste skærmbillede. Du bliver nu "
  1.3364 +"viderestillet. Hvis det ikke sker automatisk, så [[%2][klik her]] for at "
  1.3365 +"fortsætte."
  1.3366 +
  1.3367 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:10
  1.3368 +msgid "Your password has been changed to %1."
  1.3369 +msgstr "Dit password er opdateret til %1."
  1.3370 +
  1.3371 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/TWikiRegistration.txt:114
  1.3372 +msgid "Your password:"
  1.3373 +msgstr "Dit password:"
  1.3374 +
  1.3375 +#: templates/registernotify.tmpl:12
  1.3376 +msgid "Your personal %1 topic is located at %2. You can customize it as you like:"
  1.3377 +msgstr ""
  1.3378 +"Din personlige side i %1 findes på adressen %2. Du er velkommen til at "
  1.3379 +"tilpasse den efter dine egne behov og ønsker:"
  1.3380 +
  1.3381 +#: templates/messages.tmpl:155
  1.3382 +msgid "Your personal TWiki topic %1 has been created"
  1.3383 +msgstr "Din personlige side %1 er blevet oprettet"
  1.3384 +
  1.3385 +#: templates/messages.tmpl:187
  1.3386 +msgid "Your registered e-mail address(es) are updated to: %1."
  1.3387 +msgstr "Din(e) registrerede e-mail adresse(r) er opdateret til: %1"
  1.3388 +
  1.3389 +#: templates/edit.tmpl:48
  1.3390 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:68
  1.3391 +msgid "Your signature to copy/paste:"
  1.3392 +msgstr "Din signatur (til copy/paste)"
  1.3393 +
  1.3394 +#: templates/messages.tmpl:178
  1.3395 +msgid ""
  1.3396 +"Your system may not support changing passwords through TWiki. Check with "
  1.3397 +"your TWiki administrator."
  1.3398 +msgstr ""
  1.3399 +"Dette system understøtter muligvis ikke skift af passwords gennem TWiki. "
  1.3400 +"Tjek med din TWiki administrator."
  1.3401 +
  1.3402 +#: templates/messages.tmpl:11
  1.3403 +msgid "Your user name has been removed from the Authentication System."
  1.3404 +msgstr "Dit brugernavn er blevet fjernet fra bruger-authentikations-systemet."
  1.3405 +
  1.3406 +#: templates/messages.tmpl:13
  1.3407 +msgid "Your user topic has not been renamed. Please e-mail %1 to request this."
  1.3408 +msgstr ""
  1.3409 +"Din personlige side er ikke blevet omdøbt. Send venligst en e-mail til %1, "
  1.3410 +"og bed om at få dette gjort."
  1.3411 +
  1.3412 +#: templates/messages.tmpl:331
  1.3413 +msgid "[[%1][Debug topic text]]."
  1.3414 +msgstr "[[%1][Debug kildetekst]]."
  1.3415 +
  1.3416 +#: templates/settings.tmpl:28
  1.3417 +msgid "[multiple of 3 spaces] * [space] Set [space] VARIABLENAME [space] = [value]"
  1.3418 +msgstr ""
  1.3419 +"[3 mellemrum (et antal gange)] * [mellemrum] Set [mellemrum] VARIABELNAVN "
  1.3420 +"[mellemrum] = [værdi]"
  1.3421 +
  1.3422 +# please enter the name of your language here (written in the native language):
  1.3423 +#: lib/TWiki/I18N.pm:292
  1.3424 +msgid "_language_name"
  1.3425 +msgstr "Dansk"
  1.3426 +
  1.3427 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:71 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:89
  1.3428 +msgid "about !BookView"
  1.3429 +msgstr "om !BookView"
  1.3430 +
  1.3431 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:59
  1.3432 +msgid "about regular expression search"
  1.3433 +msgstr "om søgning med regulære udtryk"
  1.3434 +
  1.3435 +#: lib/TWiki/Access.pm:188
  1.3436 +msgid "access denied on root"
  1.3437 +msgstr "adgang til root nægtet"
  1.3438 +
  1.3439 +#: lib/TWiki/Access.pm:135
  1.3440 +msgid "access denied on topic"
  1.3441 +msgstr "adgang til siden nægtet"
  1.3442 +
  1.3443 +#: lib/TWiki/Access.pm:164
  1.3444 +msgid "access denied on web"
  1.3445 +msgstr "adgang til webbet nægtet"
  1.3446 +
  1.3447 +#: lib/TWiki/Access.pm:197
  1.3448 +msgid "access not allowed on root"
  1.3449 +msgstr "adgang til root ikke tilladt "
  1.3450 +
  1.3451 +#: lib/TWiki/Access.pm:152
  1.3452 +msgid "access not allowed on topic"
  1.3453 +msgstr "adgang til siden ikke tilladt "
  1.3454 +
  1.3455 +#: lib/TWiki/Access.pm:176
  1.3456 +msgid "access not allowed on web"
  1.3457 +msgstr "adgang til webbet ikke tilladt "
  1.3458 +
  1.3459 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/twiki.pattern.tmpl:11
  1.3460 +msgid "accesskey='c'"
  1.3461 +msgstr "accesskey='c'"
  1.3462 +
  1.3463 +#: data/_default/WebHome.txt:11
  1.3464 +msgid "advanced search"
  1.3465 +msgstr "avanceret søgning"
  1.3466 +
  1.3467 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17
  1.3468 +msgid "and"
  1.3469 +msgstr "og"
  1.3470 +
  1.3471 +#: templates/attachtables.tmpl:12
  1.3472 +msgid "change, update, previous revisions, move, delete..."
  1.3473 +msgstr "ændr, opdatér, se tidligere versioner, flyt, slet..."
  1.3474 +
  1.3475 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:34
  1.3476 +msgid "checkboxes of referenced topics"
  1.3477 +msgstr "flueben for sider med referencer"
  1.3478 +
  1.3479 +#: templates/messages.tmpl:406
  1.3480 +msgid "don't forget to check your Topic Settings"
  1.3481 +msgstr "glem ikke at tjekke dine side-instillinger (Topic Settings)"
  1.3482 +
  1.3483 +#: templates/messages.tmpl:213
  1.3484 +msgid "fields are required."
  1.3485 +msgstr "feltet / felterne er obligatoriske"
  1.3486 +
  1.3487 +#: templates/attach.tmpl:5
  1.3488 +msgid "has more information about attaching files."
  1.3489 +msgstr "har mere information om vedhæftning af filer"
  1.3490 +
  1.3491 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:24
  1.3492 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27
  1.3493 +msgid "help"
  1.3494 +msgstr "hjælp"
  1.3495 +
  1.3496 +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:17
  1.3497 +msgid "hints on good style"
  1.3498 +msgstr "hints til god stil i e-samarbejdet"
  1.3499 +
  1.3500 +#: templates/oopsmore.tmpl:92
  1.3501 +msgid "in raw text format"
  1.3502 +msgstr "i kildetekst-format"
  1.3503 +
  1.3504 +#: templates/form.tmpl:3
  1.3505 +msgid "indicates mandatory fields"
  1.3506 +msgstr "angiver obligatoriske felter"
  1.3507 +
  1.3508 +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3
  1.3509 +msgid "looking for references in _all public webs_"
  1.3510 +msgstr "finder referencer (i _alle offentlige webs_)"
  1.3511 +
  1.3512 +#: templates/attachtables.tmpl:12
  1.3513 +msgid "manage"
  1.3514 +msgstr "opdatér"
  1.3515 +
  1.3516 +#: data/Trash/WebHome.txt:10
  1.3517 +msgid "more..."
  1.3518 +msgstr "mere..."
  1.3519 +
  1.3520 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16
  1.3521 +msgid "now %1"
  1.3522 +msgstr "nu %1"
  1.3523 +
  1.3524 +#: templates/changeform.tmpl:13 templates/moveattachment.tmpl:36
  1.3525 +#: templates/preview.tmpl:18 templates/rename.tmpl:20
  1.3526 +#: templates/renameconfirm.tmpl:29 templates/renamedelete.tmpl:34
  1.3527 +#: templates/renameweb.tmpl:33 templates/renamewebconfirm.tmpl:16
  1.3528 +#: templates/twiki.tmpl:100
  1.3529 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3
  1.3530 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29
  1.3531 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:33
  1.3532 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:7
  1.3533 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:33
  1.3534 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:10
  1.3535 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25
  1.3536 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:16
  1.3537 +msgid "or"
  1.3538 +msgstr "eller"
  1.3539 +
  1.3540 +#: templates/preview.tmpl:13 templates/preview.tmpl:9
  1.3541 +msgid "preview"
  1.3542 +msgstr "vis udkast"
  1.3543 +
  1.3544 +#: lib/TWiki/Render.pm:193
  1.3545 +msgid "put it back"
  1.3546 +msgstr "flyt siden tilbage"
  1.3547 +
  1.3548 +#: data/TWiki/WebChanges.txt:2
  1.3549 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:12
  1.3550 +msgid "retrieved at %1"
  1.3551 +msgstr "fremsøgt %1"
  1.3552 +
  1.3553 +#: templates/oopsmore.tmpl:23 templates/oopsmore.tmpl:32
  1.3554 +msgid "scans links in _%1 web_ only"
  1.3555 +msgstr "finder referencer (kun i _<nop/>%1-webbet_)"
  1.3556 +
  1.3557 +#: templates/oopsmore.tmpl:21 templates/oopsmore.tmpl:30
  1.3558 +msgid "scans links in _all public webs_"
  1.3559 +msgstr "søger efter lignende sider i _alle offentlige webs_"
  1.3560 +
  1.3561 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:14
  1.3562 +msgid "title='Attach an image or document to this topic' accesskey='a'>&Attach"
  1.3563 +msgstr ""
  1.3564 +"title='Vedhæft fx et billede eller et dokument til denne side' "
  1.3565 +"accesskey='a'>Vedhæft (&A) "
  1.3566 +
  1.3567 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:4
  1.3568 +msgid "title='Create new topic' accesskey='c'>&Create"
  1.3569 +msgstr "title='Opret ny side' accesskey='c'>Opret (&C)"
  1.3570 +
  1.3571 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:17
  1.3572 +msgid ""
  1.3573 +"title='Delete or rename this topic; set parent topic; view and compare "
  1.3574 +"revisions' accesskey='m'>&More topic actions"
  1.3575 +msgstr ""
  1.3576 +"title='Slet eller omdøb denne side; sæt side-forælder; se og sammenlign "
  1.3577 +"revisioner' accesskey='m'>Flere side-&muligheder"
  1.3578 +
  1.3579 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:7
  1.3580 +msgid "title='Edit this topic text' accesskey='e'>&Edit"
  1.3581 +msgstr "title='Editér denne side' accesskey='e'>&Editér"
  1.3582 +
  1.3583 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:21
  1.3584 +msgid "title='Printable version of this topic' accesskey='p'>&Print version"
  1.3585 +msgstr "title='Printbar version af denne side' accesskey='p'>&Printable"
  1.3586 +
  1.3587 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:9
  1.3588 +msgid "title='Raw Edit this topic text' accesskey='w'>Ra&w edit"
  1.3589 +msgstr "title='Editér denne sides kildetekst' accesskey='w'>Rå editéring (&w)"
  1.3590 +
  1.3591 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:28
  1.3592 +msgid "title='Search all webs for topics that link to here' accesskey='l'>A&ll Webs"
  1.3593 +msgstr ""
  1.3594 +"title='Søg i alle webs efter sider der linker til denne side ' "
  1.3595 +"accesskey='l'>A&lle webs"
  1.3596 +
  1.3597 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:30
  1.3598 +msgid ""
  1.3599 +"title='Search the %1 Web for topics that link to here' "
  1.3600 +"accesskey='b'>&Backlinks"
  1.3601 +msgstr ""
  1.3602 +"title='Søg i %1-webbet efter sider der linker til denne side' "
  1.3603 +"accesskey='b'>Referencer (&B)"
  1.3604 +
  1.3605 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:26
  1.3606 +msgid "title='Search the %1 Web for topics that link to here' accesskey='b'>We&b"
  1.3607 +msgstr ""
  1.3608 +"title='Søg i %1-webbet efter sider der linker til denne side ' "
  1.3609 +"accesskey='b'>We&b"
  1.3610 +
  1.3611 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:38
  1.3612 +msgid "title='View raw text without formatting' accesskey='r'>&Raw View"
  1.3613 +msgstr ""
  1.3614 +"title='Vis denne sides kildetekst (uden formatering)' accesskey='r'>&Rå "
  1.3615 +"visning"
  1.3616 +
  1.3617 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:11
  1.3618 +msgid "title='View topic' accesskey='v'>&View topic"
  1.3619 +msgstr "title='Vis side' accesskey='v'>&Vis side"
  1.3620 +
  1.3621 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:33
  1.3622 +#: templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:35
  1.3623 +msgid "title='View total topic history' accesskey='h'>&History"
  1.3624 +msgstr "title='Vis komplet historik for siden' accesskey='h'>&Historik "
  1.3625 +
  1.3626 +#: lib/TWiki.pm:3941
  1.3627 +msgid "user list truncated"
  1.3628 +msgstr "brugerliste afkortet"
  1.3629 +
  1.3630 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:44
  1.3631 +msgid "value='Cancel' accesskey='c'"
  1.3632 +msgstr "value='Fortryd (Cancel)' accesskey='c'"
  1.3633 +
  1.3634 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:12
  1.3635 +msgid "value='Discard' accesskey='d'"
  1.3636 +msgstr "value='Fortryd (Discard)' accesskey='d'"
  1.3637 +
  1.3638 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:42
  1.3639 +msgid "value='Preview' accesskey='p'"
  1.3640 +msgstr "value='Vis udkast' accesskey='p'"
  1.3641 +
  1.3642 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:38
  1.3643 +msgid "value='Quiet save' accesskey='q'"
  1.3644 +msgstr "value='Gem stille' accesskey='q'"
  1.3645 +
  1.3646 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:40
  1.3647 +msgid "value='Save and Continue' accesskey='k'"
  1.3648 +msgstr "value='Gem og fortsæt' accesskey='k'"
  1.3649 +
  1.3650 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:36
  1.3651 +msgid "value='Save' accesskey='s'"
  1.3652 +msgstr "value='Gem' accesskey='s'"
  1.3653 +
  1.3654 +#: templates/attachtables.tmpl:42
  1.3655 +msgid "view"
  1.3656 +msgstr "vis"
  1.3657 +
  1.3658 +#: twikiplugins/TWikiUserMappingContrib/data/TWiki/ResetPassword.txt:22
  1.3659 +msgid ""
  1.3660 +"you *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset "
  1.3661 +"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you "
  1.3662 +"have forgotten your password, contact %1."
  1.3663 +msgstr ""
  1.3664 +"Du *skal* have mindst en registreret e-mail-adresse for at kunne nulstille "
  1.3665 +"dit password. Hvis ingen af dine registrerede e-mail-adresser er valide, og "
  1.3666 +"du har glemt dit password, kontakt da %1."
  1.3667 +